RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Thursday, July 10th, 2008 2008년 7월 10일 (목) | ![]() |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
G8 leaders condemn us to poverty 빈곤 열리는 G8 지도자로 유죄 판결을 내릴 수 Thursday, July 10th, 2008 2008년 7월 10일 (목) Discuss this report in the RINF forums > 보고서에이 주제에 대해 토론해 rinf 포럼> By 에 의해 Sadie Robinson 새디 로빈슨 | An enormous economic crisis is gripping the world. | 엄청난 경제 위기가 물 밖 세계를합니다. In the Global South millions of people are being reduced to levels barely above starvation, as rising food and fuel prices help drive back years of slow improvements to health. 남쪽으로 수백만의 사람들에게 세계 수준을 거의 축소되고 위 기아, 식량과 연료 가격 상승으로 드라이브를 위로 년간의 속도를 향상시키는 데 도움이 건강합니다. In Cambodia, the Irin news agency reports that farmers are abandoning tractors and other farm equipment because they can no longer afford petrol. 캄보디아, irin 통신사 리포트를 포기하는 농민들이 트랙터와 기타 농기구 휘발유 수 있기 때문에 더 이상 여유가있습니다. This in turn is drastically cutting the amount of food produced. 이것이이 금액의 식량 생산이 크게 절단합니다. In Djibouti, US Aid says the crisis means that half the population is now suffering acute food shortages. 이 지부티, 미국 원조는 지금의 위기는 인구의 절반이 고통을 급성 식량 부족합니다. In Pakistan there is evidence that the children of the poor are getting smaller for their age compared to a few years ago as a result of malnutrition. 파키스탄에서 증거가없는 한이 빈곤층의 자녀들은 그들의 나이가 작아 몇 년 전에 비하면 영양 부족의 결과로합니다. Nasreen Bibi is a domestic servant in Pakistan. 파키스탄은 국내 하인 nasreen bibi합니다. She says, “I know my children are not growing well. 그녀는, "나는 내 아이가 성장 잘 알고있습니다. My employer, who can feed her children good food, has a five year old son. 내 고용주 아이 피드 수있는 좋은 음식,이 다섯 살짜리 아들을합니다. His clothes are too big even for my nine year old. 내 아홉에도 그의 옷을 살이가 너무 큽니다. Everywhere you look, poor children are shorter and frailer.” 어디를 보더라도, 가난한 아이들이 짧아지고 frailer합니다. " Although the effects of this crisis are being felt most sharply in the poorest countries, even Britain is not immune from its blows. 이 위기를 느낀되고 있지만 대부분의 효과를 크게 최빈국에서, 심지어는 영국은이 불어로부터 면역성이 없다. Though the shelves of our supermarkets are stuffed with food, millions cannot afford to buy the produce without sinking deeper into debt. 비록 박제와 선반의 슈퍼마켓은 식량, 수백만 달러를 사는 여유가 없다 채무 깊이 침몰하지 않고 생산합니다. And as bills for lighting and heating our homes have spiralled ever upwards, Gordon Brown has insisted that workers must accept pay cuts. 그리고 법안에 대한 우리의 집을 조명과 난방 spiralled 적이 위쪽으로, 고든 브라운은 수용해야한다고 주장했다 지불 근로자 감축합니다. Now talk of recession, job cuts and home repossessions is beginning to spread across the US and Britain. 지금의 이야기도 불황, 고용 감축과 홈 차압 건너 미국과 영국을 확산이 시작합니다. In this urgent situation, you might expect the G8 leaders who met this week in Japan to come up with some concrete proposals to help alleviate the pain. 이 긴급한 상황에, 당신이 기대하고 이번 주 열리는 G8 지도자 일본에서 만난 사람과 어떤 구체적인 제안을 내놓았 통증을 줄일 수 있도록합니다. Instead there has been a deafening silence. 대신에 귀청이 터질듯한 침묵이있다. There will be no subsidised food for poorer nations. 가난한 나라를 위해서 음식을 보조금은있을 수 없다. There will be no action to stop the burning of food as biofuel. 레코딩 작업을 더 이상 제공되지 않습니다의 음식으로 바이오 연료를 중지합니다. And there will be no action to stop multinational firms speculating on essential goods in a way that drives their prices still higher. 그리고 다국적 기업은있을 수 없다 투기에 동작을 중지하는 방법에 필수적인 물자의 물가가 여전히 높은 드라이브를합니다. Nor will there be any significant moves to reduce the output of gases that contribute towards climate change. 또한 어떤 의미가있을 기체의 출력을 감소하는 움직임 공헌 기후 변화합니다. The leaders refuse to act because the crisis is the result of the very policies they have committed themselves to for decades. 위기의 지도자를 거부하는 행위가 있기 때문에 매우 정책의 결과를 수십 년 동안 그들은 자신을 약속합니다. Capitalism has distorted food production and put millions at the mercy of the global food market. 자본주의가 왜곡, 식량 생산과 자비에의 세계 식량 시장에서 수백만 달러합니다. Increasingly food production is organised to make profits for a handful of multinational agribusinesses, and not to meet need. 식량 생산이 점점 더 소수의 다국적 조직에 대한 수익을 만들어야하는 agribusinesses, 그리고 만나이 필요 없다. So despite the fact that there is no actual shortage of food, people will go hungry because they cannot meet the price that is being asked for it. 그럼에도 불구하고 실제 부족이 없다는 사실의 음식, 사람들은 배고픈가 만날 수 있기 때문에 가격이되는없습니다 해달라고합니다. World leaders are also backtracking on their previous commitments. 세계 지도자들은 또한 그들의 이전 공약을 되돌아합니다. Three years ago the G8 leaders met in Gleneagles, Scotland. 3 년 전에 열리는 G8 정상에서 만난 gleneagles, 스코 틀 란드합니다. They promised to increase global aid by $50 billion a year and to increase aid to Africa by $25 billion. 그들이 약속을 높이는 글로벌 50,000,000,000달러 일년에 의해 원조를 아프리카에 원조를 늘리는 25,000,000,000달러합니다. They are now desperately trying to wriggle out of their promises. 그들은 지금 wriggle 아웃을하려고 필사적으로 그들의 약속을합니다. An initial draft of the new agreement on aid has removed any mention of that $50 billion. 초기 임시의 새 협정에 따라 어떠한 원조가 삭제에 대한 언급은 그 50,000,000,000달러합니다. Reassure 안심 Experts on climate change say that cuts to carbon emissions of at least 80 percent are required to stave off disaster. 기후 변화에 상처를 말하는 전문가의 탄소 배출량이 80 % 이상의 재해가 필요합니다 따로을 강구합니다. But the G8 could barely muster a “target” of cutting emissions by 50 percent by 2050. 그러나 열리는 G8 소집도 거의 못했 "대상"을 50 % 삭감 2050 년 배출합니다. The pledge itself is meaningless. 검증 자체가 무의미합니다. Making a serious cut in emissions requires serious measures – investment in renewable energy sources, increased investment in public transport, and a halt to airport expansion. 배출 삭감에 심각한 만드는 심각한 조치가 필요 - 투자의 신재생 에너지 소스, 상승 투자가 대중 교통 수단, 그리고 중단을 공항 확장합니다. The G8 announced no such measures. the 열리는 G8 그런 대책 발표했다. However, with the world teetering on the brink of an economic slump, the G8 leaders did seek to reassure us, predicting “the long-term resilience of our economies and future global economic growth”. 그러나, 세계 경기 침체의 teetering 직전에 열리는 G8 지도자들을 안심 한 시크 우리를 예측하기 "긴 - 용어 탄력성의 경제와 미래의 세계 경제 성장". There is something else that unites the millions across the world who are suffering from the food and fuel crisis, and that is resistance. 백만에 해당하는 구심점은 다른 세계 식량과 연료의 고통을 누구 위기, 그것이 저항을합니다. Across the world we have seen strikes waves against rising prices in Egypt and Bangladesh, riots and street protests in Indonesia, Mexico and Haiti. 세계에서 물가 상승은 우리가 직접 관찰할 반대 파업 물결 이집트와 방글라데시, 폭동 시위와 거리에서, 인도네시아, 멕시코와 아이티합니다. Next week more than half a million local government workers will strike for two days in Britain. 다음 주에 100 만 지방 자치 단체 직원의 절반 이상이 영국에서 이틀 동안 파업을합니다. Millions more will watch them, thinking that they too should be taking action. 다른 사람이 볼 수 백만 그들을 생각하고 행동 그들도 기울여야합니다. The G8 leaders have again shown us that they will not act to stop disaster. the 열리는 G8 지도자들이 연락하는 것을 보여 또 재해 그들은 행동을 중지합니다. It is only the resistance of ordinary people that can ensure that rulers don’t get away with making us pay for the crisis that they have created. 그것은 저항을 지배하지 않도록 수있는 일반 사람과 떨어져 위기를 지불하며 저희는 그들이 만들어집니다. See More: 자세히보기 : G8 열리는 G8Discuss this report in the RINF forums > 보고서에이 주제에 대해 토론해 rinf 포럼> Have Your Say: G8 leaders condemn us to poverty 당신의 말 : 빈곤 열리는 G8 지도자로 유죄 판결을 내릴 수 Sorry, the comment form is closed at this time. 죄송합니다, 코멘트 양식은 이번에 마감했다. This entry was posted on Thursday, July 10th, 2008 at 11:01 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 7월 10일 (목) 11:01 시부터 밑에는 Political News 정치 뉴스 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. Responses are currently closed, but you can 답변은 현재 문을 닫았습니다하지만 당신은 할 수 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |