Repugnant Republicans: Pro-God, Anti-Humanity気に食わない共和党:プロ-神は、反人類
Repugnant Republicans: Anti-Abortion, Pro-Torture; Pro-God, Anti-Humanity
When it comes to the rabid rightいざとなれば、過激な権利
and torture, anything goes
The WSJ argued that waterboarding doesn’t
necessarily constitute “cruel, inhuman必ずしも構成する"残虐で非人道的な
or degrading” treatment of ‘terrorists”または分解"の治療'テロリスト"
Torture is “a defining value of拷問は、 "一の値を定義する
the American conservative movement”

Have you noticed that the pro-torture rightあなたは、親が気づいて拷問する権利
has gone from saying that torture is abhorrent拷問が抜けてしまったからと言っては、忌まわしい
to saying that torture isn’t occurring to saying起きてからではないと言って拷問を言っ
that torture is not torture to now saying今すぐ拷問ではないことを言って拷問
that torture is “something of which拷問しては、 "何かの
every American should be proud”アメリカンごとに誇りを持ってしなければならない"
That is the state of our discourse,それは我々の州の談話は、
and it’s getting worseそしてそれは悪化しつつある
The arc is simply horrifying:恐ろしいのは、単にアーク:
We don’t torture … we did torture,拷問することはありませんでした…我々の拷問、
but those were a few bad apples…しかし、それらのいくつかが悪いのリンゴ…
we do torture, but only in life-threatening crises…我々は拷問は、命にかかわるだけに危機…
torture is morally sound, so quit your bellyaching拷問は、道徳的に健全なので、終了してbellyaching
USA News 米国のニュース Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..The Republican National Committee, working with the editors of the Wall Street Journal, have decided to fund a summer camp for their members’ kids where the kids can learn first-hand that waterboarding and other interrogation techniques currently used by the US Government and its agents aren’t really torture.共和党全国委員会は、編集作業では、ウォールストリートジャーナル紙は、ある夏のキャンプのために資金を提供することを決めたが、メンバーの子供たちの子供たちはどこを最初に手にして学ぶことwaterboardingおよびその他の尋問のテクニックで使用される、現在のところ、米国政府およびその代理店本当に拷問ではない。
Children of the Wall Street Journal’s editorial page staff will have special scholarship available to them.子供たちは、ウォールストリートジャーナル紙の社説ページをスタッフには特別な奨学金を利用できるようにしてください。
Located in the Blue Ridge Mountains, Camp Torquemada for Boys And Girls will feature such activities as Waterboarding, Sleep Deprivation, Cold Room Sleepouts and for advanced campers, eye-gouging, bone drilling, mock-and-real firing squads and fingernail pulling.ブルーリッジ山脈に位置し、男の子も女の子のためのキャンプトルケマダは、このような活動の特徴としてwaterboarding 、睡眠不足、寒さのための部屋や先進sleepoutsキャンピングカーは、目をつり上げ、骨の掘削は、実質的な模擬射撃分隊と爪引いている。
“Each of these activities will help these young campers develop a useful skill set,” said Reinhard Heidrich, the new summer camp’s head counselor. "これらのそれぞれの活動に役立つ有用なスキルセットを開発するキャンピングカーヤング氏は、 "ラインハルトハイドリッヒは、新しい夏のキャンプの頭のカウンセラーです。
“Waterboarding, for example, is useful for improving underwater swimming skills. " waterboarding 、例えば、水中では、水泳のスキルを向上させるために便利です。 Those who have their fingernails yanked out will learn not to bite them.” yanked持っている人は自分の指の爪をかむアウトしていないが学ぶ"と述べた。
The camp features a first rate staff from top to bottom, said Heidrich.キャンプのスタッフの機能を上から下への最初のレートは、ハイドリッヒと述べた。 “Dr. "ドクター Josef Mengele, for example, will be responsible for the kids’ medical care during the summer.”ヨゼフmengele 、例えば、子供たちが責任を負う'医療の夏場のです。 "
Tuition will be paid by means of contributions to the Americans Proud Of Torture PAC, whose charter calls upon it to instill Americans with pride for this nation’s dungeons and concentration camps wherever in the world they may be.
Torture Is the New Abortion [Original] 拷問は、新しい妊娠中絶[オリジナル]
Remember that golden, innocent time — the 1980s and ’90s — when the phrase “political litmus test” was associated with the debate about abortion rights, and torture was associated with the Spanish Inquisition?ゴールデン覚えして、無実の時間-1 980年代と1 990年代-そのときのフレーズ"政治的なリトマス試験"をめぐる議論については、関連付けられている妊娠中絶の権利、および拷問に関連付けられていたスペインの異端審問ですか?
