Progressive التقدمي
Media Activism نشاط وسائل الاعلام
تحميل...
| | Register سجل | Lost password? فقدت كلمة السر؟ | Newsletter رسالة اخباريه
A password will be mailed to you. كلمة السر سوف ترسل لكم. Log in سجل في | Lost password? فقدت كلمة السر؟
An email will be sent to you. بريد الكتروني سترسل لكم. Log in سجل في | Register سجل
Translate: ترجمة :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: الادوات : News اخبار | | Post Comment نشر تعليق | | Printer Version طباعة النسخه | | Email To Friend البريد الالكتروني لصديقك

Friday, January 11th, 2008 الجمعة ، يناير 11th ، 2008

History of Rudy Giuliani’s Temper تاريخ رودي جولياني 'sالمزاج

Share this article: حصة هذه المادة :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية اشارة مرجعيه الى المواقع حيث قارئات يستطيع حصة جديدة واكتشاف صفحات الويب.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Before he decided that September 11 was his own personal self-aggrandizement machine, Rudy Giuliani pissed off a whole slew of people in a remarkable number of ways. واضاف قبل ان قررت في 11 ايلول / سبتمبر كان الشخصي الذاتي التفخيم آلة ، رودى جوليانى متبول من بأسره العدد الكبير من الناس لافت في عدد من الطرق. A look at the dark, petty, vindictive, small-minded maneuvering of “America’s mayor” نظرة على الظلام ، والنثريه ، vindictive ، الصغيرة الذهن للمناورة "عمدة اميركا"

Giulianismall

“Hello, dear. "مرحبا ، عزيزي. I’m talking to the members of the NRA right now.” Rudy Giuliani’s wife had reached him on his cell as he stood on a dais in Washington, DC, in September. انا اتحدث الى اعضاء مجلس الحق في حسابات الموارد الطبيعيه الان. "زوجة رودى جوليانى قد وصلت اليه على زنزانته حيث كان واقفا على المنصه في واشنطن العاصمة ، في ايلول / سبتمبر. “I love you,” he went on, “and I’ll give you a call as soon as I’m finished.” Putting aside what appeared to be the painfully obvious staging of the scene, its message was clear: Giuliani is not only hard as nails when it comes to criminals and terrorists and freedom-threatening immigrants; he also has a soft candy center. "احبك" ، وأضاف ، "وانا سأعطيك الدعوة في اقرب وقت أنا انتهي." نضع جانبا ما يبدو انه مؤلم واضحة للانطلاق في الساحة ، وكانت الرسالة واضحة : لا جولياني الا بجد كما الاظافر عندما يتعلق الامر الى المجرمين والارهابيين والحرية تهدد المهاجرين ؛ وله ايضا ميسر حلوى مركز. But for those in New York who’ve witnessed firsthand the workings of this most autocratic of mayors, the ruse was as crude as that employed by the three-card-monte dealers he so gleefully swept off the city’s streets. GQ tracked down all the sources bold enough to talk—even some still constrained by pledges of loyalty—and asked them to help us understand the man and the atomic temper he’s trying so hard to live down. ولكن لتلك الموجودة في نيويورك الذين قمت شهد مباشرة اعمال هذه الاوتوقراطيه معظم رؤساء البلديات ، كما كان حيلة الخام كما ان تستخدمهم الثلاثة - بطاقه - مونتي المتعاملين انه حتى ببهجه اكتسحت من شوارع المدينة. Gq تعقبهم جميع مصادر جريئة بما فيه الكفايه لبعض الحديث - حتى لا تزال مقيده تعهدات الولاء - وطلبنا منهم مساعدتنا في فهم الرجل والذريه المزاج انه يحاول بجد من اجل العيش اسفل.

DAN COLLINS (coauthor, Grand Illusion: The Untold Story of Rudy Giuliani and 9/11 ): I think he has a problem with his temper. دان كولينز (المؤلف المشارك ، وغراند الوهم : لا توصف قصة رودي جولياني و9 / 11) : اعتقد ان لديه مشكلة مع صاحب مزاج.

STANLEY FRIEDMAN (former Bronx Democratic Party chairman): And if you want witnesses to that, I’m sure none will talk to you. ستانلي فريدمان (برونكس السابق رئيس الحزب الديمقراطي) : واذا اردت ان الشهود ل، انا على يقين انها لا شيء سوف يتحدث اليك.

ED KOCH (former mayor of New York City): Anybody I know would be afraid to talk to the press about Giuliani. اد كوتش) العمده السابق لمدينة نيويورك) : اعرف اي شخص من شانه ان يخاف من التحدث إلى الصحافة عن جولياني. They don’t want to incur his anger. انهم لا يريدون تحمل غضبه. I don’t give a shit. انا لا يعطي التبن.

ERIC LANE (former executive director, New York City Charter Revision Commission): He’s running for president. اريك حاره (المدير التنفيذي السابق ، نيويورك ميثاق لجنة المراجعه) : انه الرئيس الحالي لل. There’s far too much at stake. هناك الكثير جدا على المحك. What if something slipped out? اذا كان شيء ما انحدر من أصل؟ What if he wanted to blame someone for screwing up a quote? ماذا لو أراد ذلك لالقاء اللوم على اى شخص ليصل الشد اقتباسا؟

MARK GREEN (former New York City public advocate; Air America president): I remember going to public events and chatting with people I liked in the Giuliani administration, and when the press approached they would melt away. العلامه الخضراء (مدينة نيويورك السابق المحامي العام ؛ الجوية الامريكية الرئيس) : أتذكر الذهاب الى المناسبات العامة والدردشه مع الناس وقد احببت في جولياني الادارة ، وعندما اقترب صحافي انهم سوف نذوب بعيدا. That happened again and again. حدث ذلك مرارا وتكرارا. They didn’t want to be in the same camera shot with me because they were afraid of what Rudy might say. انهم لا يريدون ان يكونوا فى نفس الطلقه الكاميرا معي لانهم كانوا يخشون ما قد يقول رودي.

COLLINS : One of his closest guys is Denny Young. كولينز : واحد من رجال بلدة الاقرب هو ديني الصغار. If Rudy sees something in the papers that pisses him off, Denny tries to calm him down. اذا رودي يرى شيئا في ورقات له من ان يتبول ، ديني يحاول تهدئة له لأسفل. That was Denny’s job—to keep Rudy on the straight and narrow as far as excesses of his temper and angry phone calls to reporters. ان كان ديني المهنة : - ابقاء رودي على المستقيمه والضيقة بقدر ما له من تجاوزات والمزاج الغاضب المكالمات الهاتفية للصحافيين. To almost anyone. الى أي شخص تقريبا.

LOUIS ANEMONE (retired chief, NYPD): He has this streak, Rudy, where he looks for unnecessary confrontations. الانيمن ويس (متقاعد كبير ، nypd) : قام هذا الشريط ، رودي ، حيث قال انه يتطلع للمواجهات لا داعي لها. Is he overcompensating? فهو overcompensating؟ I sure as hell don’t know. كما انني متأكد من جحيم لا اعرف. But I worked with men, I worked with real men, and they didn’t have to do that. لكنني عملت مع الرجل ، وكنت اعمل مع الرجل الحقيقي ، وانها لم تكن مضطره الى ذلك. They knew where and when someone had to get knocked on their ass. كانوا يعرفون أين ومتى كان شخص ما للحصول على knocked على الحمار.

RANDY MASTRO (longtime aide): I’ve seen a person who has taken on enormous challenges and enormous pressures and has handled them with grace, wisdom, authority, and leadership. Randy mastro (قديم المعاون) : رأيت الشخص الذي اخذ على التحديات الهاءله والضغوط الهاءله والتي عالجت بها بكياسه وحكمة ، والسلطة ، والقيادة.

JERRY HAUER (former director, New York City Office of Emergency Management): Rudy has this litigious nature about him where he’s out to screw anybody that doesn’t go along with what he wants. جيري hauer (المدير السابق لمدينة نيويورك ومكتب ادارة الطوارئ) : رودي وقد طبيعه هذا محب للتقاضى عنه حيث انه من اصل لبرغي ان أي شخص لا يوافق على ما يريده.

PETER POWERS (former first deputy mayor; chairman, Giuliani Partners): I’ll leave it to his detractors to think if he overstepped. بيتر الصلاحيات (النائب الاول السابق لرئيس بلدية ؛ الرئيس ، جولياني الشركاء) : انا اترك لالمنتقدين له ان يفكر لو انه تجاوزه. I’m not going to comment on whether I thought he overstepped. انا لن يعلق على ما اذا كانت فكرت انه تجاوزه.

FLOYD ABRAMS (constitutional lawyer): A few months ago, I spoke with a person I know well, a very conservative former federal prosecutor. فلويد ابرامز (محام دستوري) : قبل بضعة اشهر ، تكلمت مع شخص اعرف جيدا ، متحفظا جدا المدعي العام الاتحادي السابق. I asked him if he was surprised at how well Giuliani seemed to be doing in the polls. سألته اذا استغرب كيف جيدا جولياني ويبدو ان العمل في استطلاعات الرأي. He said no; he thought he was a good candidate. قال لا ، قال انه يعتقد انه كان جيدا المرشح. I said, “Are you supporting him?” And he looked at me and said, “Well, no. فقلت له : "هل انت معه؟" وقال انه يتطلع فى وقال لى ، "حسنا ، لا. I know him.” انا اعرفه. "

*****

In 1989, Giuliani, running as a moderate Republican, lost to David Dinkins, a Democrat, in the closest mayoral election in New York City since 1905. في عام 1989 ، جولياني ، بالظهور بوصفها الجمهوري المعتدل ، وخسر امام ديفيد dinkins ، ديموقراطي ، في الاقرب مايورال الانتخابات في مدينة نيويورك منذ 1905. Four years later, Giuliani ran again, this time on a law-and-order platform calculated to appeal to conservative white outer-borough voters. وبعد ذلك بأربع سنوات ، ويتعارض مع جولياني مرة اخرى ، وهذه المرة على القانون والنظام يحسب لمنهاج نداء الى محافظ البيضاء الخارجي - اقليم الناخبين. On September 16, 1992, before he had announced his candidacy, Giuliani addressed New York City police officers at a City Hall rally. وفي 16 ايلول / سبتمبر ، 1992 ، وهو كان اعلن قبل ترشيحه ، جولياني موجهة ضباط شرطة مدينة نيويورك في قاعة مدينة رالي.

ROBERT POLNER (former reporter, Newsday ): It was a rally against Dinkins for trying to create the Civilian Complaint Review Board, in order to field police- روبرت polner (المحرر السابق ، Newsday) : لقد كان للتجمع ضد dinkins ليحاول ان يخلق المدنيين شكوى استعراض المجلس ، في مجال الشرطة من اجل -
misconduct complaints. شكاوى سوء السلوك.

WAYNE BARRETT (reporter, The Village Voice; author, Rudy! An Investigative Biography of Rudolph Giuliani ): I don’t think there’s ever been a time when he publicly lost his cool more than at the police riot of 1992. وين باريت (المحرر ، صوت القرية ؛ المؤلف ، رودي! المحقق سيرة رودولف جولياني) : لا اعتقد ان هناك اي وقت مضى وقت كانت فيه علنا انه خسر اكثر من رائع في شرطة مكافحة الشغب من 1992.

ERIC ADAMS (retired captain, NYPD; state senator): The police department was angry to the point of obsession about Dinkins’s election. ايريك أدامز (الكابتن المتقاعد ، nypd ؛ الدولة السيناتور) : ادارة الشرطة كانت غاضبه الى درجة الهوس عن dinkins الانتخابي. The cops hated having a black mayor. الشرطة مكروه بعد ان عمدة اسود.

FREDDY MALDONADO (retired captain, NYPD): The police department is still run by Irish and Italians. فريدي مالدونادو (الكابتن المتقاعد ، nypd) : ادارة الشرطة لا تزال تديرها الايرلنديه والايطاليين. That day they were calling Dinkins “the washroom attendant.” Giuliani heard the comments, he saw the signs, he didn’t tone it down. في ذلك اليوم كانت الدعوة dinkins "حمام عام المصاحبه." جولياني استمعت الى تعليقات ، ورأى ان بوادر ، وقال انه لا نغمة الاسفل. That’sa real dog day in history. وهذا هو الكلب الحقيقي اليوم في التاريخ. There were thousands of white cops there. كان هناك آلاف من البيض الشرطة هناك. Who was riling them up? الاغاظه الذين كان لهم الامر؟ Giuliani. جولياني.

ADAMS : Giuliani should have been arrested for inciting the riot, because he worked those guys up into a frenzy. ادامز : جولياني ان تم القبض عليهم من اجل التحريض على اعمال الشغب ، لأنه يعمل هؤلاء الرجال قد يتحول الى الهيجان.

BARRETT : Thousands of cops were shouting epithets and overturning vehicles. باريت : الالاف من الشرطة كانت الصيحه وصفات انقلاب المركبات.

AL SHARPTON (political activist): According to all reports, many in the crowd were using the N-word, and he led chants of “Bullshit!” Al sharpton (ناشط سياسي) : وفقا لجميع التقارير ، في كثير من الحشد تستعملان ن - كلمة ، وقاد اناشيد من "الهراء"!

DAVID SEIFMAN (City Hall bureau chief, The New York Post ): I know officials whose cars were trampled. ديفيد seifman (رئيس المكتب قاعة المدينة ، نيويورك بوست) : انا اعرف المسؤولين الذين يدوس على السيارات. Cops jumped on the top of the cars and the roofs caved in. الشرطة قفز على الجزء العلوي من السيارات واسطح caved الدخول.

POLNER : Giuliani had a bullhorn. Polner : جولياني كان bullhorn. Dinkins wasn’t in his office at the time, but the cops who were marauding seemed intent on breaking in, so he had to do something he rarely did, which is lock down City Hall. Dinkins لم يكن في مكتبه في ذلك الوقت ، ولكن الشرطة الذين كانوا المغيره تبدو عازمه على كسر في ، حتى اضطر الى فعل شيء فانه نادرا ما فعل ، وهو لوك اسفل مبنى البلدية. That’s how pitched it got. ان طريقة ضاريه انها حصلت.

SHARPTON : Can you imagine if I led a rally like that, what they would do to me? Sharpton : لا تستطيع ان تتخيل انني اذا ادى تجمع مثل هذا ، ماذا سيفعلون معي؟ That would be all you would see about me when I ran for president. ان يكون جميع من شأنه ان انظر اليكم عني لانني عندما يتعارض مع الرئيس. These are policemen who are engaged in property damage and violence. هؤلاء هم رجال الشرطة الذين يشاركون في اعمال العنف والاضرار التي لحقت بالممتلكات. It was stunning. كان مذهلا. And Giuliani led it. وادى جولياني.

BARRETT : And the terrible thing was not just that he said “Bullshit! باريت : والشيء الرهيب الذي لم يكن مجرد انه قال : "الهراء! Bullshit!” at a race riot, but that he gets in the car afterward and he thinks everything’s gone terrific. الهراء! "في سباق مع قوات مكافحة الشغب ، غير انه لم يحصل في السياره بعد ذلك ، ويرى كل شيء ذهبت رائع. He said so to an aide! وقال أحد مساعدي لذلك! He can’t see—he’s blind, really, to his own personal explosiveness. وقال انه لا يمكن ان نرى - انه اعمى ، في الواقع ، الى بلدة الشخصيه الانفجاريه. In the vulnerability study they did, his own staff said that this was one of his worst moments ever, and that they feared it in the ’93 campaign. الضعف في الدراسه كانوا قد فعلوا ذلك بلدة الموظفين وقال ان هذا كان واحدا من اسوأ لحظات بلده من أي وقت مضى ، وعبروا عن مخاوفهم من أن عليه في '93الحملة. It never really became a major issue because no television stations ever played the tape. ابدا حقا انه اصبح قضية كبرى لان اي محطات التلفزيون من اي وقت مضى لعبته الشريط. They’ll have to explain why. انها ستسنح ليشرح لماذا.

*****

Giuliani narrowly won election as mayor of New York City thanks to the overwhelming support of the city’s white ethnic stronghold, Staten Island, where he took more than 80 percent of the vote. جولياني ضيقا كما فاز انتخاب عمدة مدينة نيويورك بفضل الدعم الهائل من المدينة معقلا العرقي الأبيض ، جزيرة ستاتين ، حيث انه يعتبر اكثر من 80 في المئة من الاصوات.

GREEN : On inauguration day, I was told I had ten minutes to speak. الاخضر : علي افتتاح اليوم ، وقيل لي انني قد عشر دقائق الكلام. I just talked about how I wanted to help everyone in the city prosper, and I used a few metaphors that may have struck some chords. انا فقط تحدثت عن الكيفيه التي اردت ان يساعد الجميع في المدينة تزدهر ، وأنا استخدم عدد قليل من الاستعارات التي قد تكون اصابت بعض الحبال. Within a day, his chief deputy called me and said, “Mark, the mayor didn’t like your speech.” I said, “Excuse me?” Apparently, the mayor hadn’t liked my remarks because they sounded “mayoral.” I said, “Well, I don’t work for the mayor. في غضون يوم واحد ، قال نائب رئيس اتصل بي وقال ، "مارك ، عمدة لم يعجبها الخطاب الخاص بك." قلت : "عفوا؟" على ما يبدو ، لم يرغب رئيس بلدية ملاحظاتي لانها تبدو "العمد". فقلت له : "حسنا ، أنا لا يعملون لرئيس البلدية. I’m independently elected.” أنا انتخبت بشكل مستقل. "

POLNER : At press conferences, he’d walk into the room as if it were booby-trapped. Polner : في المؤتمرات الصحفيه ، وقال انه تريد المشي في الغرفة كما لو كانت المفخخه. If things weren’t going his way, he’d turn on his heels and storm off. واذا كانت الامور لن وهو في طريقه ، واعرب تريد بدورها على بلدة فى اعقاب عاصفه من و. He announced one day that he was offering a billion dollars in subsidies to keep the stock market in Lower Manhattan. وأعلن في يوم من الايام أنه كان يعرض مليار دولار فى الاعانات المقدمة للابقاء سوق الاوراق المالية في مانهاتن السفلى. I asked him to explain to the average New Yorker why one of the wealthiest institutions in America should be receiving such a gigantic public subsidy. سألته لكي تشرح لماذا يوركر متوسط الجديدة واحدة من أغنى المؤسسات فى امريكا ينبغي ان تلقى مثل هذه الاعانات العامة الهاءله. I felt like he was going to leap across the entire room and grab me by the throat. شعرت مثل بأنه كان ذاهب الى قفزة في كامل انحاء الغرفة والمسكه لي به الحنجره. He snapped, “Your question is simplistic and inaccurate, and the amount is much less,” and so on. وقال انه معضوض ، "سؤالك هو ساذج وغير دقيق ، وهذا المبلغ اقل بكثير" ، وهلم جرا. When you saw the fine print, it was in fact a billion dollars. عندما رأيت الغرامه المطبوعه ، وكان في واقع الامر مليار دولار. That was characteristic of him, to lash out when you had a good, legitimate story. ان كان سمة له ، الى السوط عندما كنت قد جيدا ، قصة المشروعة.

GREEN : After his first city budget had been negotiated, Giuliani told the speaker, “Oh, one more thing. الأخضر : بعد اول مدينة الميزانيه قد تم التفاوض عليها ، جولياني قال المتحدث ، "اوه ، وشيئا آخر. I want Mark Green’s office cut by a third.” Everybody else was taking 10 percent cuts. اريد ان العلامه الخضراء مكتب القطع بمقدار الثلث. "اي شخص اخر كان آخذا في 10 في المئة من التخفيضات. Giuliani got abusive but the speaker was adamant, so the budget went forward without the cuts. جولياني حصلت المسيءه ولكن المتحدث أصرت ، حتى الميزانيه ذهبت الى الامام دون التخفيضات.

*****

Under newly appointed police commissioner William Bratton, the NYPD focused on quality-of-life offenses and produced an astounding reduction in crime in New York City. تحت المعين حديثا مفوض الشرطة وليام bratton ، nypd تركز على نوعية الحياة وانتجت مخالفات مذهل في الحد من الجريمة في مدينة نيويورك. Bratton was celebrated around the world for his success. Bratton احتفل به في جميع انحاء العالم لنجاحه.

ADAMS : I’ll never forget having dinner with my good friend Jack Maple, deputy police commissioner, at the peak of his success. ادامز : أنا لن ننسى بعد ان تناول العشاء مع صديقي العزيز جاك القيقب ، نائب مفوض الشرطة ، في ذروه نجاحه. Jack and Bratton started the crime decrease in New York. جاك bratton وبدأت الجريمة انخفاضا في نيويورك. I told him, “Y’all are on top!” And he says, “Giuliani is having a problem with Bratton’s popularity.” قلت له ، "y'all هي على أعلى!" ويقول : "جولياني هو وجود مشكلة مع bratton شعبية".

ANEMONE : Giuliani was angry that Bratton had the cover of Time magazine. الانيمن : جولياني كان غاضبا ان bratton كان غطاء مجلة تايم. They searched for reasons to get rid of him. فتشوا عن اسباب للتخلص منه. Giuliani used city agencies to look at the fact that Bratton accepted a plane ride. تستخدم وكالات المدينة جوليانى ان ننظر في حقيقة ان bratton قبلت ان تركب الطائرة.

ADAMS : Bratton said you hit the beats with quality-of-life policing—everything from jumping the turnstile to pissing in the corner. ادامز : bratton قال انك بلغت دقات مع نوعية الحياة - مراقبة كل شيء من القفز الى الباب الدوار فإن التبول في الزاويه. The people who were carrying out these actions were the same people who were contributing to a state of anarchy. الناس الذين يقومون بهذه الاعمال هم نفس الاشخاص الذين كانوا المساهمة في التوصل الى حالة من الفوضى. Then you start building relationships with the good people who’d been living in fear. ثم عليك البدء فى بناء علاقات طيبة مع الناس الذين تريد كانت تعيش في خوف. But Giuliani said, “John in the Bronx is drinking a beer at the softball game. ولكن جولياني قال ، "جون في برونكس هو شرب بيرة في لعبة السوفتبول. Lock his ass up for that beer.” Bratton said, “This is not how it’s supposed to work.” And Giuliani said, “It’s time for you to go.” Bratton hated going after the nine-to-five guy for bullshit. لوك صاحب الحمار من اجل ان تصل الجعه ". Bratton قال ،" هذه ليست الطريقة التي يفترض انها عمل ". جولياني وقال ،" لقد حان الوقت لأنك الذهاب ". Bratton يكره الذهاب بعد تسعة الى خمسة غي لالهراء. He wanted to go after the guys who were destroying the city. كان يريد ان يذهب بعد ان الرجال الذين تم تدمير المدينة.

FRED SIEGEL (author, The Prince of the City: Giuliani, New York, and the Genius of American Life ): The biggest mistake Giuliani made was pushing Bratton out. فريد سيجل (المؤلف ، أمير المدينة : جولياني ، نيويورك ، وعبقريه الحياة الامريكية) : الخطأ الاكبر كان جولياني ادلى بها دفع bratton.

*****

The next commissioner, Howard Safir, lacked his predecessor’s feeling for community relations. القادم المفوض ، هوارد صفير ، وتفتقر الى سلفه لشعور العلاقات المجتمعيه. With Giuliani’s encouragement, he had his men conduct random—often assaultive—street searches of minority civilians at an unprecedented rate. مع جولياني تشجيع ، وكان رجاله السلوك العشوائي - غالبا - تهجمي الشارع للتفتيش المدنيين من ابناء الاقليات بمعدل لم يسبق له مثيل. The result was a series of shocking cases in which police brutalized or killed unarmed black and Hispanic victims. وكانت النتيجة سلسلة من الحالات المروعه التي وحشية الشرطة او قتل السود العزل والضحايا من اصل اسباني.

POLNER : Bratton has said that by Giuliani’s second term, the city had calmed down. Polner : bratton قد قال من قبل ان جولياني الولايه الثانية ، فإن المدينة قد هدأت. But Giuliani, even in the face of objections from high-level people in the police department, wanted to increase the size of the Street Crime Unit, the one that was involved with the Amadou Diallo shooting. ولكن جولياني ، وحتى في مواجهة اعتراضات من الناس رفيع المستوى في ادارة الشرطة ، واراد زيادة حجم الجريمة في الشارع وحده ، وانه كان أحد المشاركين مع امادو ديالو اطلاق النار.

SHARPTON : Here’s Diallo, an unarmed man, shot forty-one times. Sharpton : اليك ديالو ، رجل أعزل ، واطلقت النار على واحد وأربعين مرة.

SAIKOU DIALLO (Amadou Diallo’s father): I thought my son was just killed by coincidence, that it was a one-time mistake. سايكو ديالو (امادو ديالو والد) : رأيت ابني هو مجرد قتل بالصدفه ، او يعتقدون انه كان من الخطأ مرة واحدة. But so many more families who were surrounding us had been victimized by the police. ولكن هذا العدد الكبير من اكثر الاسر الذين كانوا المحيطة بنا كانت ضحيه على ايدي الشرطة. They have pictures of their sons and daughters, the photos pinned on their clothes. لديهم صورا لابنائهم وبناتهم ، صور معقوده على ملابسهم. I looked on the TV and I saw Giuliani defend the police. نظرت إلي على شاشة التلفزة ورأيت جولياني دفاع الشرطة. So I understand that something more than my son was happening here. حتى أفهم شيئا اكثر من ان ابني كان يحدث هنا.

BARRETT : After almost every shooting, he would say almost instantly that the police were justified. باريت : بعد كل جانب تقريبا من اطلاق النار ، ويقول على الفور تقريبا ان الشرطة كان لها ما يبررها. Without really knowing the facts of the case, he would say it. حقا دون معرفة وقائع القضية ، وقال انه على قوله.

ADAMS : The police in the city reached a level where they felt untouchable. ادامز : الشرطة فى المدينة حيث وصلت الى مستوى شعروا المنبوذين. Think about what [police officer Justin] Volpe did. التفكير حول ما [ضابط شرطة جستن] volpe فعلت. He brought [Abner Louima] into the bathroom, broke off the handle of the broomstick, and sodomized him. اضفاه [ابنر louima] الى الحمام ، قطع المقبض من العصا ، وsodomized له. Sodomized him! Sodomized له! What comfort does one have to have to believe that one can even get away with that? ما المتعه لا احد قد نضطر الى الاعتقاد انه يمكن للمرء حتى ان تفلت من العقاب؟

BARRETT : During his reelection campaign, he appointed a task force to examine the Louima case. باريت : خلال حملة اعادة انتخاب بلده ، وقال انه عين فرقة عمل لدراسة louima القضية. It came out with an extraordinarily detailed volume of recommendations. ومن خرج بها الى حد غير عادي حجم توصيات مفصلة. After he was safely reelected, he rejected every recommendation but one: He agreed to change the name of one law-enforcement agency. بعدما كان بأمان انتخابه ، ورفض التوصيه ولكن كل واحد : انه وافق على تغيير اسم واحد - وكالة انفاذ القانون.

MARIE ANDRE DORISMOND (sister of Patrick Dorismond): Patrick was leaving work with three friends. أندريه ماري dorismond (أخت باتريك dorismond) : باتريك كان ترك العمل مع ثلاثة اصدقاء. The cops approached him and asked, “Do you know where I could get some weed?” He said no. الشرطة اقتربت منه وتساءل : "هل تعرف أين يمكنني أن أحصل على بعض الأعشاب؟" قال لا. They’re trying to meet their arrest quota for the night, and they’re altercating, trying to start an argument with him, and this officer, who was wearing a wire, said the password: “What are you trying to do, rob me?” Other cops come running, and one of them has the gun in his hand already, and he shot my brother straight through the chest and killed him in his aorta. انها تحاول تلبية اعتقالهما الحصص ليلة ، ويذهبون التشاحن ، وتحاول أن تبدأ معه حجه ، وهذا الضابط ، الذي كان يرتدي الاسلاك ، وقال كلمة السر : "ما انت تحاول ان تفعل ، روب لي؟ "اخرى تأتي ادارة الشرطة ، وأحدهم البندقيه في يده بالفعل ، وانه اطلق النار مباشرة من خلال أخي الصدر وقتلوه في بلدة الاورطي.

SANFORD RUBINSTEIN (civil rights attorney): At his press conference, Giuliani said that Patrick Dorismond wasn’t an altar boy. سانفورد روبنشتاين) الحقوق المدنيه المحامي) : في مؤتمره الصحفي ، وقال جولياني ان باتريك dorismond لم يكن مذبح الصبي. In fact, he was an altar boy. في الواقع ، وكان الصبي مذبح. But what was significant was that his administration allowed sealed family court records to be released in an obvious attempt to dirty up the victim. ولكن ما هو هام هو ان إدارته يسمح مختومه الاسرة سجلات المحكمه الى ان يفرج عنها في محاولة واضحة لتصل الضحيه القذره.

SHARPTON : Like somebody has to be an altar boy not to be shot by police. Sharpton : مثل شخص ما قد يكون على مذبح الفتى لا يكون لاطلاق النار من جانب الشرطة.

DORISMOND : My brother had a juvenile incident with another kid. Dorismond : اخي قد حدث الحادث مع طفل آخر. Giuliani tried to make it look like my brother was a thug who didn’t come from a very good family. جولياني حاول جعل الأمور تبدو وكأن أخي السفاح الذي لم يأت من أسرة طيبة جدا. My brother went to Bishop Loughlin High School, just like Giuliani. اخي المطران loughlin ذهب الى المدرسة الثانويه ، مثلهم مثل جولياني.

MARGARITA ROSARIO (mother of Anthony Rosario): Two police officers came here to tell me that the cops had had a shoot-out with my son and his cousin, and that both of the kids were killed. مارغاريتا روزاريو (والدة انتوني روزاريو) : ان اثنين من ضباط الشرطة جاءت الى هنا اخبرني ان الشرطة اضطرت تبادل لاطلاق النار مع ابني وابن عمه ، وذلك سواء للاطفال قتلوا. I did not believe that. لم اكن اعتقد ان. [The medical examiner] called me up the day after the autopsy, and she said the kids had been shot multiple times while they were facedown on the floor. [الطبي ممتحن] حتى اتصل بي في اليوم التالي للتشريح ، وقالت ان الاطفال قد اطلق النار عدة مرات بينما كانوا facedown على الكلمه. From time to time, I would see Giuliani speak on the news and defend these two officers. من وقت الى آخر ، اود ان انظر جولياني ان اتكلم عن هذه الاخبار والدفاع عن الضابطين. I called him on his radio show, and he said I should look at my background, the way I was raised, the church I went to, how I raised my child. ودعوت له على بلدة اذاعيا ، وقال لي ان ننظر الى بلدي الخلفية ، والطريقة انني اثير ، وذهبت الى الكنيسة ، وكيف أثرت طفلي. That as a mother, I didn’t do the right job. كما ان الام ، انني لم افعل الحق الوظيفي. But I wonder if he would say the same thing to Volpe’s mother. ولكنني اتساءل اذا كان من شأنه ان يقول الشيء نفسه لvolpe الده.

JOESEPH LHOTA (deputy mayor under Giuliani): Rudy Giuliani in many ways has the same skill set that a priest and a minister have in consoling people. Joeseph lhota (نائب عمدة جولياني تحت) : رودي جولياني في نواح كثيرة لها نفس مجموعة مهارات ان احد القساوسه وزيرا لها في مواساه الناس.

BARRETT : You can understand that, as a policy imperative, he thinks the police have to be defended. باريت : يمكنك ان تفهم ، باعتبارها سياسة حتميه ، وقال انه يرى ان الشرطة قد تكون دافع. But there’s no requirement that the parents have to be attacked. ولكن ليس هناك شرط ان يكون للوالدين لهجوم. That’s why he was so mistrusted and despised by the black people of New York. لهذا السبب كان ذلك مشكوك في ومحتقر من قبل الشعب الاسود في نيويورك.

CHARLIE RANGEL (US congressman, DN.Y.): I guess the best contribution that Giuliani ever made to the African-American community is just not meeting with them. شارلي رانغل (الكونجرس الامريكى ، dn.y.) : اظن ان افضل مساهمه جولياني من اي وقت مضى الى المجتمع الافريقي - الامريكى هو ليس مجرد الاجتماع معهم. And that included the state comptroller and the borough president. وتضمنت ان مراقب الدولة ورئيس البلده.

C. VIRGINIA FIELDS (former borough president, Manhattan): Was there a period when Rudy stopped talking to me? فرجينيا جيم الميادين (الرئيس السابق للاقليم ، ومانهاتن) : كان هناك فترة توقف عند رودي تحدثيني؟ Well, actually, he never started. حسنا ، في الحقيقة ، بدا انه لم يحدث.

KOCH : I said to him, “Why won’t you meet with them?” His answer was incredible: “I don’t agree with them.” I said, “Rudy, you only meet with people you agree with?” كوخ : قلت له : "لماذا لن تلتقون معهم؟" جوابه كان لا يصدق : "انا لا اتفق معهم." فقلت له : "رودي ، انت فقط يجتمع مع الناس كنت موافقا؟"

H. CARL McCALL (former state comptroller, New York): I was in fact the highest elected black official in the state, and we met once during the entire eight years that he was mayor and I was the state comptroller. ح كارل مكال (مراقب الدولة السابق ، نيويورك) : كنت في الواقع أعلى انتخب السوداء الرسمية في الدولة ، والتقينا مرة واحدة طوال ثماني سنوات أنه كان عمدة وكنت مراقب الدولة. I’m not sure what the disagreement was. لست متأكدا ما هو الخلاف.

KOCH : I remember the leadership in the black and Hispanic communities would come to me and say, “He’sa racist!” I would say, “He’s not. كوخ : أتذكر القيادة في المجتمعات الناطقه بالاسبانيه السوداء وسيأتي ويقول لي ، "he'sa العنصريه!" اود ان اقول ، "انه لا. He’s nasty to everybody.” انه حقير على الجميع. "

GILLIAN SORENSEN (assistant secretary-general, United Nations): In 1995, the New York Philharmonic performed a concert honoring the fiftieth anniversary of the United Nations. جيليان سورنسن (مساعد الأمين العام للأمم المتحدة) : في عام 1995 ، نيويورك محب للموسيقى أداء حفلة موسيقيه تكريم الذكرى السنويه الخمسين لانشاء الامم المتحدة. More than a thousand people attended, including many presidents and prime ministers. أكثر من ألف شخص حضروا ، وبينهم العديد من الرؤساء ورؤساء الوزراء. We were backstage with his aide, Randy Mastro, and suddenly the mayor saw Yasir Arafat in the audience. كنا من وراء الكواليس مع المعاون له ، Randy mastro ، وفجاه رأت عمدة ياسر عرفات في الجمهور. The mayor went ballistic. عمدة ذهب البالستية. He totally exploded. انه تماما انفجرت. He turned red in the face, he started waving his arms, he yelled at his trembling aide as if he were a worm, he yelled at me in language that I have not in my entire life been spoken to with. تطرق الاحمر في وجه ، بدأ التلويح سلاحه ، وقال انه صاح في بلدة يرتجف المعاون كما لو انه كان دودة ، وقال انه صاح في منى في اللغة بأنني في بلدي لا الحياة بأكملها كان يتحدث مع ل. He jumped up and down. يقفز صعودا وهبوطا. I have never seen a grown person act like a 3-year-old, but that is the way I have to describe it. لقد شهد ابدا نمت يتصرفون مثل شخص لمدة 3 سنوات من العمر ، ولكن هذه هى الطريقة التى أجد لزاما علي أن يصفه.

MASTRO : Up close and personal, I have seen how much his creativity, courage, and tenacity are an asset. Mastro : كثب والشخصيه ، ولقد رأيت كم صاحب الإبداع ، والشجاعه ، والاصرار هي احد الاصول.

SORENSEN : I said to him, “Mr. سورنسن : قلت له : "السيد Mayor, Arafat has been invited.” And the mayor yelled at me, “I don’t want to hear it!” He told Mastro to tell Arafat to get out. عمدة ، وقد دعا عرفات ". والعمده صاح في منى ،" لا اريد ان اسمع! "قال mastro الى تل عرفات للخروج من هناك. I urged him not to do that, but he was utterly out of control. حثثته الا يفعل ذلك ، ولكنه كان خارج نطاق السيطرة تماما. Arafat apparently told Mastro, “We will leave when we are ready.” And he stayed for about the first two movements of Beethoven’s Ninth, and then quietly he slipped out. ويبدو ان عرفات ابلغ mastro ، "اننا سنترك عندما نكون مستعدين." ومكث حوالى الاولين تحركات بيتهوفن التاسعه ، وبعد ذلك قال انه انزلق بهدوء. I’m not making a case that Arafat was a wonderful man. انا لست جعل القضية ان عرفات كان رجلا رائعا. But he was a leader; he was invited. لكنه كان قائدا ؛ دعي. Giuliani didn’t like Arafat; he disagreed with him. جولياني لم يعجبها عرفات ؛ وأعرب عن اختلافه معه. To insult him achieved nothing. اهانة له ليحقق شيئا. Giuliani talks about this today as if it was great statesmanship. جولياني يتحدث عن هذا اليوم كما لو انها كانت عظيمة.

ALFONSE D’AMATO (former US senator, RN.Y.): I would say his endorsement of [Democratic gubernatorial candidate] Mario Cuomo was probably one of the low points in his political life. Alfonse داماتو (عضو مجلس الشيوخ الامريكى السابق ، rn.y.) : اود ان اقول له تأييد [حكام المقاطعات المرشح الديمقراطي] ماريو cuomo ربما كانت واحدة من نقاط ضعف في حياته السياسية.

KOCH : I got a call from Giuliani during the gubernatorial election between Pataki and Cuomo. كوخ : حصلت على دعوة من جولياني خلال انتخاب حكام المقاطعات بين باتاكي وcuomo. I had been on the radio criticizing [Giuliani’s] administration for taking down Pataki’s placards from the trees. الاول كان على الراديو انتقاده [جولياني] الادارة لاتخاذ اسفل باتاكي 'sالاعلانات عن الاشجار. He wasn’t taking down the placards of Mario Cuomo. وقال انه لم يكن اخذا في اسفل لوحات من ماريو cuomo. I was home; there was a call from City Hall. كنت المنزل ؛ كانت هناك دعوة من قاعة المدينة. Rudy gets on: “Ed, you’re all wrong about the placards. رودي يحصل على : "اد ، أنت جميع خاطءه عن لوحات الاعلان. It’s against the law to put them on the telephone poles and trees.” I said, “Rudy, I know it’s against the law. انها ضد القانون لوضعها على اعمدة الهاتف والاشجار. "فقلت له :" رودي ، وأنا أعلم انها مخالفة للقانون. I’m the one who initiated that law. فأنا الذي شرع هذا القانون. But it’s understood you don’t enforce that law until after the election.” He says, “Don’t interrupt me.” I thought, Who does he think he is? بل انه لا يفهم عليك ان انفاذ القانون الى ما بعد الانتخابات. "ويقول :" لا يقاطع لى. "اعتقدت ، الذي قال انه لا يعتقد انه هو؟ So I took the phone and I put it in the crook of my arm, and I started to do other things that I needed to do, having nothing to do with him. حتى لقد اخذت الهاتف واضع عليه في كروك للذراع بلادي ، وانا بدأت تفعل أشياء أخرى بأنني بحاجة للقيام ، وبعد ان لا علاقة له.

*****

Mayor Giuliani inherited a city wracked by homelessness and AIDS, yet he immediately set about eviscerating New York’s social services and actively defied the landmark 1979 case establishing a legal right to shelter. العمده جولياني ورثت دمر المدينة عن طريق التشرد والإيدز ، ولكنه على الفور مجموعة نحو نزع احشاء نيويورك للخدمات الاجتماعية وتحدت بنشاط المعلم 1979 حالة وضع قانوني الحق في المأوى.

MARY BROSNAHAN (executive director, Coalition for the Homeless): We dogged him. ماري brosnahan (المدير التنفيذي ، والائتلاف من أجل المشردين) : نحن الاصرار عليه. I remember getting word that he was about to speak at Port Authority on homelessness. اتذكر كلمة للوصول الى انه كان على وشك ان اتكلم في هيئة ميناء على التشرد. We had something like fifty homeless people go and confront him and shout him down. كانت لدينا ما يشبه الدورة المتشردين الذهاب ومواجهته وصيحه له اسفل. And I remember him giving me this seething, furious look, like, “I’m gonna win, and you’re totally fucked when I do.” On the one hand, he was dismantling the right to shelter, ejecting people who were found in noncompliance of administrative rules; on the other, he was directing police to arrest homeless people who refused to go into shelters. وأتذكر منه اعطائي هذه الغلي ، furious نظره ، مثل ، "انا gonna الفوز ، وكنت أستغل تماما عندما كنت تفعل." من جهة ، وقال انه تم تفكيك الحق في المأوى ، واخراج الناس الذين تم العثور على في عدم الامتثال للقواعد الاداريه ؛ من ناحية اخرى ، كان توجيه الشرطة الى القاء القبض على المتشردين الذين رفضوا الذهاب الى الملاجئ. Nobody could follow that logic. لا احد يستطيع ان يتبع هذا المنطق. Our pro bono ad company produced an ad showing a stereotypical out-of-it homeless guy pushing a cart down the street. اعمالنا المجانيه الاعلانيه الشركة انتجت اعلانيه تظهر النمطيه التي تتم خارج نطاق انها مأوى غي دفع عربة أسفل الشارع. The text read, “Deranged, delusional, and dangerous. اقرأ النص ، "deranged ، الوهميه ، والخطره. But enough about Mayor Giuliani—let’s talk about the homeless.” ولكن يكفي عن العمده جولياني - دعنا نتحدث عن مأوى. "

CHRISTOPHER DUNN (associate legal director, New York Civil Liberties Union): Giuliani had very little tolerance for protests. كريستوفر دن (معاون المدير القانوني ، نيويورك اتحاد الحريات المدنيه) : جولياني كان قليلا جدا من اجل التسامح الاحتجاجات. It just wasn’ta form of citizen activity that he respected. Wasn'ta انها مجرد شكل من أشكال النشاط المواطن انه يحترم.

ARMEN MERJIAN (senior staff attorney, Housing Works): We provide social services for people living with HIV and AIDS, and Giuliani was so enraged by Housing Works’ persistent though fair criticism of his policies that he canceled $20 million in city contracts. أرمن merjian (كبار الموظفين النائب أعمال الاسكان) : اننا توفير الخدمات الاجتماعية للاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعه البشريه والايدز ، وأثار غضب جولياني كان ذلك عن طريق الاشغال والاسكان 'عادلة رغم استمرار الانتقادات من سياساته انه تم الغاء 20 مليون دولار في عقود المدينة.

MATTHEW BRINCKERHOFF (counsel, Housing Works): We have him on tape getting very upset at a press conference when asked about Housing Works. ماثيو brinckerhoff (محام ، والاشغال والاسكان) : لدينا له على الشريط للوصول الى غاية بالضيق في مؤتمر صحافي عندما سئل عن أعمال الاسكان. He’s just sick of them. وقال انه فقط من المرضى منهم. He throws up his hands, and he’s like, “Ugh! وقال انه حتى رميات يديه ، وانه مثل ، "هتاف اشمئزاز! Housing Works!” and he stomps off the podium. الاشغال والاسكان! "وقال انه يدوس من المنصه.

MERJIAN : He advanced a subterfuge that there were accounting irregularities in Housing Works’ books. Merjian : سعادة متقدمة آ ذريعة ان هناك مخالفات المحاسبه في أعمال الاسكان 'الكتب. Housing Works sued him, and ultimately the city, at taxpayer expense, was forced to settle the case for $4.8 million in taxpayer money. الاشغال والاسكان دعوى له ، في نهاية المطاف ، والمدينة ، على حساب دافع الضرائب ، واضطرت الى تسوية القضية لمبلغ 4،8 مليون دولار من اموال دافعي الضرائب.

BRINCKERHOFF : The city denied us about $3 million in HUD funds that was due us. Brinckerhoff : المدينة حرماننا من حوالى 3 ملايين دولار في صناديق هود ان يعود الينا. The judge suggested strongly that the city just give us the money, because it’s no harm to them, right? القاضي اقترح بقوة أن المدينة فقط اعطونا المال ، لأنه لا ضرر لها ، والحق؟ And that we on our side forgo any right to the attorneys’ fees we were entitled to and agree to a gag order. واننا من جانبنا أي التخلي عن الحق في الحصول على اتعاب المحامين كنا يحق ، والموافقة على النظام الكمامه. Housing Works’ primary concern was just getting the money to operate, so we agreed. الاشغال والاسكان 'الشاغل الرئيسي هو مجرد الحصول على المال اللازم لتشغيل ، واتفقنا على ذلك. The city was told they were going to lose, yet they ended up not agreeing. المدينة وقيل إنهم يذهبون الى تفقد ، ومع ذلك فانها لا ينتهي الاتفاق. It was on the front page of the Times. Rudy was given the opportunity to walk away with no bad press, without a penny of city money being spent on anything. وكان على الصفحات الأولى من العصر. رودي قد اتيحت له الفرصة ان يتركوا مع اي سوء الصحافة ، دون بنس للمدينة المال ينفق على اي شيء. And he completely lost it and started screaming, “There’s no way! واعرب عن انها فقدت تماما وبدأ يصرخ ، "ليس هناك طريقة! I will never settle this case! انا سوف ابدأ تسوية هذه القضية! You can forget about it!” I think the judge was trying to confirm what he’d intuited, which is that this was really about Giuliani’s vindictiveness. يمكنك نسيان عنه! "اعتقد ان القاضى كان يحاول تأكيد ما تريد محدوس ، وهو ان هذا كان في الحقيقة عن جولياني للحب الانتقام. And that confirmed it. واكدت ان لها.

MERJIAN : Giuliani’s lawyers were so intransigent in the cases against him and so impervious to any reasonable settlement offers that at one point a judge exclaimed, “All the defendants are asking for is that you comply with existing laws. Merjian : جولياني للمحامين حتى في الحالات العنيد ضده ، وذلك دون التأثر بأي تسوية معقولة ان يقدم عند نقطة واحدة قاض مصيح ، "جميع المتهمين يطالبون لكم هو ان تمتثل للقوانين القائمة. I thought this was New York, not Mississippi!” اعتقدت هذا هو نيويورك ، لا ميسيسيبي! "

BROSNAHAN : A young white woman was smashed in the head with a brick on the street, and Giuliani said that this underscored why we needed to arrest all the homeless people. Brosnahan : شاب امرأة بيضاء كان حطم في رأسه مع قرميد على الشارع ، وقال جولياني ان يؤكد هذا الامر لماذا نحن بحاجة الى القاء القبض على جميع الاشخاص بلا مأوى. In the press conference, we handed out a list of questions that we felt reporters needed to ask him. في المؤتمر الصحافي ، ونحن تسلم قائمة اسءله الصحافيين التي شعرنا بأنها تحتاج الى اسالة. When Giuliani said that the advocates for the homeless had psychiatric problems, one of the TV reporters said, “Mary Brosnahan is right here. عندما قال جولياني ان دعاه لمشاكل نفسية قد لا مأوى لهم ، واحدا من التلفزيون وقال للصحافيين ، "ماري brosnahan هو الحق هنا. Do you want to tell her what your diagnosis is?” The color drained out of his face. هل تريد ان اقول لها ما هو التشخيص الخاصة بك؟ "لون ينضب اصل له وجه. “This is a setup!” he shouted and stormed out. "هذا هو الاعداد!" صرخ وقال انه اقتحم بها. He was just apoplectic. وكان سريع الغضب فقط. He told the police he wanted me arrested for trespassing. وقال انه كان يرغب لي ان الشرطة اعتقلت بسبب التعدي على ممتلكات الغير. They caught the thug eventually, and he wasn’ta homeless person. انها جذبت البلطجه ، في نهاية المطاف ، وانه wasn'ta شخص بلا مأوى. But we’re still dealing with this. ولكن نحن لا نزال التعامل مع هذا. One of the last things Giuliani did before he left office was appeal the right to shelter. واحدة من آخر الاشياء جولياني فعلت قبل تركه لمنصبه كان نداء الحق في المأوى.

MERJIAN : Another lawsuit that we had to bring had to do with the conditions in the housing where the Giuliani administration was placing people: facilities where the management was involved in money laundering and drug dealing, where bathrooms were not at all maintained, where the security was such that people were murdered, where there was a lack of elevators so that people living with AIDS passed out crawling up stairs on their hands and knees. Merjian : آخر الدعوى التي كان علينا أن جعل لها علاقة بالاوضاع الساءده فى المساكن حيث كان جولياني الادارة وضع الناس : ادارة المرافق حيث كانت تشارك في عملية لغسل الأموال والاتجار بالمخدرات ، حيث الحمامات لم تكن في جميع المحافظة ، حيث الامن وكأن هذا الشعب ان قتل ، واذا كان هناك عجز في المصاعد بحيث ان الاشخاص الذين يعيشون مع الايدز مرت بها حتى الدرج الزحف على ايديهم والركبتين.

POWERS : I can’t explain to you what it was like every day going into City Hall, the criticism and the vicious remarks. الصلاحيات : لا يمكنني ان اشرح لكم ما كان عليه كل يوم الخوض في قاعة المدينة ، والنقد والملاحظات الأثيم. We were accused of hurting the poor and being insensitive and everything, when you knew you were right and you had to stick to your guns. نحن وجهت اليهم تهمة الاساءه الى الفقراء وغير حساسه ويجري كل شيء ، وعندما يعرف انك كنت على حق وانك قد التمسك الخاص بك البنادق. That’s the essence of Rudy Giuliani. هذا جوهر رودي جولياني.

ABRAMS : A professor at NYU School of Law was quoted by the AP as saying that she could teach a whole course on the First Amendment just on cases involving Giuliani. ابرامز : استاذ في كلية الحقوق في جامعة نيويورك وقد اوردها آب قولهم انها يمكن تدريس بأسره طبعا على التعديل الاول فقط على الحالات التي تنطوي على جولياني.

LANE : Giuliani’s sense that he has to control everything was ridiculous. حاره : جولياني احساس ان لديه السيطرة على كل شيء من السخريه. He even tried to impose his tastes, in the Brooklyn Museum thing. حتى انه حاول فرض بلدة الاذواق ، في متحف بروكلين الشيء.

ABRAMS : He focused on a single picture by a distinguished English-Nigerian artist which showed a colorfully clad black woman as the Virgin Mary. ابرامز : ركز على جانب واحد صورة مميزة الانجليزيه - الفنان النيجيريه التي اظهرت بشكل ملون يرتدون امرأة سوداء كما مريم العذراء. I know he had not seen the painting. وانا اعلم انه لم ير اللوحه. Through an aide, he had a journalist ask him about it at a press conference, where he exploded—the art was “sick” and “an outrage,” and the city would take away the museum’s funding because the painting had elephant dung on it, which is used routinely in Nigeria for decorative purposes. عن طريق احد مساعدي ، وكان احد الصحفيين سؤاله عن انه فى مؤتمر صحفى ، حيث انفجرت فن - كان "مريضا" و "الغضب" والمدينة من شأنه ان يسلب متحف التمويل لأن اللوحه قد روث الفيل على انه ، والتي تستخدم بشكل روتيني في نيجيريا لأغراض الزينة. He said he was going to evict the museum from the building it had occupied since the end of the nineteenth century, and that they would throw out the board and appoint a new one. وقال انه يجري اخلاء المتحف من المبنى التي احتلتها منذ نهاية القرن التاسع عشر ، وانها سوف رمى بها المجلس وتعيين واحدة جديدة.

HAUER : I was at the press conference when he went through that fit of hysteria. Hauer : كنت فى مؤتمر صحفى عندما ذهب من خلال أن يصلح من الهستيريا. I was standing behind him, and the minute he went off on his rant, I started backing up to get out of the shot, because I didn’t want to be on TV that night associated with his craziness. الاول كان يقف وراءه ، وذهب الدقيقة من تشدق على بلده ، وأنني بدأت نسخ احتياطية للخروج من اطلق النار ، لأنني لا يريدون ان يكونوا على التلفزيون في تلك الليلة المرتبطه بلدة جنون.

ABRAMS : My reaction was partly one of disbelief. ابرامز : بلدي وكان رد الفعل في جزء واحد من الكفر. One of the most clearly established, least ambiguous principles of First Amendment law is that the state may not act to retaliate against speech of which it disapproves. واحدة من أكثر بوضوح ، اقل غموضا من المبادئ في التعديل الاول هو ان القانون لا يجوز للدولة ان تعمل على الاقتصاص من الخطاب الذي رفض. This was retaliation. هذا هو الانتقام. He was outraged. واعرب عن استياء. He was filled with fury. كان يملانا الغضب. I don’t think he cared what the law was. انا لا اعتقد انه يعتني بهم ما هو القانون. I think he thought that First Amendment law is for Upper West Side liberals to play around with. واعتقد انه يعتقد ان التعديل الاول هو القانون الاعلى في الجانب الغربي ليبراليون للعب مع حولها. The resolution was a complete humiliation for him—a court order repeatedly mentioning him by name, and eventually agreed to by him, that said he would not treat the museum differently from any other museum in the future or attempt to reduce its funding. القرار هو استكمال للاذلال له - امر من المحكمه مرارا ذكر اسمه ، واتفق في نهاية المطاف الى جانب منه ، الى ان اعلن انه لن يعامل بطريقة مختلفة عن أي متحف متاحف اخرى في المستقبل ، أو محاولة للحد من التمويل.

MARCIA PAUL (attorney): New York magazine had placed an ad on the sides of New York City buses featuring its logo and the words possibly the only good thing in new york rudy hasn’t taken credit for . مارسيا بول (النائب) : نيويورك مجلة اعلانيه وضعت على جانبي نيويورك حافلات عرض أعماله والشعار عبارة ربما الشيء الوحيد الجيد في نيويورك رودي لم يتخذ الائتمان ل. I received a phone call in which I was advised that Rudy had called the Metropolitan Transit Authority and demanded that the ads be taken down. تلقيت مكالمه هاتفية التي كنت نصحت ان رودي قد دعا متروبوليتان هيئة النقل العام وطالبت بان الاعلانات التي يتعين اتخاذها لأسفل. The ads were summarily removed, and the magazine wanted to know what it could do. الاعلانات باجراءات موجزة ازالته ، والمجله تريد ان تعرف ما يمكن ان تفعله. This was Rudy exercising his political muscle to make things happen without going the normal legal route. هذا هو رودي ممارسته السياسية العضلات لجعل الامور تحدث دون الذهاب الى المسار القانوني العادي. A judge’s decision required the city to put the ads back up. أ قرار القاضي المطلوب المدينة لوضع الاعلانات نسخة احتياطية. The MTA sent an emergency appeal and a stay of the judge’s order. فان اتفاق نقل المواد ارسلت نداء طوارئ وقفا للقاضي امر. The stay was denied and we won the appeal. الوقف نفاه وفزنا الاستئناف. Then they petitioned the Supreme Court, which refused to hear it. ثم انهم التماسا الى المحكمه العليا ، التي رفضت للاستماع اليه. Almost every single night, Rudy would have a news conference. New York got far more publicity through Rudy’s uncontrollable need to talk about the ad every night on the news than it ever would have gotten otherwise. تقريبا كل ليلة واحدة ، رودي سيكون له مؤتمر صحفى. نيويورك حصلت الآن اكثر من خلال الدعايه رودي 'sالانفلات حاجة الى الحديث عن كل ليلة الاعلان عن الخبر من اي وقت مضى انها قد بدأت بخلاف ذلك. I still don’t get it. وما زلت لا يحصل عليها. One wonders more than anything else whether the man has a sense of humor. ويتساءل المرء اكثر من اي شيء آخر اذا كان الرجل قد حس النكتة.

*****

Despite a burgeoning crisis in New York City’s public schools, the mayor engaged in political combat, not cooperation, with a series of unhappy chancellors and boards. على الرغم من الأزمة المزدهره في مدينة نيويورك المدارس العامة ، ورئيس بلدية تشارك في مكافحة السياسية ، لا التعاون ، مع سلسلة من التعيس المستشارون والمجالس.

KAREN FINNEY (director of communications for chancellor Harold Levy): Harold Levy became chancellor immediately after his predecessor was ousted by Mayor Giuliani, but he wasn’t the mayor’s choice. كارين finney (مدير الاتصالات لمستشار هارولد ليفي) : هارولد ليفي اصبح المستشار فورا بعد سلفه اقالة العمده جولياني ، ولكنه لم يكن العمده الاختيار. For the first several months of Levy’s tenure, Mayor Giuliani refused to meet with him. لأول عدة اشهر من ليفي للحيازه ، العمده جولياني رفض مقابلته. You have 1.1 million children in New York City public schools, 80,000 teachers. لديك 1،1 مليون طفل في مدينة نيويورك في المدارس العامة ، 80000 المعلمين. What kind of person, what kind of leader just says, I’m not going to talk to the schools chancellor just because he wasn’t my pick? اي نوع من شخص ، اي نوع من الزعيم عادل يقول ، انا لن اتحدث الى المدارس المستشار عادل لانه لم يكن اختيار بلدي؟

RANDI WEINGARTEN (president, United Federation of Teachers): Once I said on the radio that I wasn’t going to rule out a strike. Randi Weingarten (الرئيس ، والاتحاد العام للمدرسين) : مرة وقلت على الراديو بأنني لن تستبعد الاضراب. I heard over the course of the next few days that he was infuriated and that his staff was looking for a way to put me in jail. سمعت خلال الايام القليلة القادمة انه كان غاضب وموظفيه ان كان يبحث عن طريقة لوضعني في السجن. It was just ridiculous. انها مجرد سخافات.

ANEMONE : Another schools chancellor was understood to be gay, though not publicly or openly. الانيمن : آخر المدارس المستشار كان يفهم ذلك على انه مثلي الجنس ، وان لم يكن علنا أو علنا. So the mayor was asked a question at a press conference about the differences between his plan for education and the chancellor’s, and his answer was, “The little victim,” “so precious.” That was code, and everyone who lived in the city knew what he was saying. حتى العمده سئل سؤال في مؤتمر صحافي حول الاختلافات بين خطته للتعليم والمستشار لدى ، وكان جوابه ، "قليلا الضحيه ،" "حتى الثمينه." ان كان القانون ، والجميع كانوا يعيشون في المدينة كانت تعرف ما كان يقول. That was just mean. ان كان يعني مجرد. The mayor really enjoyed doing that. عمدة حقا ان يتمتع به.

FINNEY : After 9/11, there were concerns about contaminants in the air. Finney : بعد 9 / 11 ، وثار القلق بشأن الملوثات في الهواء. Rudy pressured the chancellor to reopen seven schools near the World Trade Center. رودي ضغطت المستشار الى اعادة فتح المدارس سبع قرب مركز التجارة العالمي. He wanted to show that we were getting back to normal. اراد أن يظهر كنا بدأت العودة الى وضعه الطبيعي. He was under a lot of pressure from Wall Street. وقال انه فى ظل الكثير من الضغوط من وول ستريت. But all of our data showed that the air quality was incredibly dangerous for children. ولكن جميع من بياناتنا تشير الى ان نوعية الهواء بشكل لا يصدق وكان الخطره للاطفال. Rudy didn’t care. رودي لا يهمهم. Levy made it very clear that he was not going to reopen the schools until the air quality was appropriate for children. ليفي اوضحت بجلاء انه لن يؤدي الى اعادة فتح المدارس حتى نوعية الهواء كانت مناسبة للاطفال. Rudy was just enraged. رودي هو مجرد اثار غضب. He was unwilling to listen to scientific evidence. وقال انه غير مستعد للاستماع الى ادلة علمية. Why? لماذا؟ Because he wanted what he wanted, and that’s all he could see. لأنه اراد ما أراد ، وهذا كل ما يمكنه انظر.

WEINGARTEN : One day, after a State of the City address, it was snowing. Weingarten : يوم واحد ، بعد الدولة للتصدي المدينة ، وكان الاثلاج. He had just taken the school system apart in his speech. توه اتخذت الى جانب النظام المدرسي في كلمته. It was a bravura performance, so disconcerting, so dispiriting and disheartening. وكان الاستعراض الاداء ، وحتى الاحباط ، وحتى من المثبط للهمم dispiriting. And I see him outside City Hall, and I did not have my coat on. وارى له خارج قاعة المدينة ، وأنا لم يكن لدي معطف على بلدي. He had just ripped right into the school system and the union, but he looked at me and said—and his tone was quite caring—“You have to wear a coat. توه ممزق الحق في النظام المدرسي والاتحاد ، لكنه ينظر الي وقال لي - وكان صاحب النبره تماما العنايه - "عليك ان ارتداء المعطف. Why are you not wearing a coat?” I said something like “My blood’s burning enough right now that I don’t need to.” He just laughed. لماذا أنت لا يرتدي المعطف؟ "لقد قلت شيئا مثل" حرق دمى 'sيكفي الان ان الحق انني لست في حاجة الى" معتبرا ان مجرد ضحك. I remember thinking, Is this real, or is it all a game to him? أتذكر التفكير ، وهذا أمر حقيقي ، أم ان كل لعبة له؟

COLLINS : I think he just lacks a basic sense of empathy. كولينز : اعتقد انه فقط يفتقر الى الشعور بالتعاطف الاساسية. It’s not an unusual characteristic in a criminal prosecutor. انها ليست غير عادية في خاصيه جناءيه المدعي العام. Look at his relationship with his children, his divorcing his wife at a press conference. النظر في علاقته مع اولاده ، صاحب طلاق زوجته فى مؤتمر صحفى.

POLNER : I actually covered that. Polner : اشعر فعلا ان تغطيتها. We went over to Bryant Park for some kind of event. ذهبنا الى اكثر من براينت بارك لبعض النوع من الاحداث. Rudy and his people kept huddling and talking, and the event was delayed and delayed. رودي وقومه ابقى التكويم والحديث ، وهذا الحدث قد تأخر وتأخر. They seemed very nervous and charged. كانت تبدو عصبيا جدا ومكلفه. And then they gathered us in the restaurant there, and Rudy announced that he had a “special friend” in his life and that she had helped him through his prostate cancer. ثم اجتمعوا بنا في مطعم هناك ، ورودي واعلن ان لديه "الخاصة صديق" في حياته ، وانها ساعدت له من خلال علاقاته سرطان البروستاتا. He went on to talk about his love for this woman and that he would be leaving Donna Hanover. واضاف ان الحديث عن حبه لهذه المراه وانه سوف يترك دونا هانوفر. Pretty soon after the press conference, it emerged that Donna Hanover didn’t know. جميلة قريبا بعد المؤتمر الصحفى ، تبين ان دونا هانوفر لم أكن أدري. She learned about it on the news. وقالت انها علمت عنه على الاخبار. And this affair had gone on for ten months. وهذه القضية استمرت لمدة عشرة اشهر. She came out of Gracie Mansion that evening around five o’clock and was fighting back tears. The two kids were old enough to really be hurt by this. You can see now that they are taking their mom’s side and want nothing to do with their father, who wants to be an American father figure.

ANEMONE : It took an event the size of 9/11 for this son of a gun to show the slightest bit of human compassion.

GREEN : I don’t think it’s arguable that he rose to the occasion on that day and immediately afterward and struck the right note of compassion and strength.

GABE PRESSMAN (chairman, Freedom of the Press Committee, New York Press Club): My most vivid memories of Rudy were right after 9/11, when he quickly shut off the World Trade Center area to television crews. All this in the name of God knows what. There were no explanations given.

SIEGEL : He’s best in crisis. He is not a man for all seasons. His oversize personality will capsize the ship of state in calm waters.

GLENN CORBETT (associate professor of fire science, Department of Public Management, John Jay College of Criminal Justice): If we’re going to be invaded by a whole army of squeegee men from abroad, then maybe he’s your guy. But he’s basically running on his 9/11, um, what he calls credentials. What’s weird about this whole situation is that people across the country think that Rudy is tremendously beloved by the emergency responders. And it’s the complete opposite. We knew that communications were an issue after [the radios failed during] the 1993 bombing, and they used the same radios on 9/11.

MALDONADO : There were recommendations made years ago that were never complied with, which would have given the fire department the ability to communicate with the police department. When the order was given to evacuate the towers, the firefighters didn’t receive it.

CORBETT : Giuliani basically made a claim at the 9/11 hearings in 2004 that these emergency responders chose to stay behind and rescue people. They essentially decided to ignore the evacuation order. And of course, this whole situation revolves around the fact that you have to hear an evacuation order to follow it. And if your radios are not working, then how are you going to hear that message? The other presidential candidates will not bring this up. They will not talk about it. It’s like a third rail for them. We feel a moral obligation to say something about this.

RAYMOND HORTON (Frank R. Lautenberg professor of ethics and corporate governance, Columbia Business School): To me, 9/11 symbolizes the worst of Rudy, not the best of Rudy. Because his immediate response was that we should suspend the mayoral elections so he could be mayor beyond his term. It gave him a second life, politically. He was dead and gone politically until 9/11.

LANE : There was a serious conversation about the charter and term limits, about whether or not he could run again. I was asked by people who had power how I would finagle that, if I were doing it. They wisely decided that it would have looked horrible. I was thinking at the time, Wow, he envisions himself as indispensable.

POLNER : Jimmy Breslin calls him a small man in search of a balcony.

KOCH : He couldn’t have been elected dogcatcher on 9/10.

HAUER : The minute I endorsed Mark Green [as Giuliani’s successor], some detective took away my credentials to Ground Zero. When my staff heard, they had ten more sets of credentials produced and delivered to me surreptitiously, just because they hated Rudy. He threw his hissy fit. He called me on my cell phone, and I had horrible reception, so I could barely hear him. He thought I was playing games with him. He’s got such a frail ego. I said, “Mayor, I can barely hear you.” And he said, “I heard you endorsed Mark Green today with Bratton.” He didn’t like Bratton, and he particularly hated Mark Green. He said, “If you do that, you’re done.” He started yelling and screaming, and I couldn’t tell what he was saying, so I just hung up. Within an hour, two of his aides were calling the press, talking about how I was gone.

POLNER : During all this hero worship going on in the national press, he had one of his last town-hall meetings. It was in a Bronx high school, and he lashed out at a teacher for saying that he didn’t know anything about the schools, that the schools are still a mess, that there was too much overcrowding in the classroom, that you can’t teach that way. It was in a Bronx high school, and he lashed out at a teacher for saying that he didn’t know anything about the schools, that the schools are still a mess, that there was too much overcrowding in the classroom, that you can’ t teach that way. I remember he just laid into her. He said that it was people like her who were responsible for the lamentable state of the New York City school system. I remember chuckling to myself in the audience: That’s the Giuliani I know. Okay, we’re getting back to normal here.

POWERS : I’ve known him fifty years. And I’ve never seen him lose his temper. No way.

Reported by Hilary Elkins, Alex French, David Gargill, Randy Hartwell, Cole Louison, Laurence Lowe, Raha Naddaf, and Alexander Provan.

Illustration by Zohar Lazar

http://men.style.com/gq/blogs/gqeditors/2008/01/an-oral-history.html

Section has more related reports

Help keep RINF going..

Comment on 'History of Rudy Giuliani’s Temper' :

RSS TrackBack URL

Related News:

  • Giuliani Secrecy
  • Why is Rudy Giuliani basing his campaign on 911?
  • VIDEO: Mayor “Crook and Bully” Giuliani Pre-9/11
  • 9/11 Giuliani says Gas not responsible for Explosions
  • Firefighter: Giuliani ‘ran like a coward on 9/11′

  • This entry was posted on Friday, January 11th, 2008 at 11:19 am and is filed under Political , General . . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response , or trackback from your own site.

    © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. جميع الحقوق محفوظة.
    Send Alternative News And Breaking News To: Editor @ rinf.com
    There Are 878 Users Online Right Now
    Current Discussion - 583 Total Comments

    Can Someone PLEASE Explain This One To Me | LagORama on US intelligence to spy on virtual worlds

    Presidential election 2008 |Republicans Vs. Democrats » The North American Union - Voting Your Rights Away? on The North American Union - Voting Your Rights Away?

    Breaking News