RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Sunday, August 31st, 2008 Domingo, 31 de agosto de 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Ron Paul Kicks Off Campaign for Liberty Ron Paul pontapé de saída para a campanha Liberty Sunday, August 31st, 2008 Domingo, 31 de agosto de 2008 By Barbara L. Minton | Remember Ron Paul, the candidate who annoyed reporters, the left and the right by trying to talk about the real issues facing Americans during the presidential contender’s debate? Por Barbara L. Minton | Lembrar Ron Paul, o candidato que irrita repórteres, à esquerda e à direita, tentando falar sobre os verdadeiros problemas enfrentados americanos durante o debate presidencial do concorrente? Although he gets very little media coverage aside from ridicule, he is still around and trying to get Americans to wake up to the threat to their liberty presented by the forces behind globalization. Ainda que ele recebe muito pouca cobertura mediática, para além de ridículo, ele ainda está em volta e tentar obter americanos a despertar para a ameaça à sua liberdade apresentado pelas forças por trás da globalização. His latest initiative is the Campaign for Liberty, scheduled to kick off at the Rally for the Republic in Minneapolis from August 31 to September 2. Sua mais recente iniciativa é a campanha para a Liberty, agendada para lançar no Rally da República em Minneapolis de 31 de agosto a 2 de setembro. The Campaign will be the largest organization for peace, A Campanha será a maior organização para a paz, freedom liberdade , the Constitution, and sound money in American history. , Da Constituição, e de som em dinheiro na história americana. It will launch in grand fashion with lots of special guests, celebrities and media attention. Ela vai lançar em grande estilo com lotes de convidados especiais, celebridades e atenção da mídia. Tickets to the three day Rally for the Republic event are already selling rapidly for a patriotic $17.76. Os ingressos para os três dias de Rally da República evento já estão vendendo rapidamente para um patriota $ 17,76. The mission of the Campaign for Liberty as stated is to promote and defend the great American principles of individual liberty, constitutional government, sound money, free markets, and noninterventionist foreign policy, by means of education and political activity. A missão da Campanha para a Liberdade como declarado é o de promover e defender os grandes princípios da liberdade individual-americano, governo constitucional, som dinheiro, mercados livres, e noninterventionist política externa, por meio da educação e da actividade política. The following is the statement of principles for the Campaign for Liberty. O seguinte é a declaração de princípios para a Campanha para a Liberdade. This statement eloquently reflects what Esta declaração reflecte o que eloquentemente Ron Paul Ron Paul tried to tell us during the debates but was not allowed to by the main stream media: tentado a dizer-nos durante os debates, mas não foi autorizado pelo principal fluxo de comunicação social: Americans inherit from their ancestors a glorious tradition of freedom and resistance to oppression. Os americanos herdar de seus antepassados uma gloriosa tradição de liberdade e de resistência à opressão. Our country has long been admired by the rest of the world for her great example of liberty and prosperity –- a light shining in the darkness of tyranny. O nosso país tem sido desde há muito admirado pelo resto do mundo por seu grande exemplo de liberdade e prosperidade - uma luz brilha nas trevas da tirania. But many Americans today are frustrated. Mas muitos americanos hoje estão frustrados. The political choices they are offered give them no real choice at all. As opções políticas que são oferecidas dar-lhes nenhuma escolha real a todos. For all their talk of “change”, neither major political party as presently constituted challenges the status quo in any serious way. Para todas as suas conversas de "mudança", partido político, nem grandes desafios que actualmente constituído o status quo, de qualquer forma séria. Neither treats the Constitution with anything but contempt. Nem a Constituição trata com alguma coisa, mas desprezo. Neither offers any kind of change in monetary policy. Também não oferece qualquer tipo de mudança na política monetária. Neither wants to make the reductions in government that our crushing debt burden demands. Nem pretende tornar as reduções de que o nosso governo esmagamento endividamento demandas. Neither talks about bringing American troops home not just from Iraq but from around the world. Nem fala de trazer as tropas americanas a partir de casa não só o Iraque, mas de todo o mundo. Our country is going bankrupt, and none of these sensible proposals are even on the table. O nosso país é a falência, e nenhuma dessas propostas sensatas estão mesmo em cima da mesa. The destructive bipartisan consensus has suffocated American political life for many years. O consenso bipartidário destrutivos da vida política americana tem sufocada por muitos anos. Anyone who tries to ask fundamental questions instead of cosmetic ones is ridiculed or ignored. Qualquer um que tenta perguntar questões fundamentais em vez de cosméticos, é ridicularizados ou ignorados. The US Constitution is at the heart of what the Campaign for Liberty stands for, since the very least we can demand of our government is fidelity to its own governing document. Os E.U. Constituição é o cerne do que o da campanha de stands para a Liberty, uma vez que o mínimo que podemos exigir do nosso governo é fidelidade à sua própria regem o documento. Claims that our Constitution was meant to be a “living document” that judges may interpret as they please are fraudulent, incompatible with republican government, and without foundation in the constitutional text or the thinking of the framers. Alega que a nossa Constituição foi concebido para ser um "documento vivo" que os juízes podem interpretar como eles são fraudulentas por favor, incompatível com o governo republicano, e sem fundamento no texto constitucional ou o pensamento do framers. Thomas Jefferson spoke of binding our rulers down from mischief by the chains of the Constitution, and we are proud to follow in his distinguished lineage. Thomas Jefferson falou dos nossos governantes vinculativas estabelecidas pelas cadeias de corrupção da Constituição, e nós estamos orgulhosos de seguir em sua linhagem distinguidos. With our Founding Fathers, we also believe in a noninterventionist foreign policy. Com nossos Pais Fundadores, acreditamos também no noninterventionist uma política externa. Inspired by the old Robert Taft wing of the Republican Party, we are convinced that the Inspirado no velho Robert Taft ala do Partido Republicano, estamos convencidos de que a American people Povo americano cannot remain free and prosperous with 700 não pode permanecer livre e próspera com 700 military militares bases around the world, troops in 130 countries, and a steady diet of war propaganda. bases de todo o mundo, as tropas em 130 países, e uma dieta constante propaganda de guerra. Our military overstretch is undermining our national defense and bankrupting our country. Os nossos militares exagerado está a minar a nossa defesa nacional e de bankrupting nosso país. We believe that the Nós acreditamos que o free market mercado livre , reviled by people who do not understand it, is the most just and human economic system and the greatest engine of prosperity the world has ever known. , Reviled por pessoas que não entendem isso, é a mais justa e humana sistema económico e do maior motor de prosperidade do mundo já conheceu. We believe with Ludwig von Mises, Henry Hazlitt, and FA Hayek that central banking distorts economic decision making and misleads entrepreneurs into making unsound investments. Nós acreditamos que a Ludwig von Mises, Henry Hazlitt, e FA Hayek de banco central que distorce a tomada de decisões económicas e desvia empresários em fazer investimentos erradas. Hayek won the Nobel Prize for showing how central banks’ interference with interest rates sets the stage for economic downturns. Hayek ganhou o Prémio Nobel da mostrando como dos bancos centrais interferência com as taxas de juro fixa a fase de abrandamento económico. And the central bank’s ability to create money out of thin air transfers wealth from the most vulnerable to those with political pull, since it is the latter who receive the new money before the price increases it brings in its wake have yet occurred. E do Banco Central da capacidade de criação de dinheiro do ar fino transferência de riqueza para os mais vulneráveis a esses políticos puxar, uma vez que é esta última que receberá o novo dinheiro antes dos aumentos de preços que traz na sua esteira ainda têm ocorrido. For economic and moral reasons, therefore, we join the great twentieth-century economists in opposing the Federal Reserve System, which has reduced the value of the dollar by 95 percent since it began in 1913. Por razões económicas e morais, por isso, estamos a juntar grandes economistas do século vinte na oposição Sistema da Reserva Federal, o que reduziu o valor do dólar em 95 por cento desde o seu lançamento em 1913. We oppose the dehumanizing assumption that all issues that divide us must be settled at the federal level and forced on every American community, whether by activist judges, a power-hungry executive, or a meddling Congress. Somos contra a desumanização pressuposto de que todas as questões que dividem deve ser resolvido a nível federal e obrigou a todos da comunidade americana, quer pelos juízes ativista, um poder executivo-fome, ou uma intromissão Congresso. We believe in the humane alternative of local self-government, as called for in our Constitution. Nós acreditamos na crueldade alternativas de auto-governo local, tal como solicitado na nossa Constituição. We oppose the transfer for American sovereignty to supranational organizations in which the American people possess no elected representatives. Somos contra a transferência de soberania para organizações supranacionais-americano no qual o povo americano não possuem representantes eleitos. Such compromises of our country’s independence run counter to the principles of the American Revolution, which was fought on behalf of self-government and local control. Tais compromissos do nosso país à independência da colisão com os princípios da Revolução Americana, que foi travada em nome da auto-governo local e de controlo. Most of these organizations have a terrible track record even on their own terms: how much poverty have the World Bank and the International Monetary Fund actually alleviated, for example? A maior parte destas organizações têm uma terrível historial até mesmo em seus próprios termos: quanta pobreza têm o Banco Mundial eo Fundo Monetário Internacional realmente aliviados, por exemplo? The peoples of the world can interact with each other just fine in the absence of bureaucratic intermediaries that undermine their sovereignty. Os povos do mundo possam interagir uns com os outros apenas multa em caso de ausência de intermediários burocráticos que prejudicam a sua soberania. We believe that freedom is an indivisible whole, and that it includes not only economic liberty but civil liberties and privacy rights as well, all of which are historic rights that our civilization has cherished from time immemorial. Nós acreditamos que a liberdade é um todo indivisível, e que inclui não só da liberdade económica, mas as liberdades civis e direitos de privacidade e também, todos os quais são direitos históricos que a nossa civilização tem acarinhados de tempos imemoriais. Our stances on other issues can be deduced from these general principles. A nossa posição sobre outras questões pode ser deduzida a partir destes princípios gerais. Our country is ailing. O nosso país está em crise. This is the bad news. Esta é a má notícia. The good news is that the remedy is so simple and attractive: a return to the principles our Founders taught us. A boa notícia é que o remédio é tão simples e atraente: um retorno aos princípios nossos Fundadores nos ensinou. Respect for the Constitution, the rule of law, individual liberty, sound money, and a noninterventionist foreign policy constitute the foundation of the Campaign for Liberty. O respeito pela Constituição, o Estado de direito, da liberdade individual, som dinheiro, e uma política externa noninterventionist constituem o alicerce da Campanha para a Liberdade. Reference: Referência: Mission and Policy Statements are from the Ron Paul’s Campaign for Liberty website. Missão e as declarações políticas são a partir da campanha de Ron Paul's Liberty site. If you have been moved by what you have read, you can donate to the Campaign at this website: Se tiver sido movido por aquilo que você leu, você pode doar para a campanha a este site: Tickets to the Rally for the Republic kickoff event can be purchased at: Os ingressos para o Rally para a República início evento podem ser adquiridas no seguinte endereço: Have Your Say: Ron Paul Kicks Off Campaign for Liberty Dê a sua opinião: Ron Paul pontapé de saída para a campanha Liberty Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, August 31st, 2008 at 1:53 am and is filed under Esta entrada foi postada no domingo, 31 de agosto, 2008, 1:53 am e é apresentado ao abrigo Political News Políticos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | ![]() Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |