RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Tuesday, May 27th, 2008 | Terça-feira, 27 de maio, 2008 | 1132 Users Browsing The Newswire 1132 usuários navegando na Newswire
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

The Prosecution of George W. Bush for Murder A acusação de assassinato de George W. Bush

Saturday, May 24th, 2008 Sábado, 24 de maio, 2008

bush-murder.jpg By Vincent Bugliosi | With respect to the position I take about the crimes of George Bush, I want to state at the outset that my motivation is not political. Por Vincent Bugliosi | No que diz respeito à posição que tomará sobre os crimes de George Bush, quero declarar desde o início que a minha motivação não é político. Although I’ve been a longtime Democrat (primarily because, unless there is some very compelling reason to be otherwise, I am always for “the little guy”), my political orientation is not rigid. Embora eu tenha sido um longo período Democrata (principalmente porque, a menos que haja alguma razão de ser muito atraente caso contrário, estou sempre para "o pequeno guy"), a minha orientação política não é rígida. For instance, I supported John McCain’s run for the presidency in 2000. Por exemplo, me apoiaram John McCain's correr para a Presidência em 2000. More to the point, whether I’m giving a final summation to the jury or writing one of my true crime books, credibility has always meant everything to me. Mais concretamente, saber se eu estou dando um somatório final para o júri ou escrevendo um dos meus livros verdadeiro crime, a credibilidade que sempre significou tudo para mim. Therefore, my only master and my only mistress are the facts and objectivity. Por isso, só o meu mestre e amante minha única são os factos e objectividade. I have no others. Não tenho outros. This is why I can give you, the reader, a 100 percent guarantee that if a Democratic president had done what Bush did, I would be writing the same, identical piece you are about to read.Perhaps the most amazing thing to me about the belief of many that George Bush lied to the American public in starting his war with Iraq is that the liberal columnists who have accused him of doing this merely make this point, and then go on to the next paragraph in their columns. É por isso que eu posso dar-lhe, ao leitor, uma garantia de que, se 100 por cento um Democrática presidente Bush fez o que tinha feito, seria eu a escrever a mesma, idêntica peça que você está prestes a read.Perhaps as mais incríveis coisa para me informar sobre o crença de muitos que George Bush mentiu para a opinião pública americana em iniciar a sua guerra com o Iraque é que os liberais têm colunistas que o acusou de se fazer isso simplesmente tornar este ponto e, em seguida, vá para o próximo ponto em suas colunas. Only very infrequently does a columnist add that because of it Bush should be impeached. Só muito raramente faz um colunista acrescentar que é por causa de Bush deveria ser impeached. If the charges are true, of course Bush should have been impeached, convicted, and removed from office. Se as acusações forem verdadeiras, é claro Bush deveria ter sido impeached, condenado, e destituídos das suas funções. That’s almost too self-evident to state. Isso é quase demasiado óbvios para a estatal. But he deserves much more than impeachment. Mas ele merece muito mais do impeachment. I mean, in America, we apparently impeach presidents for having consensual sex outside of marriage and trying to cover it up. Quer dizer, na América, é aparentemente consensual impeach presidentes de ter relações sexuais fora do casamento e tentar cobri-lo para cima. If we impeach presidents for that, then if the president takes the country to war on a lie where thousands of American soldiers die horrible, violent deaths and over 100,000 innocent Iraqi civilians, including women and children, even babies are killed, the punishment obviously has to be much, much more severe. Se nós impeach presidentes para que, depois, se o presidente leva o país à guerra com uma mentira onde milhares de soldados americanos morrem horrível, mortes violentas e mais de 100000 civis iraquianos inocentes, incluindo mulheres e crianças, até mesmo os bebés são mortas, a pena tem, obviamente, de ser muito, muito mais grave. That’s just common sense. Esse é apenas o senso comum. If Bush were impeached, convicted in the Senate, and removed from office, he’d still be a free man, still be able to wake up in the morning with his cup of coffee and freshly squeezed orange juice and read the morning paper, still travel widely and lead a life of privilege, still belong to his country club and get standing ovations whenever he chose to speak to the Republican faithful. Se Bush foram impeached, condenado no Senado, e destituídos das suas funções, ele continua a ser um homem livre, continua a ser capaz de despertar pela manhã com a sua chávena de café e suco de laranja espremido fresco e leia a manhã papel, ainda amplamente viajar e levar uma vida de privilégio, ainda pertencem ao clube do seu país e obter grandes ovações sempre que ele escolheu para falar com os fiéis Republicano. This, for being responsible for over 100,000 horrible deaths?* For anyone interested in true justice, impeachment alone would be a joke for what Bush did. Isso, por serem responsáveis por mais de 100000 mortes horrível? * Para quem esteja interessado em verdadeira justiça, por si só impeachment seria uma piada para o que Bush fez.

