RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻另类 Monday, April 21st, 2008 |周一, 2008年4月21日| 805 Users Are Online 805用户在线 | |
Breaking News 突发新闻 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | | Contact 联系 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 | SYNDICATION 联合供稿 |
Torturers in the White House行刑者在白宫Tuesday, April 15th, 2008 周二, 2008年4月15日The biggest news of the last week went virtually uncovered by the mainstream, print media.最大的新闻的最后一个星期到几乎破获受主流,印刷媒体。 ABC News first reported last Wednesday ABC新闻首先在上周三 that top Bush Administration officials, including Dick Cheney, Condoleezza Rice, John Ashcroft, and George Tenet, Colin Powell, and Donald Rumsfeld met to discuss which particular torture techniques should be used against Al Qaeda suspects in US custody.认为新一届布什政府的官员,包括切尼,赖斯,约翰阿什克罗夫特和特尼特,国务卿鲍威尔和拉姆斯菲尔德会晤,讨论,其中特别是酷刑技术应该用来打击基地组织嫌疑人在被美方关押。 The group signed off on specific techniques, including sleep deprivation, slapping, pushing, and waterboarding, and gave instruction “so detailed .该集团签署了关于特定技术,其中包括剥夺睡眠,掌掴,推撞,并waterboarding ,并指示: "这么详细。 . 。 . 。 some of the interrogation sessions were almost choreographed, down to the number of times CIA agents could use a specific tactic.”一些对审问的人几乎编舞,下降到多少次,美国中央情报局的特工可以用一个具体的战术" 。 If John McCain is seriously considering Condoleezza Rice as a running mate, the former POW should keep in mind that Rice not only condoned torture, but chaired the National Security Council’s “Principals Committee” meetings to plan the details of torture of prisoners in US custody.如果麦凯恩正在认真考虑赖斯作为竞选搭档,前战俘应该牢记,水稻不仅纵容酷刑,但主持的国家安全委员会的"校长委员会"会议,以计划的细节酷刑的囚犯在美国保管。 Then-Attorney General John Ashcroft was so troubled by the meetings, he was moved to object: “Why are we discussing this in the White House?” he asked, according to ABC.当时的司法部长阿什克罗夫特是如此的困扰,会议中,他被转移到了反对: "我们为什么要讨论这个在白宫? "他问,据美国广播公司。 “History will not judge this kindly.” "历史不会判断这个善意" 。 On Friday, ABC added this blockbuster: Bush himself was aware of the meetings.上周五,美国广播公司加入这个一鸣惊人:布什本人了解会议情况。 Unlike Ashcroft, he had no compunctions.不像人们猜测,他曾毫无顾忌。 There was nothing “startling” about the revelations that his top advisers were directing the waterboarding of individual prisoners, Bush told ABC’s Martha Raddatz.有什么"惊人" ,对揭露他的高级顾问分别指挥waterboarding个别囚犯,布什在接受美国广播公司的玛莎raddatz 。 “And yes, I’m aware our national security team met on this issue and I approved,” Bush said. "是的,我知道我们的国家安全团队举行关于这个问题,我批准的, "布什说。 Why is this not bigger news?为什么这是不是更大的新闻? Remember when the nation was brought to a virtual standstill over Bill Clinton’s affair with a White House intern?记得当国家被带到一个虚拟停顿超过比尔克林顿的内政与白宫实习生? We now have confirmation that the President of the United States gave the OK for his national security team to violate international law and plot the sordid details of torture.现在,我们已确认这是美国的总统了好他的国家安全团队,违反国际法和国际阴谋的细节,龌龊的酷刑。 The Democrats in Congress should be raising the roof.国会民主党人应提高半空。 House Judiciary Committee Chair John Conyers, to his credit, has suggested subpoenaing the members of the Principals Committee, calling their actions “a stain on our democracy.”众议院司法委员会主席对布什的连任,以他的信用,已建议传票成员对校长委员会,号召自己的所作所为"玷污了我们的民主" 。 Conyers also threatened last week to subpoena John Yoo, the former Justice Department lawyer whose recently declassified 2003 torture memos attempted to give legal cover to practices such as waterboarding.康亚斯还扬言,上周传唤约翰柳,前司法部律师,其最近解密的2003年酷刑备忘录,企图让法律的幌子,习俗,如waterboarding 。 Such techniques, as long as their sole purpose wasn’t sadism, were acceptable, Yoo wrote.这种技术,只要把他们的唯一目的是不是虐待,被接受的,柳写道。 Being a sadist was presumably necessary but not sufficient qualification for employment in the Bush White House.作为一个sadist大概是必要条件,但不是充分条件,为就业,在布什入主白宫。 In his new book The Terror Presidency, Yoo’s colleague Jack Goldsmith writes about his evolution from friend and supporter of the officials who brought us to this pass to a conscientious objector to their illegal and morally corrupt practices.在其新著恐怖院长,柳的同事杰克戈德史密斯写他的演变,从朋友和支持者的官员把我们带到这个通行证良心拒服兵役者,以他们的非法和道义上的腐败现象。 Back when he worked for Rumsfeld at the Pentagon, Goldsmith wrote a memo warning that Bush Administration officials could be indicted by the International Criminal Court for their actions in the war on terror.回来时,他为拉姆斯菲尔德在五角大楼,高士写了一份备忘录警告说,布什政府官员可能被起诉,国际刑事法院对自己的行动负责,在反恐战争。 After he went to work for Justice, Goldsmith began standing up to the torture cabal at the White House–to his enduring discomfort.之后,他上班去了,为公义,高士开始站起来向酷刑阴谋集团在白宫向他的不朽不适。 In one incident, recounted in his book and in在一次事件中,重新在他的书中,并在 a September profile by Jeffrey Rosen 9月廓杰弗里罗森 of the New York Times Magazine, he knocked heads with Dick Cheney’s advisor (now his chief of staff) David Addington.根据纽约时报杂志,他撞倒元首与切尼的顾问(现在他的参谋长)慷慨。 Goldsmith delivered the bad news that terror suspects were, in fact, covered by the Fourth Geneva Convention against torture of civilians: “’The president has already decided that terrorists do not receive Geneva Convention protections,’” Addington replied angrily, according to Goldsmith.戈德史密斯发表了坏消息,恐怖嫌疑人,事实上,在所涵盖的日内瓦第四公约,禁止酷刑的平民: "总统已决定在恐怖分子,也没有获得日内瓦公约的保护, "阿丁顿回答,愤怒,根据戈德史密斯。 ‘You cannot question his decision.’” '你不能质疑他的决定" 。 Goldsmith also criticized the torture memos for their “extremely broad and unnecessary analysis of the President’s Commander-in-Chief power” and for their extremely loose definition of torture as limited to causing a level of pain akin to organ failure.戈德史密斯也批评了酷刑备忘录,为他们的"极其广泛的和不必要的分析总统的总指挥官的权力" ,并为他们极其松散定义的酷刑,因为有限的,以造成某种程度的疼痛,好像器官衰竭。 Pointing out that the Administration was violating the War Crimes Act of 1996, the Geneva Conventions, and the Uniform Code of Military Justice, Goldmith withdrew Yoo’s torture memos–and promptly resigned his post.他指出,政府当局违反战争罪法案, 1996年的日内瓦公约,并统一军事法典, goldmith撤回柳的酷刑备忘录-并及时将辞去他的职务。 Even after losing that flimsy legal cover, Bush and the other members of the Principals Committee appear unrepentant and undeterred.即使在丧失站不住脚的法律保护,布什和其他成员对校长委员会似乎死不悔改和动摇。 Goldsmith, who now teaches law at Harvard, is no civil libertarian, but like John Ashcroft and John McCain, he has spoken out against executive lawlessness.戈德史密斯,他目前任教于法律的哈佛,是没有公民自由的,但像约翰阿什克罗夫特和麦凯恩,他的发言是针对行政机关目无法纪。 No doubt he would have plenty to tell the House Judiciary Committee.毫无疑问,他将有充足告诉众议院司法委员会主席。 And perhaps the International Criminal Court as well.或许,国际刑事法院以及。 See More: 看更多: Torture 酷刑 USA News 美国新闻 White House 白宫Share Your Thoughts on Torturers in the White HousePlease note, not all comments will be published.分享你的想法对行刑者在白皮书houseplease注意到,并非所有意见将予以公布。 ' 8 Responses to “Torturers in the White House”八回应"行刑者在白宫"
| Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Latest Headlines 最新头条新闻
Archive 存档 |
About 约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评论 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和不一定能够反映意见的网络管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与传统媒体是版本-复制及分发自由。 |
The Bush regime engineered 9-11.布什政权策划的9-11 。 What do you expect?你有什么期望?