Those days are gone.そんな時代は過ぎ去った。 And, as usual in life, there’s good news and bad news.そして、いつもどおりの生活には、良いニュースと悪いニュースだ。
The good news?良いニュースですか? Abortion isn’t nearly as divisive an issue as it used to be.意見が分かれる妊娠中絶問題ではないとほぼ同じように使用されています。 The bad news?悪いニュースですか? For the GOP, torture is the new abortion.共和党のため、拷問は、新しい妊娠中絶。
Not too long ago, judicial nominees and political candidates could expect to be grilled on abortion.あまりにも遠い昔は、司法の政治的な候補者の候補と期待される可能性流産網焼きしている。
As the Republican leadership became dominated by right-wing evangelicals, staunch opposition to abortion became a precondition for those seeking support from GOP insiders.に支配され、共和党の指導者として右翼になったevangelicals 、筋金入りの妊娠中絶に反対をするための前提条件になった共和党内部からの支援者を求めています。
Soon, abortion was a litmus test for both parties. Just as Republicans would oppose any candidate or nominee who supported abortion rights, Democrats would oppose anyone who wanted Roe vs. Wade overturned.共和党は、すべての候補者と同様に反対する候補に指名された人のサポートや妊娠中絶の権利は、民主党議員は、指名手配に反対する人は誰でもノロ対ウェイドひっくり返った。
Of course, the abortion debate was never just about abortion.もちろん、妊娠中絶妊娠中絶についての議論だけではなかった。 It was also about the role of the judiciary, the role of individual freedom, the role of women and the role of religion.それはまた、司法の役割については、個人の自由の役割、女性の役割や宗教の役割だ。
As a result, debates about abortion sparked pitched battles between the political parties.その結果、妊娠中絶について討論政党間の争いをきっかけにはまった。
Today, though, the GOP’s interest in abortion appears greatly diminished. When President Bush nominated Michael B. Mukasey as attorney general, no one seemed clear about Mukasey’s views on abortion — and no one in the GOP seemed to care very much either.マイケルBの際にブッシュ大統領ノミネートmukasey検事総長としては、 1つのないように見えたmukaseyについての見解を明らかにして妊娠中絶-共和党とは、 1つのないように見えたのいずれかを非常にケアします。
These days, you can forget that old-style GOP rhetoric about “values,” “human dignity” and the “culture of life.” Because the GOP has a new litmus test for its nominees: Will you or will you not protect US officials who order the torture of prisoners?このごろは、古いスタイルのことを忘れることができます共和党レトリックについて"価値観" 、 "人間の尊厳"と"生命の文化です"のための新たな試金石には、共和党の候補者:あなたは、あなたがたは保護するか米当局者誰のための捕虜の拷問ですか?
As Scott Horton reports in his Harper’s Magazine blog:彼のレポートとしてスコットハーパーの雑誌ホートンブログ:
“Several days before his first meeting with the Senate Judiciary Committee, Michael Mukasey’s Justice Department handlers arranged a private meeting for him with a number of ‘movement conservatives.’… "数日前に彼の最初の会議を開き、上院司法委員会は、司法省のマイケルmukaseyハンドラを配置するために民間の会議室で彼を数多くの'保守派の動きです。 ' …
“They pushed aggressively on the torture question. "彼らは、拷問の問題に積極的に押されています。 They wanted Mukasey to pledge that he would toe the administration’s line” by not criticizing the administration’s approval of waterboarding and similar interrogation techniques.彼らが望んだmukaseyつま先を誓約することを彼は、政権のライン"を批判して政府の承認を得ていないと似たような尋問テクニックwaterboarding 。
They wanted him to “protect those who authored the [interrogation] program” by issuing opinions that would keep those responsible for the program from facing criminal prosecution.彼に自分の欲しい"と保護者たちが作成したプログラムは、 [尋問] "を発行しておく責任がある人々の意見には、プログラムからの刑事訴追に直面しています。
In his Senate testimony, Mukasey made it clear that he shared this agenda. He was conciliatory on a wide range of issues, but even when it looked as though his confirmation was at risk, he refused to give an opinion on whether waterboarding constitutes torture or is legally prohibited.彼が融和して、広範な問題が、まるで彼を見ていても危険性の確認は、彼に対して意見を述べる拒否しているかどうかは、法的に禁止されて拷問を構成waterboarding 。 That was his line in the sand.砂の中には彼のラインです。
For further evidence that torture is the new abortion — at least when it comes to the GOP — look at the Republican presidential hopefuls.
This time around, rigorously antiabortion evangelicals such as Sam Brownback and Mike Huckabee gained little traction, while Rudy Giuliani — who supports abortion rights — has a solid lead.この時ごろ、厳密evangelicals中絶反対などのサムブラウンバックとマイクリトルけん引huckabee得たが、ルドルフジュリアーニ-妊娠中絶の権利者をサポート-鉛には、固体です。
On Wednesday, Giuliani gained the coveted endorsement of Pat Robertson, founder of the Christian Coalition.
Giuliani’s main selling point with GOP stalwarts is his toughness on terrorism, symbolized by his “gloves-off” approach to interrogations.ジュリアーニ氏が共和党の主要なセールスポイント靱性大手各社は、彼のテロは、彼に象徴される"手袋- off "のアプローチをinterrogations 。
In the campaign’s first GOP presidential debate, Giuliani told a cheering crowd that if the US captured a suspect believed to be planning a terrorist attack:キャンペーンの最初の共和党の大統領候補討論会は、ジュリアーニ氏は、群衆の中応援している場合、米国のキャプチャ容疑者とみられるテロ攻撃の計画:
“I would tell the people who had to do the interrogation to use every method they can think of.” "私が教えていた人々の尋問を行うすべてのメソッドを使用することができると思うのです。 "
Pressed on whether that would include waterboarding, Giuliani repeated, “Every method they could think of, and I would support them in doing that.” More recently, Giuliani claimed that whether or not waterboarding is torture “depends on who does it.” waterboardingを含めるかどうかが押された上、度重なるジュリアーニは、 "彼らがあらゆる方法を考える、と僕は、それらをサポートしていると思う。 "さらに最近では、ジュリアーニ氏と主張していないかどうかをwaterboardingは拷問"することにかかっているのはだれだ"と述べた。
But if the waterboarding debate has become a symbolic rallying point for Republicans — emblematic of a broader insistence on aggressive unilateralism in foreign affairs and on executive power unchecked by Congress or the judiciary here at home — it increasingly seems to be turning into a symbolic litmus test for Democrats too.しかし、論議になっている場合はwaterboarding集合点で、共和党のシンボル-象徴の積極的な単独行動主義を主張して、より広い外務省幹部の電源をオフにすると、議会や司法ここ自宅-ますますと思われることを象徴的なリトマス試験ターニング連すぎるためです。
Significantly, every Democrat running for president opposed Mukasey’s confirmation, specifically citing his refusal to call waterboarding torture.大幅には、民主党の大統領選に出馬する反対mukaseyごとの確認は、特に彼の拒絶理由waterboarding拷問を呼ぶ。
New York’s Charles Schumer and California’s Dianne Feinstein became the only Democrats on the Senate Judiciary Committee to vote for Mukasey, and both found themselves on the defensive.ニューヨークのチャールズシューマーとなったカリフォルニア州のダイアンファインスタイン上院司法委員会の民主党議員だけに投票しmukasey 、そして自身は、守備の両方が見つかりました。
They shouldn’t have been so surprised by the rapid blowback.彼らすべきではなかったので驚いたの急速なブローバックされています。 Far more than the abortion debate ever did, the debate about torture goes to the very heart of what (if anything) this country stands for.これまでよりはるかに多くの妊娠中絶を巡る論争は、拷問についての討論会に行くのまさに中心部には何(どちらかといえば)この国のためスタンドです。
Do we want to be the nation imagined by the signers of the Declaration of Independence, a nation with “a decent respect to the opinions of mankind,” committed to a vision of human dignity and unalienable rights, limited government and the rule of law?我々の国になりたいのかを想像されるの独立宣言書に署名は、一国で"まともな人間の意見を尊重して、 "ビジョンをコミットして、人間の尊厳と権利をunalienable 、限られた政府と法の支配のですか?
Or would we rather bring back the methods of the Spanish Inquisition?連れ戻すのかというと、我々の方法は、スペインの異端審問ですか?
As litmus tests go, that’s not such a bad one.行くリトマステストとしては、このような不良ではないことを1つです。
Comment on 'Repugnant Republicans: Pro-God, Anti-Humanity' : コメントを'気に食わない共和党:プロ-神は、反人類' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