Let’s look at the way some of the leading liberal lights (and, of course, the rest of the entire nation with the exception of those few recommending impeachment) have treated the issue of punishment for Bush’s cardinal sins. New York Times columnist Paul Krugman wrote about “the false selling of the Iraq War. Vamos analisar a forma como alguns dos principais liberal luzes (e, naturalmente, todo o resto da nação, com excepção dos poucos recomendando impeachment) tem tratado a questão da pena de Bush's pecados cardeais. New York Times colunista Paul Krugman escreveu sobre "a falsa venda de Guerra do Iraque. We were railroaded into an unnecessary war.” Fine, I agree. Não foi railroaded em uma guerra desnecessária. "Muito bem, eu concordo. Now what? E agora? Krugman just goes on to the next paragraph. Krugman só vai para o próximo número. But if Bush falsely railroaded the nation into a war where over 100,000 people died, including 4,000 American soldiers, how can you go on to the next paragraph as if you had been writing that Bush spent the weekend at Camp David with his wife? Mas, se Bush falsamente railroaded a nação em uma guerra onde mais de 100000 pessoas morreram, incluindo 4000 soldados americanos, como você pode ir para o próximo ponto como se tivesse sido escrito que Bush gastou o fim de semana em Camp David com sua esposa? For doing what Krugman believes Bush did, doesn’t Bush have to be punished commensurately in some way? Para fazer o que fez Bush acredita Krugman, Bush não têm de ser punidos proporcionalmente, de alguma forma? Are there no consequences for committing a crime of colossal proportions? Há mais consequências para não cometer um crime de proporções colossais?

Al Franken, on the “David Letterman” show, said, “Bush lied to us to take us to war” and quickly went on to another subject, as if he was saying “Bush lied to us in his budget.” Al Franken, sobre o "David Letterman" mostrar, disse, "Bush mentiu para nós a tomar-nos a guerra" e rapidamente passou a outro assunto, como se ele estava dizendo "Bush mentiu para nós no seu orçamento."

Sen. Edward Kennedy, condemning Bush, said that “Bush’s distortions misled Congress in its war vote” and “No president of the United States should employ distortion of truth to take the nation to war.” But, Senator Kennedy, if a president does this, as you believe Bush did, then what? Sen. Edward Kennedy, condenando Bush, disse que "Bush's distorções enganados Congresso, na sua guerra voto" e "n º presidente dos Estados Unidos devem empregar distorção da verdade para tomar a nação para a guerra." Mas, o senador Kennedy, se uma presidente faz isso, como você acha que Bush fez, então o quê? Remember, Clinton was impeached for allegedly trying to cover up a consensual sexual affair. Lembre-se, Clinton foi impeached por alegada tentativa de encobrir um assunto consensual sexual. What do you recommend for Bush for being responsible for more than 100,000 deaths? O que você recomendar a Bush por ser responsável por mais de 100000 mortes? Nothing? Nada? He shouldn’t be held accountable for his actions? Ele não devem ser responsabilizados pelos seus actos? If one were to listen to you talk, that is the only conclusion one could come to. Se um eram para ouvir o que você fala, é a única que poderá chegar a uma conclusão. But why, Senator Kennedy, do you, like everyone else, want to give Bush this complete free ride? Mas por que razão, o senador Kennedy, fazê-lo, como toda a gente, querem dar a Bush este passeio completo livre?

The New York Times , in a June 17, 2004, editorial, said that in selling this nation on the war in Iraq, “the Bush administration convinced a substantial majority of Americans before the war that Saddam Hussein was somehow linked to 9/11 … inexcusably selling the false Iraq-Al Qaeda claim to Americans.” But gentlemen, if this is so, then what? O New York Times, um em 17 de junho de 2004, editorial, disse que na venda esta nação sobre a guerra no Iraque, "a administração Bush convencido a grande maioria dos americanos antes da guerra que Saddam Hussein foi de certa forma ligada a 9 / 11… inexcusably vendendo a falsa alegação Iraque-Al-Qaeda para os americanos. "Mas, meus senhores, se isso é assim, então o quê? The New York Times didn’t say, just going on, like everyone else, to the next paragraph, talking about something else. O New York Times não disse, apenas em curso, como toda a gente, para o próximo número, a falar de outra coisa.

In a Nov. 15, 2005, editorial, the New York Times said that “the president and his top advisers … did not allow the American people, or even Congress, to have the information necessary to make reasoned judgments of their own. Em um 15 de Novembro de 2005, editorial, o New York Times disse que "o presidente e seus assessores top… não permitir que o povo americano, ou até mesmo Congresso, para ter as informações necessárias para fazer julgamentos fundamentados das suas próprias. It’s obvious that the Bush administration misled Americans about Mr. Hussein’s weapons and his terrorist connections.” But if it’s “obvious that the Bush administration misled Americans” in taking them to a war that tens of thousands of people have paid for with their lives, now what? É óbvio que a administração Bush enganou os americanos sobre Mr. Hussein's armas e suas conexões terroristas. "Mas se ele é" evidente que a administração Bush enganou os americanos ", em tomá-los a uma guerra que dezenas de milhares de pessoas têm paga com a vida, e agora? No punishment? Não castigo? If not, under what theory? Se assim não for, ao abrigo do qual teoria? Again, you’re just going to go on to the next paragraph? Mais uma vez, você está indo só para ir para o próximo número?

I’m not going to go on to the next unrelated paragraph. Eu não estou indo para ir para o próximo parágrafo alheios.

In early December of 2005, a New York Times-CBS nationwide poll showed that the majority of Americans believed Bush “intentionally misled” the nation to promote a war in Iraq. No início de dezembro de 2005, um New York Times-CBS nacional sondagem mostrou que a maioria dos americanos acreditavam Bush "intencionalmente enganado" o povo de promover uma guerra no Iraque. A Dec. 11, 2005, article in the Los Angeles Times , after citing this national poll, went on to say that because so many Americans believed this, it might be difficult for Bush to get the continuing support of Americans for the war. A 11 de Dezembro de 2005, artigo do Los Angeles Times, citando após esta sondagem nacional, passou a dizer que muitos americanos porque acreditava este, poderá ser difícil para Bush para obter a continuação do apoio dos americanos para a guerra. In other words, the fact that most Americans believed Bush had deliberately misled them into war was of no consequence in and of itself. Em outras palavras, o facto de a maior parte dos americanos acreditavam Bush tinha deliberadamente enganado-los em nenhuma consequência da guerra era por si só. Its only consequence was that it might hurt his efforts to get support for the war thereafter. Sua única consequência foi que poderia prejudicar seus esforços para obter um apoio para a guerra posteriormente. So the article was reporting on the effect of the poll findings as if it was reporting on the popularity, or lack thereof, of Bush’s position on global warming or immigration. Assim, o artigo foi a apresentação de relatórios sobre o efeito da sondagem achados como se fosse elaboração de relatórios sobre a popularidade, ou a sua falta, da posição de Bush sobre o aquecimento global ou de imigração. Didn’t the author of the article know that Bush taking the nation to war on a lie (if such be the case) is the equivalent of saying he is responsible for well over 100,000 deaths? Não o autor do artigo sei que Bush tendo a nação para a guerra com uma mentira (se tal for o caso) é o equivalente a dizer que ele é responsável por bem mais de 100000 mortes? One would never know this by reading the article. Um nunca iria conhecer a leitura do presente artigo.

If Bush, in fact, intentionally misled this nation into war, what is the proper punishment for him? Se Bush, na verdade, intencionalmente enganado esta nação em guerra, qual é o castigo adequado para ele? Since many Americans routinely want criminal defendants to be executed for murdering only one person, if we weren’t speaking of the president of the United States as the defendant here, to discuss anything less than the death penalty for someone responsible for over 100,000 deaths would on its face seem ludicrous.** But we are dealing with the president of the United States here. Uma vez que muitos americanos querem rotineiramente penal arguidos a ser executada apenas para assassinar uma pessoa, se não falar do presidente dos Estados Unidos como o réu aqui, para discutir nada menos do que a pena de morte para alguém responsável por mais de 100000 mortes seriam sobre o seu rosto parece ridícula .** Mas estamos a lidar com o presidente dos Estados Unidos aqui.

On the other hand, the intensity of rage against Bush in America has been such (it never came remotely this close with Clinton because, at bottom, there was nothing of any real substance to have any serious rage against him for) that if I heard it once I heard it 10 times that “someone should put a bullet in his head.” That, fortunately, is just loose talk, and even more fortunately not the way we do things in America. Por outro lado, a intensidade da raiva contra Bush na América tem sido de tal (que nunca chegou remotamente esta estreita com Clinton, porque, no fundo, não havia nada de qualquer substância real para ter qualquer graves contra a raiva para ele) que, se eu ouvi uma vez que ouvi-lo 10 vezes que "alguém deve colocar uma bala em sua cabeça." Com isso, felizmente, é só falar solto, e, mais ainda, felizmente não a nossa forma de fazer as coisas na América. In any event, if an American jury were to find Bush guilty of first-degree murder, it would be up to them to decide what the appropriate punishment should be, one of their options being the imposition of the death penalty. Em qualquer caso, se um júri americano foram para encontrar Bush culpado de homicídio de primeiro grau, seria àquelas que caberia decidir o que a punição deve ser adequada, sendo uma das suas opções a imposição da pena de morte.

Although I have never heard before what I am suggesting — that Bush be prosecuted for murder in an American courtroom — many have argued that “Bush should be prosecuted for war crimes” (mostly for the torture of prisoners at Abu Ghraib and Guantanamo) at the International Criminal Court in The Hague, Netherlands. Embora eu nunca tenha ouvido antes do que estou a sugerir - que Bush ser processado por homicídio em um tribunal americano - muitos têm defendido que "Bush deveria ser processado por crimes de guerra" (principalmente para a tortura de prisioneiros em Abu Ghraib e Guantánamo), no Tribunal Penal Internacional em Haia, Holanda. But for all intents and purposes this cannot be done. Mas, para todos os efeitos isto não pode ser feito.

*Even assuming, at this point, that Bush is criminally responsible for the deaths of over 100,000 people in the Iraq war, under federal law he could only be prosecuted for the deaths of the 4,000 American soldiers killed in the war. * Mesmo admitindo, neste ponto, que Bush é penalmente responsável pela morte de mais de 100000 pessoas na guerra do Iraque, ao abrigo da lei federal que ele só poderia ser processado pela morte de 4000 soldados americanos mortos na guerra. No American court would have jurisdiction to prosecute him for the one hundred and some thousand Iraqi deaths since these victims not only were not Americans, but they were killed in a foreign nation, Iraq. Nenhum tribunal americano teria competência para julgar a ele por cem mil iraquianos mortos e cerca de uma vez que estas não foram vítimas não só os americanos, mas eles foram mortos em uma nação estrangeira, Iraque. Despite their nationality, if they had been killed here in the States, there would of course be jurisdiction. Apesar da sua nacionalidade, se eles tinham sido mortos nos Estados aqui, ali seria, naturalmente, de ser competente.

