RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Tuesday, June 10th, 2008 Вторник, 10 июня 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Дом-демократы хотят Буш администратора для расследования военных преступлений Monday, June 9th, 2008 Понедельник, 9 июня 2008 года
The letter, signed by 56 Congressional lawmakers, including House Judiciary Committee Chairman John Conyers, who is leading an investigation into the administration’s interrogation practices, says the International Committee of the Red Cross conducted an independent investigation of interrogation practices at Guantanamo Bay and “documented several instances of acts of torture against detainees, including soaking a prisoner’s hand in alcohol and lighting it on fire, subjecting a prisoner to sexual abuse and forcing a prisoner to eat a baseball.” Письмо, подписанное 56 законодателей Конгресса, в том числе судебной палаты Председатель Комитета Джон Conyers, которые ведет расследование в администрации практику проведения допросов, говорит, Международный комитет Красного Креста провели независимое расследование методов допросов в Гуантанамо и " документально несколько случаев применения пыток в отношении заключенных, в том числе замачивания в плен руки в спирте и освещение его на огонь, подвергая заключенных к сексуальным злоупотреблениям и заставить заключенного есть бейсбол ". “We believe that these events alone warrant action, but within the last month additional information has surfaced that suggests the fact that not only did top administration officials meet in the White House and approve of the use of enhanced techniques including waterboarding against detainees, but that President Bush was aware of, and approved of the meetings taking place,” the letter, dated June 6, says. "Мы считаем, что эти мероприятия требуют действий в одиночку, но в течение последнего месяца дополнительной информации о том, всплыли факт, что не только рейтинг администрации встретиться в Белом доме и одобряют расширение использования методов, включая waterboarding отношении задержанных, однако, что Президент Буш был осведомлен, и одобрили встречи происходят ", письмо от 6 июня, говорит. The Justice Department is reviewing the letter, a spokesman said. Министерство юстиции изучает письмо, сказал. However, Mukasey has defended the administration’s interrogation policies, and with seven month to go before a new president is sworn into office, it appears unlikely that Mukasey would be act on the Democrats request. Вместе с тем, Mukasey отстаивает администрации допроса политике, и в семь месяцев, прежде чем новый президент приведен к присяге в должности, как представляется маловероятным, что Mukasey будет действовать по просьбе демократы. Earlier this year, Mukasey has appointed a special counsel to investigate the destruction of videotapes showing CIA interrogators subjecting detainees to waterboarding. Ранее в этом году, Mukasey назначил специального адвоката по расследованию уничтожения видеокассет с указанием ЦРУ подвергает допросы задержанных waterboarding. In April, President Bush told an ABC News reporter during an interview that he approved of meetings of a National Security Council’s Principals Committee, whose advisers included Vice President Dick Cheney, former National Security Adviser Condoleezza Rice, Defense Secretary Donald Rumsfeld and Secretary of State Colin Powell, former CIA Director George Tenet and former Attorney General John Ashcroft, where these officials discussed specific interrogation techniques the CIA could use against detainees. В апреле президент Буш заявил ABC News репортер во время интервью, которое он утвердил в заседаниях Национального Совета ректоров комитета, чьи советники включены вице-президент Дик Чейни, бывший советник по вопросам национальной безопасности Кондолиза Райс, обороны Дональдом Рамсфелдом и секретарь Государство Колин Пауэлл, бывший директор ЦРУ Джорджа Тенета и бывшего генерального прокурора Джона Эшкрофта, в которых эти должностные лица были обсуждены конкретные методы допросов ЦРУ, мог бы использовать в отношении задержанных. “This information indicates that the Bush administration may have systematically implemented, from the top down, detainee interrogation policies that constitute torture or otherwise violate the law,” the letter to Mukasey says. "Эта информация свидетельствует о том, что администрация Буша может осуществляться систематически, с сверху вниз, допрос задержанного политики, которые представляют собой пытки или иным образом нарушать права", письмо Mukasey говорит. “We believe that these serious and significant revelations warrant an immediate investigation to determine whether actions taken by the President, his Cabinet, and other Administration officials are in violation of the War Crimes Act, the Anti-Torture Act, and other US and international laws.” "Мы считаем, что эти серьезные и существенные откровения требуют немедленного расследования в целях определения целесообразности действия президента, его кабинета, администрации и другие должностные лица в нарушение закона по военным преступлениям, по борьбе с Законом пыток и других США и международными законами ". In declaring that the United States does not engage in torture, Bush administration officials appear to be relying on a narrower US definition of torture than that is accepted under international law, such as the 1984 Convention Against Torture that was signed by the Reagan administration in 1988 and ratified by the US Senate in 1994. В объявлении о том, что Соединенные Штаты не участвует в пытках, должностные лица администрации Буша, как представляется, опираясь на узкую США определение пыток, чем это принято в соответствии с международным правом, как, например, 1984 Конвенции против пыток, которое было подписано в администрации Рейгана в 1988 году и ратифицирован сенатом США в 1994 году. “The threshold for torture is lower under international law: acts that do not amount to torture under US law may do so under international law,” wrote Philippe Sands, law professor at University College London, in a column published in the Dec. 9, 2005, edition of The Financial Times. "Порог для пыток ниже, в рамках международного права: акты, которые не равнозначны пыткам в соответствии с законодательством США, могут сделать это в соответствии с международным правом", писал Филипп Сэндс, профессор права в Университете колледжа в Лондоне, в опубликованном в колонке 9 декабря, 2005, редакция газеты "Файнэншл таймс". “Waterboarding – strapping a detainee to a board and dunking him under water so he believes that he might drown – plainly constitutes torture under international law, even if it may not do so under US law. "Waterboarding - обвязки задержанного к борту и dunking ему под водой, поэтому он считает, что он может утопить - явно представляет собой пытки в соответствии с международным правом, даже если он не может делать это в соответствии с законодательством США. … “When the US joined the 1984 convention it entered an ‘understanding’ on the definition of torture, to the effect that the international definition was to be read as being consistent with the US definition The administration relies on the ‘understanding.’ "Когда США присоединились в 1984 году она вступила конвенция" взаимопонимания "на определение пыток, о том, что международное определение должна была идти как в соответствии с определением США Администрация опирается на понимание". “So, when Ms. Rice says the US does not do torture or render people to countries that practice torture, she does not rely on the international definition. "Итак, когда Г-жа Райс говорит, США этого не делают или делают пытки людей в страны, что практика пыток, она не полагаться на международное определение. That is wrong: the convention does not allow each country to adopt its own definition, otherwise the convention’s obligations would become meaningless. Это неправильно: Конвенция не разрешает каждой стране принимать свое собственное определение, в противном случае конвенционных обязательств станут бессмысленными. That is why other governments believe the US ‘understanding’ cannot affect US obligations under the convention.” Вот почему другие правительства считают США "понимание" не может повлиять США обязательств в рамках конвенции ". Torture Memo Based on Health Benefits Law Пытки памятку на основе выгод для здоровья закона The document that gave the White House the legal cover it needed to authorize the CIA to use waterboarding and other tortuous methods during detainee interrogations was based on a statute governing health benefits. Документ, который дал в Белом доме правовых покрова ей необходимо разрешить ЦРУ использовать waterboarding мучителен и других методов в ходе допросов задержанный был основан на уставе, регулирующих преимущества для здоровья. John Yoo, the former deputy attorney general in the Justice Department’s Office of Legal Counsel (OLC) who drafted the legal opinion widely referred to as the ”torture memo,” concluded that unless the amount of pain administered to a detainee results in injury “such as death, organ failure, or serious impairment of body functions” than the interrogation technique could not be defined as torture. Джон Ю, бывший заместитель генерального прокурора в Министерство юстиции по адресу: Юрисконсульт (КЮ) которые разработаны юридическое заключение широко упоминается как "пытки Памятка", пришел к выводу, что если количество боли вводить задержанного результатов в травматизма "Такие, как смерть, орган провал, или серьезное нарушение функций организма", чем метод допроса, не могут быть определены как пытки. Waterboarding, a brutal and painful technique in which a prisoner believes he is drowning, therefore was not considered to be torture. Waterboarding, жестоким и болезненным техника, в которой заключенный считает он утонуть, поэтому не считаются пыткой. “That statute defined an ‘emergency medical condition’ that warranted certain health benefits as a condition ‘manifesting itself by acute symptoms of sufficient severity (including severe pain)’ such that the absence of immediate medical care might reasonably be thought to result in death, organ failure, or impairment of bodily function,” Jack Goldsmith, the former head of OLC, wrote in his book, The Terror Presidency. "Это устава определено" скорой медицинской состояние ", которые требуют определенных выгод для здоровья как условие" проявляет себя симптомами острого достаточной степени (включая сильную боль) "такова, что отсутствие непосредственной медицинской помощи может быть разумно мысли приводят к смертельному исходу, орган провал, или ухудшение состояния организма функции, "Джек Голдсмит, бывший глава КЮ, писал в своей книге, террор президента. “The health benefits statute’s use of ‘severe pain’ had no relationship whatsoever to the torture statute. "В уставе преимущества для здоровья использования" сильная боль "не имеет какого отношения к пыткам устава. And even if it did, the health benefit statute did not define ‘severe pain.’ Rather it used the term ‘severe pain’ as a sign of an emergency medical condition that, if not treated, might cause organ failure and the like…. И даже если он сделал, благоприятное воздействие на здоровье устав не определяет "сильную боль." Скорее оно используется термин "сильная боль", как признак скорой медицинской условии, что при отсутствии лечения может привести орган провал и хотел…. OLC’s clumsily definitional arbitrage didn’t seem even in the ballpark.” КЮ в clumsily определений арбитражных не похоже даже в ballpark ". Military Interrogators Военные допросы Yoo, who now teaches at the University of California at Berkeley, also drafted a March 14, 2003 document, nearly identical to the August 2002 memo he authored, that essentially provided military interrogators with legal cover if they resorted to brutal and violent methods to extract information from prisoners. Ю, которые в настоящее время преподает в Университете Калифорнии в Беркли, также составлен 14 марта 2003 года документ, почти идентичен августа 2002 Памятка он является автором, при условии, что в основном военные допросы с юридическими покрытия, если они прибегали к жестоким и насильственные методы для получения информации от заключенных. “If a government defendant were to harm an enemy combatant during an interrogation in a manner that might arguably violate a criminal prohibition, he would be doing so in order to prevent further attacks on the United States by the al-Qaeda terrorist network,” Yoo wrote. "Если правительство подсудимого были нанести вред вражеских комбатантов во время допроса в порядке, которые могли бы утверждать нарушают уголовного запрета, то он будет делать это, с тем чтобы предотвратить дальнейшие нападения на Соединенные Штаты аль-Каиды" террористическую сеть ", Ю писал. “In that case, we believe that he could argue that the Executive Branch’s constitutional authority to protect the nation from attack justified his actions.” "В данном случае мы считаем, что он может утверждать, что исполнительной властью конституционные полномочия для защиты нации от атаки его действия оправданы". The legal opinion for military interrogators was virtually identical to an earlier memo that Yoo had written in August 2002 for CIA interrogators. Юридическое заключение для военных допрос был практически идентичен ранее памятку о том, что Ю написал в августе 2002 года для допросов ЦРУ. Widely called the “Torture Memo,” it provided CIA interrogators with the legal authority to use long-outlawed tactics, such as waterboarding, when interrogating so-called high-level terrorist suspects. Широко называется "Пытки Memo", она обеспечивает ЦРУ допросы с юридическими полномочиями в области использования давно вне закона тактики, как, например, waterboarding, когда допрос так называемого высокого уровня, подозреваемых террористов. Yoo, Others, Under Investigation Ю, Другие, ведется расследование The Justice Department’s Office of Professional Responsibility (OPR) launched a formal investigation to determine whether Yoo, and other attorneys in the Office of Legal Counsel, provided the White House with poor legal advice when it drafted memos authorizing the use of “enhanced interrogation” methods. Министерство юстиции Управления по вопросам профессиональной ответственности (OPR) начала официальное расследование с целью определить, является ли Ю, и другие адвокаты в канцелярии юрисконсульта при условии, что в Белом доме с плохим юридические консультации, когда он составлен заметками санкционировании применения "расширенной допроса "Методами. In a Feb. 18, letter sent to Sen. Dick Durbin, the Illinois Democrat who requested the probe, H. Marshall Jarrett, the head of OPR, said his office intends to question Yoo, and his former boss, Jay Bybee, the former head of OLC, now a federal appeals court judge in San Francisco, who signed the “torture memo.” В 18 февраля, письмо было отправлено в Сен Дик Durbin, Иллинойс демократ которые просили зонд, Х. Маршалл Jarrett, руководитель OPR, говорит, его канцелярия намерена Ю вопрос, и его бывшего босса, Jay Bybee, бывший Руководитель КЮ, в настоящее время федеральный судья апелляционного суда в Сан-Франциско, которые подписали "меморандум пыток". “Among other issues, we are examining whether the legal advice contained in those memoranda was consistent with the professional standards that apply to Department of Justice attorneys,” Jarrett’s letter says, adding that his office may release the findings of the investigation publicly. "Среди других вопросов, мы рассматриваем ли юридические консультации, содержащихся в этих меморандумов в соответствии с профессиональными стандартами, которые применяются в министерство юстиции, адвокаты," Jarrett в письме говорится, добавив, что его управление может предать результаты расследования публично. Bush Approved Буш утвердил Lt. Gen. Ricardo S. Sanchez, the top commander in Iraq who retired last year, instituted a “dozen interrogation methods beyond” the Army’s standard practice under the convention, according to a 2004 report on the prisoner abuse at Abu Ghraib prepared by a panel headed by James Schlesinger, as a result of an action memorandum, dated Feb. 7, 2002, that was signed by President Bush. Генерал-лейтенант Рикардо Санчес С., рейтинг командир в Ираке, которые пенсионеры в прошлом году, учреждена "десяток методов допроса после" Армии стандартной практикой в рамках Конвенции, в соответствии с 2004 доклад по заключенному злоупотреблений в Абу-Граиб, подготовленный в группе во главе Джеймсом Шлезингер, в результате действия меморандума, от 7 февраля 2002 года, который был подписан президентом Бушем. The memo Bush signed stated that the Geneva Convention did not apply to members of al-Qaeda or the Taliban. Памятка Буш подписал заявил, что Женевская конвенция не распространяется на членов организации "Аль-Каиды" или талибов. Sanchez said he based his decision on “the President’s Memorandum,” which he said had justified “additional, tougher measures” against detainees at Abu Ghraib, the Schlesigner report said. Санчес говорит, что он основывается на его решение "президента меморандум", который, по его словам были оправданы "дополнительные, более жесткие меры" в отношении заключенных в Абу-Граиб, Schlesigner докладе говорилось. Two years later, an internal FBI email emerged that said Bush had signed an Executive Order Bush’s Executive Order that authorized interrogators to use military dogs, “stress positions,” sleep “management,” loud music and “sensory deprivation through the use of hoods, etc.” to extract information from detainees in Iraq. Два года спустя, ФБР внутренней электронной почты выяснилось, что сказал Буш подписал административный указ Буша на правительственное постановление, что уполномоченные допросы использовать военные собаки ", стресс позиций," спать "управление", громкую музыку и "сенсорного лишения через использование вытяжки и т.д. "для получения информации от задержанных в Ираке. The American Civil Liberties Union released FBI e-mail in December 2004 after obtaining it through a Freedom of Information Act lawsuit. Американского союза гражданских свобод освобождены ФБР по электронной почте в декабре 2004 года после получения его через свободе информации "Закон иска. Government Drops Charges Against Detainee Правительство капли обвинений против задержанного Last month, the Pentagon announced that it decided to drop war-crimes charges against Mohammed al-Qahtani, the alleged “20th hijacker” in the 9/11 attacks because the US government would have been forced to reveal its own violations of the Geneva Convention, anti-torture statutes and the laws of war, according to lawyers representing al-Qahtani. В прошлом месяце Пентагон объявил о том, что она решила отказаться от военных преступлений, обвинения против Мухаммеда аль-Кахтани, якобы "20th похититель" в 9 / 11 нападений, потому что правительство США были бы вынуждены раскрыть свои собственные нарушения Женевской конвенции , Против пыток, уставы и законы ведения войны, по мнению юристов, представляющих аль-Кахтани. “All of the [incriminating] statements Mohammad al-Qahtani made or is alleged to have made were the result of torture or made under the threat of torture and that is in my view why the government decided to dismiss his case at this point,” said Vince Warren, executive director of the Center for Constitutional Rights (CCR) in New York. "Все [уличающие] Заявления Мухаммед аль-Кахтани, или Утверждается, что они были даны были результатом пыток или сделаны под угрозой применения пыток, и что это, на мой взгляд, почему правительство приняло решение уволить его дело на данном этапе" Винс говорит Уоррен, исполнительный директор Центра по конституционным правам (CCR) в Нью-Йорке. CCR has been representing Mohammed al-Qahtani since 2005 and has led the legal battle for the human rights of detainees incarcerated at Guantanamo Bay, Cuba, for the last six years. CCR был представляющих Мухаммеда аль-Кахтани с 2005 года и привел правовые битвы за права человека задержанных под стражей в Гуантанамо, Куба, за последние шесть лет. Al-Qahtani is believed to be one of the first detainees subjected to harsh questioning after the Justice Department issued a legal opinion in August 2002 permitting US government interrogators to sidestep the Geneva Convention and use cruel and humiliating techniques, from forced nudity to stress positions to waterboarding, to extract information. Аль-Кахтани, как считается, одним из первых задержанных подвергнут суровой после допроса, Министерство юстиции опубликовало юридическое заключение, в августе 2002 года правительство США разрешение на допрос, уклониться Женевской конвенции и использовать жестокие и унизительные методы, от принудительного обнаженное тело подчеркнуть позиций waterboarding, для получения информации. He was captured in December 2001. Он был захвачен в декабре 2001 года. Much of the evidence against al-Qahtani was derived substantially from admissions that he made while under harsh interrogation. Большая часть доказательств против аль-Кахтани, была взята из признания существенно, что он сделал в то время как в суровых допросов. Last February, the Pentagon announced its intention to pursue the death penalty against al-Qahtani and five other men for their alleged involvement in the 9/11 attacks. В феврале этого года Пентагон объявил о своем намерении добиваться смертной казни в отношении аль-Кахтани и пять других мужчин за их предполагаемую причастность к 9 / 11 нападений. But on May 9, the Pentagon dismissed the case against al-Qahtani without explanation – and without prejudice, meaning that the charges could be reinstated at a later date. Но на 9 мая, Пентагон отклонил дело в отношении аль-Кахтани без объяснения причин, - и без ущерба, а это означает, что обвинения могут быть восстановлены на позднюю дату. Though the charges were dropped, he will remain detained indefinitely at Guantanamo. Хотя обвинения были сняты, он будет оставаться под стражей в Гуантанамо на неопределенный срок. Torture Log Пытки Вход The harsh treatment of al-Qahtani was catalogued in an 84-page log of his interrogation that was leaked in 2006. Жестокого обращения "Аль-Кахтани был каталогизированы в 84-страница журнала его допроса, который был, просочившиеся в 2006 году. The so-called “torture log” shows that beginning in November 2002 and continuing well into January 2003, al-Qahtani was subjected to sleep deprivation, interrogated in 20-hour stretches, poked with IV’s, and left to urinate on himself. Так называемая "пытка журнала" свидетельствует о том, что начиная с ноября 2002 года и продолжается и в январе 2003 года аль-Кахтани был подвергнут лишение сна, допрошен в 20 часа тянется, poked с IV х, и оставить на протогерм на себя. On Dec. 11, 2002, interrogators began to apply what they called the “pride and ego down approach,” subjecting him to religious and sexual humiliation, making him bark like a dog, and calling him “a pig” as he was made to pick up piles of trash with his hands cuffed. На 11 декабря 2002 года, допрос начал применять какие они назвали "гордость и эго подход", подвергнув его религиозных и сексуальных унижений, делая его кора, как собака, и называя его "свинья", как он был достигнут в забрать груды мусора руками cuffed. Gitanjali S. Gutierrez, an attorney with CCR and the lead attorney defending al-Qahtani, said in a sworn declaration that his client, imprisoned at Guantanamo, was subjected to months of torture based on verbal and written authorizations from Rumsfeld. Gitanjali С. Гутьеррес, юрист CCR и привести адвоката защиты аль-Кахтани, заявил в присягой заявление о том, что его клиент, в тюремном заключении в Гуантанамо, был подвергнут пыткам месяцев на основе устных и письменных разрешений от Рамсфелда. “Mr. "Г-н al-Qahtani was subjected to a regime of aggressive interrogation techniques, known as the ‘First Special Interrogation Plan,’” Gutierrez said. аль-Кахтани был подвергнут режим агрессивных методов допросов, известная как "первое Специальный план допроса", сказал Гутьеррес. “Those techniques were implemented under the supervision and guidance of [former Defense] Secretary [Donald] Rumsfeld and the commander of Guantánamo, Major General Geoffrey Miller. "Эти методы были реализованы под контролем и руководством [прежние обороны] секретаря [Дональда] Рамсфелд и командующий Гуантанамо, генерал-майор Джеффри Миллер. “These methods included, but were not limited to, 48 days of severe sleep deprivation and 20-hour interrogations, forced nudity, sexual humiliation, religious humiliation, physical force, prolonged stress positions and prolonged sensory over-stimulation, and threats with military dogs.” "Эти методы включают, но не ограничиваясь, 48 дней суровых лишение сна и 20 часов допросов, принудительный обнаженных людей, сексуальное унижение, религиозного унижения, физической силы, длительная стресс позиций и продолжительной сенсорной чрезмерной стимуляции, и угрозы военных собак ". Gutierrez’s claims about the type of interrogation al-Qahtani endured have since been borne out by the release of hundreds of pages of internal Pentagon documents, which described interrogation methods at Guantanamo, as well as by the findings of two independent reports on prisoner abuse. Гутьеррес претензии по поводу вида допросов аль-Кахтани пережил с тех пор явствует из освободить сотни страниц внутренних документов Пентагона, в котором описываются методы ведения допроса в Гуантанамо, а также результаты двух независимых отчетов по заключенному со злоупотреблением . Rumsfeld’s action memo was criticized by Alberto Mora, the former general counsel of the Navy. Рамсфелда действия меморандума был подвергнут критике Альберто Мора, бывшего генерального адвоката военно-морского флота. “The interrogation techniques approved by the Secretary [of Defense] should not have been authorized because some (but not all) of them, whether applied singly or in combination, could produce effects reaching the level of torture, a degree of mistreatment not otherwise proscribed by the memo because it did not articulate any bright-line standard for prohibited detainee treatment, a necessary element in any such document,” Mora wrote in a 14-page letter to the Navy’s inspector general. "Допрос методов, утвержденных секретаря [обороны] не должно было быть разрешено, потому что некоторые (но не все) из них, независимо от того, применяется отдельно или в сочетании, могли бы вызвать последствия достижения уровня пыток, степень плохого не запрещенных Памятка по потому, что она не формулировать любые яркие линии стандарта для задержанного запрещается обращение, необходимый элемент в любом таком документе, "Мора писал в 14 страниц, письмо с ВМФ генерального инспектора. Additionally, a Dec. 20, 2005, Army Inspector General Report relating to the capture and interrogation of al-Qahtani included a sworn statement by Lt. Gen. Randall M. Schmidt, who said Secretary Rumsfeld was “personally involved” in the interrogation of al-Qahtani and spoke “weekly” with Maj. Gen. Miller about the status of the interrogations between late 2002 and early 2003. Кроме того, 20 декабря 2005 года, генеральный инспектор армии доклада, касающиеся сбора и допросов аль-Кахтани, включенных присягой заявление генерал-лейтенант Рэндалл М. Шмидт, которые сказал Секретарь Рамсфельд был "лично участвовал" в допросе аль-Кахтани, и говорит "еженедельник" с майор Ген Миллера о статусе между допросами конце 2002 и начале 2003 года. “Despite the seriousness of the evidence, the Justice Department has brought prosecution against only one civilian for an interrogation-related crime,” the letter sent to Mukasey by House Democrats states. "Несмотря на тяжесть доказательства, Министерство юстиции принес уголовного преследования в отношении лишь одного гражданского лица для допроса, связанных с преступностью", письмо, направленное Mukasey в Доме-демократы состояний. “Given that record, we believe it is necessary to appoint a special counsel in order to ensure that a thorough and impartial investigation occurs.” "Учитывая, что запись, мы считаем, что необходимо назначить специального адвоката, с тем чтобы обеспечить тщательное и беспристрастное расследование, происходит". See More: См. Подробнее: Democrats Демократы USA News Новости СШАHave Your Say: House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Были ли сказать: Дом-демократы хотят Буш администратора для расследования военных преступлений Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы 2 Responses to “House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes” 2 Ответы на "Дом-демократическая партия хочет Буш администратора Расследование по военным преступлениям"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 3:09 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 9 июня 2008 года в 3:09 вечера и не была подана в соответствии с Political News Политические новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |
[…] “We believe that these events alone warrant action, but within the last month additional information has surfaced that suggests the fact that not only did top administration officials meet in the White House and approve of the use of enhanced techniques including waterboarding against detainees, but that President Bush was aware of, and approved of the meetings taking place,” the letter, dated June 6, says. […] "Мы считаем, что эти мероприятия требуют действий в одиночку, но в течение последнего месяца дополнительной информации о том, всплыли факт, что не только рейтинг администрации встретиться в Белом доме и одобряют расширение использования методов, включая waterboarding в отношении задержанных лиц , Но и о том, что президент Буш был осведомлен, и одобрили встречи происходят ", письмо от 6 июня, говорит. The Justice Department is reviewing the letter, a spokesman said. Read more… […] Министерство юстиции изучает письмо, сказал. Далее… […]