Senior officials with President-elect Barack高级官员与总统当选人贝拉克 Obama’s transition奥巴马的转型 team said late Thursday that球队周四晚说 Sen. Hillary Clinton希拉里 would be an asset to the new administration, but declined to confirm reports she was under consideration for secretary of state.将是一个资产的新政府,但拒绝证实她正在审议的国务秘书。
Aides to Clinton had little to say about the news reports, including one that said she was in Chicago where Obama is holding daily transition planning meetings.克林顿的助手没有什么要说的新闻报道,其中一个说,她在芝加哥举行奥巴马每日转型规划会议。 Clinton’s office would only say that the New York Democrat and former first lady had no public schedule on Thursday.克林顿的办公室只会说,纽约州民主党和前第一夫人没有公开的时间表星期四。 Her office said any speculation about Cabinet or other administration appointments is for Obama’s transition team to address.她的办公室说,任何猜测内阁或其他政府任命为奥巴马的过渡小组来处理。
“We’re not going to discuss any meeting he has about appointments,” said Robert Gibbs, a senior Obama aide who is expected to soon be named “我们不会讨论任何会议,他对任命, ”罗伯特吉布斯说,一名高级助手谁奥巴马预计将很快任命 White House白宫 press secretary.总统新闻秘书。
Several other names have been mentioned for the post, including Sen.其他几个名字已经提到的职位,其中包括参议员 John Kerry克里 of的 Massachusetts马萨诸塞州 , the 2004 Democratic presidential nominee and 2004年民主党总统候选人,并 New Mexico新墨西哥 Gov.州长 Bill Richardson比尔理查森 . 。
The Associated Press and美联社和 NBC全国广播公司 both reported Clinton was under consideration for secretary of state; NBC also reported Clinton was in Chicago on Thursday.这两个报告的克林顿目前正在审议的国务秘书;全国广播公司还报道克林顿是在芝加哥星期四。
Bill Daley, brother of戴利条例草案兄弟 Mayor Richard Daley市长理查德戴利 and a member of Obama’s transition team, would not speculate on the reports but noted Obama has great respect for Clinton.和一名奥巴马的过渡小组,不会猜测的报告,但指出奥巴马非常尊重克林顿。
“She’s been a great senator, she’s obviously a great candidate and she’d be good at anything,” Daley told WGN-TV. “她是一个伟大的参议员,她显然是一个伟大的总统候选人,她将在什么好, ”戴利说WGN电视。 “I think she’s known worldwide, but that’s really a decision the president-elect will make.” “我认为她是闻名世界,但真正决定当选总统将” 。

