**Indeed, Bush himself, ironically, would be the last person who would quarrel with the proposition that being guilty of mass murder (even one murder, by his lights) calls for the death penalty as opposed to life imprisonment. ** Na verdade, ele próprio Bush, ironicamente, seria a última pessoa que iria brigar com a asserção de que seja culpado de homicídio massa (até mesmo um homicídio, por seu luzes) apela para a pena de morte em oposição à prisão perpétua. As governor of Texas, Bush had the highest execution rate of any governor in American history: He was a very strong proponent of the death penalty who even laughingly mocked a condemned young woman who begged him to spare her life (”Please don’t kill me,” Bush mimicked her in a magazine interview with journalist Tucker Carlson), and even refused to commute the sentence of death down to life imprisonment for a young man who was mentally retarded (although as president he set aside the entire prison sentence of his friend Lewis “Scooter” Libby), and had a broad smile on his face when he announced in his second presidential debate with Al Gore that his state, Texas, was about to execute three convicted murderers. Como governador do Texas, Bush tinha a mais elevada taxa de execução das eventuais governador na história americana: Ele era um forte proponente da pena de morte, mesmo que escarneciam laughingly condenou um jovem mulher que ele implorou para poupar a vida ( "Por favor, não matem me, "Bush mimicked ela em uma entrevista com o jornalista revista Tucker Carlson), e até mesmo recusou-se a comutar a sentença de morte para prisão perpétua por um jovem que era mentalmente retardado (embora, como presidente ele anulou a totalidade de sua prisão amigo Lewis "Scooter" Libby), e teve um enorme sorriso em seu rosto quando ele anunciou em seu segundo debate presidencial com Al Gore que o seu estado, Texas, era de cerca de executar três condenados assassinos.

In Bush’s two terms as Texas governor, he signed death warrants for an incredible 152 out of 153 executions against convicted murderers, the majority of whom killed one person. Em Bush's Texas dois mandatos como governador, ele assinou morte mandados para uma incrível de 153 a 152 execuções contra assassinos condenados, a maioria dos quais matou uma pessoa. The only death sentence Bush commuted was for one of the many murders that mass murderer Henry Lucas had been convicted of. A única frase Bush morte foi comutada para um dos muitos assassinatos assassino Henry massa que tinha sido condenado por Lucas. Bush was informed that Lucas had falsely confessed to this particular murder and was innocent, his conviction being improper. Bush foi informado de que havia falsamente Lucas confessou a este particular homicídio e era inocente, a sua convicção de ser impróprio. So in 152 out of 152 cases, Bush refused to show mercy even once, finding that not one of the 152 convicted killers should receive life imprisonment instead of the death penalty. Então, em 152 de 152 casos, Bush recusou-se a mostrar misericórdia, mesmo assim, não acha que um dos assassinos deveria receber 152 condenados a prisão perpétua em vez da pena de morte. Bush’s perfect 100 percent execution rate is highly uncommon even for the most conservative law-and-order governors. Bush's 100 por cento perfeita execução taxa é altamente incomum até mesmo para os mais conservadores lei-e-ordem governadores.

See More: Veja mais:

Have Your Say: The Prosecution of George W. Bush for Murder Dê a sua opinião: a acusação de assassinato de George W. Bush
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns

One Response to “The Prosecution of George W. Bush for Murder” Uma Resposta a "O Ministério de George W. Bush para a Murder"

  1. Daphne Daphne
    Posted: May 25th, 2008 at 10:43 pm | Posted: 25 de maio, 2008, 10:43 pm | Link to this Link para esta

    We must hold the fire to the feet of congress, especially Temos de segurar o fogo para os pés do Congresso, especialmente
    the speaker Pelosi, Harry Reid, John Conyers and our o orador Pelosi, Harry Reid, John Conyers ea nossa
    personal representatives. representantes pessoais. They must not continue their Eles não devem prosseguir os seus
    madness carte blanche. loucura carta branca. This is Aldous Huxley/George Orwell nightmare, “live and in living color”. Esta é Aldous Huxley / George Orwell pesadelo ", cores vivas e na vida". The neocons have Os neocons ter
    successful dumbed down enough of us to keep their strategy bem sucedido dumbed estabelece suficiente de nós para manter a sua estratégia
    going. indo. We must keep writing and talking, educating friends, Temos de manter a escrever e falar, educando amigos,
    family and neighbors so that WE MAY BE ABLE TO STOP THE familiares e vizinhos para que possamos ser capazes de parar o
    MADNESS BEFORE IT IS TOO LATE. Loucura antes que seja tarde demais. Not only our reputation Não só a nossa reputação
    and the lives of countless young American men and women, e as vidas de inúmeros homens e mulheres jovens americanas,
    but also the lives of innocent Iraqi and Iranian men, mas também as vidas de inocentes iraquianos e iranianos homens,
    women and chldren are also at stake every moment that we chldren e mulheres são igualmente em jogo a cada momento que nós
    delay. demora.

