Louisiana GOP: Ron Paul stands 2nd路易斯安那州共和党:罗恩保罗站在第二
The Louisiana Republican Party says the state’s preliminary results indicate that presidential hopeful Ron Paul has come in second. 路易斯安那州共和党党说,国家的初步结果显示,总统希望罗恩保罗却排在第二。
Louisiana Republican Party Chairman Roger Villere said Wednesday in a statement that Senator John McCain has captured the first place and Former Massachusetts governor Mitt Romney finished third.路易斯安那州共和党党主席Roger villere说,周三在一份声明中说,参议员麦凯恩已抓获放在第一位,前马萨诸塞州州长罗姆尼第三名。
Party officials are reportedly verifying provisional ballots for newly registered voters, which may boost Paul’s numbers since most of them support his candidacy.党的官员据报核实临时选票,为新登记的选民,这可能刺激保罗的号码,因为他们大多数是支持他的候选资格。
“I applaud the supporters of Congressman Paul for their enthusiasm and superior organizational ability,” Villere said. "我十分赞赏的支持者众议员保罗他们的热诚和卓越的组织能力, " villere说。
While the 72-year-old Air Force veteran has yet to win a primary, the Louisiana result is yet another indication that Paul’s ‘message of freedom’ in line with the Constitution is being heard by voters across the United States.而72岁的空军老兵尚未赢得小学,路易斯安那,结果又是另一迹象表明,保罗的'信息自由' ,在与宪法保持一致,正在听取选民对候选人的美国各地。
Political pundits believe while the Louisiana contest is not a major battleground for the Republicans, Paul’s second place finish will further boost the anti-war politician’s campaign.政治观察家认为,虽然路易斯安那州竞赛,是不是主要战场,共和党,保罗的第二位完成,将进一步刺激反战政客的运动。
Because the mainstream media keeps a low profile on the popular libertarian-leaning Texan, this is considered a great victory for the 10-term congressman’s supporters.因为主流媒体保持低调,对流行的自由派倾向德克萨斯,这被认为是一个伟大的胜利, 10个中期国会的支持者。
USA 美国 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Louisiana GOP: Ron Paul stands 2nd' : 评论'路易斯安那州共和党:罗恩保罗站在二号' :
Related News: 相关新闻:




























