ب [دفن] [إفيتر] |
في أكتوبر - تشرين الأوّل 2001 مذكرة يطلق في يوم الإثنين, [ثن-دبوتي] [أسّيستنت] [أدفيز] [أتّورني جنرل] في المكتب من جائز إستشارة جون [يوو] البانتاغون محامية علويّة أنّ الرئيس يمكن ليس فحسب نشرت الجيش ضمن الولايات المتّحدة الأمريكيّة, غير أنّ هو يمكن تجاهلت ال [بيلّ وف ريغت] خلال يتمّ هكذا. كتب [يوو] وإستشارة خاصّة روبرت [دلهونتي] إلى دفاع قسم إستشارة عامّة وليام هاينس أنّ الرئيس يتلقّى "وافرة دستوريّة و [ستتثتوري وثوريتي] أن ينشر الجيش ضدّ دوليّة أو إرهابيات أجنبيّة يشغل ضمن الولايات المتّحدة الأمريكيّة," وأنّ الإستعمال من قوة عسكريّة "يحتاج لا يتبع الإجراءات دقيقة أنّ يحكم [لو نفورسمنت] عمليات."
رغم أنّ التعديل رابعة من الولايات المتّحدة الأمريكيّة دستور يحظّر غيرمعقول بحور وقبض على الولايات المتّحدة الأمريكيّة استنتج تربة, [يوو] أنّ "[[ا]] [لثوو] الحالة رواية… نحن نفكّر أنّ المنظرة جيّدة أنّ التعديل رابعة لم يطبّق في هذا ظروف. لذلك, مثلا, لا يفكّر نحن أنّ قائدة عسكريّة يوفي غارة على إرهابية خلية كنت تطلّبت أن يعرض على الأرجح سبب أو أن ينال أمر."
يظهر هذا مذكرة أن يتلقّى شككت ال [لغل بسس] ل ال [بوش دمينيسترأيشن] محلّية [ورّنتلسّ] [ويرتبّينغ] برنامج, أيّ على الأقلّ واحدة قاضية فيديراليّة يتلقّى منذ ذلك الحين يستنتج كان غير دستوريّ.
يقرأ [جميل] [جفّر], مديرة من ال [أكلو] أمن وطنيّ مشروع, هو بما أنّ يمدّد إلى ما بعد التعديل رابعة, مهما.
"يأخذ هذا الموقعة أنّ ال [بيلّ وف ريغت] لا يقيّد الجيش في عملياته في الولايات المتّحدة الأمريكيّة," [جفّر] قالني هذا العصر. "الرئيس يستطيع تغاضيت الدستور أثناء زمن حرب, لا فقط على ميدان قتال أجنبيّة, غير أنّ في الولايات المتّحدة الأمريكيّة. لم يرى نحن تلقّى مذكرة مثل أنّ من قبل."
من التسعة مذكرات يطلق اليوم, على الأقلّ كان اثنان - هذا أكتوبر - تشرين الأوّل واحدة يكتب ب [يوو], وآخر يكتب ب [بب] بخصوص تمثيل خارق للعادة - مستجيبة إلى مبكّرة [أكلو] طلبات ل [ألك] مذكرات في السياق من جارية [فويا] حالات.
غير أنّ أطلقت [مني موش] مذكرات ال [أكلو] قد رجا بعد يتلقّى لم يكن.
قال "هناك دزينات ساكنة مذكرات يكون يحتجز," [جفّر]. "يأمل نحن أنّ هذا قسط أولى."
While the memos reveal the legal groundwork that was laid for the Bush administration’s conduct in its “war on terror”, much of which appears to have been illegal, they still don’t answer the critical question that many Bush critics want to know.
“The obvious question that’s raised by these memos is, what conduct did the administration authorize on the basis of the legal reasoning in these memos?” Jaffer said. “That’s a question that has not been adequately answered.”
Update: After further reading of this memo, I have to update it with some more astounding quotes from John Yoo, who insists that not only the Fourth Amendment, but the First Amendment right to free speech may be overridden by the President in wartime:
“First Amendment speech and press rights may also be subordinated to the overriding need to wage war successfully,” writes Yoo. Yoo then reaches back to a 1931 Supreme Court case to support this idea, which said that “’When a nation is at war many things that might be said in time of peace are such a hindrance to its effort that their utterance will not be endured so long as men fight and that no Court could regard them as protected by any constitutional right.’ . . . No one would question but that a government might prevent actual obstruction to its recruiting service or the publication of the sailing dates of transports or the number and location of troops.”
Now, no one today would argue that an American has a right to publish secret details about U.S. troop movements in Iraq, either; but the First Amendment already accounts for those sorts of exigencies. For John Yoo to take from that that the President may actually override free speech and press rights that are guaranteed by the First Amendment goes beyond stretching it — it’s just a blatant, and deliberate, misreading of the law. After all, John Yoo — Harvard and Yale grad, Berkeley Law prof — is no dummy.

















Loading ...