    Reply Responder

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Saturday, May 24th, 2008 at 9:19 am and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 24 de maio de 2008 em 9:19 am e é apresentado ao abrigo Political News Políticos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
Over 60% of People Do Not Trust the Government Mais de 60% das pessoas não Trust do Governo

Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot planos do cidadão da prisão de John Bolton

DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons Du conchas utilizadas por E.U. pior do que as armas nucleares

Oil: A global crisis Petróleo: A crise global

25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 E.U.A. oficiais militares Challenge Oficial 9 / 11 Conta

Lorry drivers to shut down London roads in protest Camionistas de encerrar Londres estradas em protesto

How the Government Is Passing Secret Laws Como o governo está a passar leis secretas

Olmert to US: Impose naval blockade on Iran Olmert para E.U.: Impor bloqueio naval sobre o Irão

After Gitmo: The Government's Responsibility Após Gitmo: a responsabilidade do Governo

Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? A consciência de culpa: Genocídio no Iraque?

Is Amsterdam turning into a prudish backwater? Amsterdam está transformando-se em um prudish backwater?

The Prosecution of George W. Bush for Murder A acusação de assassinato de George W. Bush

Indymedia and Anti-Semitism Indymedia e Anti-semitismo

Ernest Payne Ernest Payne commented on: Comentou sobre:
Monbiot plans citizen’s arrest of John Bolton Monbiot planos do cidadão da prisão de John Bolton
Congratulations on your proposed action, good luck, and ignore the raving lunacy... Parabéns pela sua acção, ou seja, boa sorte, e ignorar a Raving loucura ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Bonnie Williams Bonnie Williams commented on: Comentou sobre:
Lorry drivers to shut down London roads in protest Camionistas de encerrar Londres estradas em protesto
We watch with great anticipation as you stand together for what is right.... Assistimos com grande antecipação como você estar juntos por aquilo que é justo ....
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Nexa Nexa commented on: Comentou sobre:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Proibição de fumar Hit Amesterdão Cafés
I maybe the legal age to drink in Amsterdam, but I’m not yet old enough to smoke, which mean I... Eu talvez a idade legal para beber, em Amesterdão, mas ainda não estou velho o suficiente para fumar, o que significa I. ..
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

me mim commented on: Comentou sobre:
Over 60% of People Do Not Trust the Government Mais de 60% das pessoas não Trust do Governo
how is it that the government has taken our rights, freedoms ect…and we choose to do... como é que o governo tem tido os nossos direitos, liberdades ect… e optamos por fazer ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Where is the National Guard? Onde está a Guarda Nacional?
The film clips of the tornado devastation is heart. O filme clipes do furacão devastação é coração. […] […]
Thread Started By: mollyL Thread iniciada por: mollyL

Ortiz looses Ortiz perde
It’sa shame that he looses to Machida because I. […] É uma pena que ele perde a Machida porque I. […]
Thread Started By: chocoguy Thread iniciada por: chocoguy

Hello from the Philippines Olá das Filipinas
I’m glad that I am able to find such a great for. Fico feliz que sou capaz de encontrar um grande para tal. […] […]
Thread Started By: chocoguy Thread iniciada por: chocoguy

Lorry drivers protest, where's the farmers? Camionistas protesto, onde os agricultores's?
Having just seen the lorry drivers fuel protest on. Após ter visto apenas os camionistas combustível em protesto. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Energy fears looming, new survivalists prepare Energia receios ameaçadora, preparar novas survivalists
BUSKIRK, NY (AP) - A few years ago, Kathleen Bre. BUSKIRK, NY (AP) - A poucos anos atrás, Kathleen Bre. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Group wants Wi-Fi banned from public buildings Grupo quer Wi-Fi proibidas de edifícios públicos
A group in Santa Fe says the city is discriminatin. Um grupo em Santa Fé diz que a cidade é discriminatin. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia


Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum