By PorPaul Harris Paul Harris| Hillary Clinton yesterday suspended her bid to become America’s first woman president and vowed to help Barack Obama in his fight to win the White House for the Democratic party. | Hillary Clinton suspendeu ontem o seu lance para se tornar a primeira mulher presidente da América e para ajudar a vowed Barack Obama, na sua luta para vencer a Casa Branca para o Partido Democrata.
In a gracious, emotional concession speech, Clinton spoke movingly of her long campaign and thanked all those who had supported her. Em um gracioso, emocional concessão discurso, Clinton movingly falou de sua longa campanha e agradeceu a todos aqueles que tinham apoiado ela.But she left no doubt as to the vigour of her support for Obama and urged a healing of divisions left by a long, bitter nomination battle. Mas ela não deixou nenhuma dúvida quanto à determinação do seu apoio para Obama e instou a uma cura de divisões deixadas por uma longa e amarga batalha nomeação.
In repeated moments throughout her speech, she vowed to work for Obama, even though some in the audience of thousands of supporters booed at the first mention of his name. Em momentos repetido durante todo o seu discurso, ela vowed a trabalhar para Obama, embora alguns na platéia de milhares de apoiantes booed na primeira menção do seu nome.‘We have to help elect Barack Obama as president,’ she repeatedly emphasised to the crowd gathered in the atrium of the American capital’s National Building Museum. "Temos que ajudar a eleger como presidente Barack Obama," ela salientou repetidamente para a multidão reunida no átrio do capital da American National Building Museum.
It was an astonishing moment of political theatre, ripe with symbolism and the passing of a generational torch in Democratic politics. Foi um espantoso momento de teatro político, maduros com o passar do simbolismo e uma tocha na geracional Democrática política.Clinton, for all the revolutionary potential of her bid to be America’s first woman president, lost to a younger politician running on a message of change. Clinton, para todos os revolucionários potencial do seu lance para ser primeira mulher presidente da América, perdeu para um jovem político rodando em uma mensagem de mudança.For all the nostalgia Democrats feel for the Clintons’ reign of the 1990s, it was not enough to give her victory. Para todos os democratas sentem nostalgia para os Clintons' reinado da década de 1990, não foi o suficiente para dar a sua vitória.Now Obama will press on with trying to unite his party behind his bid to be America’s first black president. Agora vai Obama imprensa sobre a tentativa de unir o seu partido para trás o seu lance de ser America's primeiro presidente negro.
In her speech, Clinton went a long way to making that process a little easier. No seu discurso, Clinton passou um longo caminho para tornar este processo um pouco mais fácil.She tackled head-on the ferocity of the emotions that have grown in the party. Ela abordou-cabeça sobre a ferocidade das emoções que cresceram no partido.She argued that the prospect of another Republican in the White House should unite them all behind Obama, and said she would be personally committed to that goal. Ela argumentou que a perspectiva de outro republicano na Casa Branca deve unir-los todos para trás Obama, e disse que ela seria pessoalmente empenhado em que a meta.She borrowed one of Obama’s own campaign slogans. Ela emprestou um dos slogans Obama da própria campanha.‘So today I am standing with you to say: ‘Yes, we can!’,’ she said. "Portanto, hoje estou aqui com vocês para dizer: 'Sim, nós podemos!", "Ela disse.‘We cannot let this moment slip away. "Nós não podemos deixar este momento talão de distância.We have come too far and we have accomplished too much.’ Chegámos demasiado longe e temos conseguido muito. "
At such words, the Democratic establishment’s biggest fear - the nightmare of a convention fight in Denver - evaporated in the humidity of a Washington summer afternoon. Em tais palavras, o estabelecimento Democrática do maior medo - o pesadelo de uma convenção luta em Denver - evaporado em Washington a umidade de um Verão tarde.In an appealing, joky turn of phrase, Clinton admonished any of her fans who were even thinking of letting their defeat turn them off voting for Obama: ‘Please don’t go there. Em um apelativo, joky turno da frase, Clinton admoestou qualquer de seus fãs que foram sequer pensar em deixar sua derrota desativá-los para a votação Obama: 'Por favor, não vá lá.Every moment wasted looking back keeps us from looking forward. A cada momento desperdiçado olhando para trás nos impede de olhar em frente.Life is too short, time is too precious and the stakes are too high to dwell on what might have been.’ A vida é muito curta, o tempo é muito precioso e os riscos são demasiado elevados para me debruçar sobre o que poderia ter sido. "
Addressed to the almost 18 million voters who backed her, those poignant words could easily have described her own emotions as the one-time frontrunner. Dirigida ao quase 18 milhões de eleitores que apoiaram ela, essas palavras pungente poderia facilmente ter descrito as suas próprias emoções como um momento de vanguarda.In all the drama of the past few weeks as Obama’s victory neared, it has been amazing to reflect that for most of last year Clinton was the Democrats’ anointed favourite. Em todo o drama das últimas semanas como Obama da vitória do neared, foi surpreendente para refletir que para a maior parte do ano passado, Clinton foi o Democrata "anointed favorito.She had launched her bid by saying ‘I’m in it to win it’ and for months that seemed like a prophecy. Ela havia lançado seu lance por dizer "eu estou nele para ganhar o mesmo" durante meses e que parecia ser uma profecia.
She had the backing of the party grandees, a huge money-raising machine and the brand name of the Clintons. Ela teve o apoio do partido grandees, uma enorme máquina de angariação de dinheiro e de a marca dos Clintons.Yet Obama first unsettled her campaign, then, in the Iowa caucuses, derailed it. Obama ainda não liquidados sua primeira campanha, então, Iowa, no Cáucaso, fazer descarrilar-lo.It turned into a desperate fight for the party throne, not simply a coronation. Ela se transformou em uma luta desesperada por parte do trono, e não simplesmente uma coroação.It was a fight she has now lost. Foi uma luta que ela já tenha perdido.But Clinton betrayed little sense of inner turmoil at her new-found position as an also-ran. Mas Clinton traiu pouco sentido tumulto no interior do seu recém-encontrado uma posição como também-ran.As soon as she took the stage, almost drowned out by cries of ‘Hillary! Logo que ela tomou o palco, quase afogados pelos gritos de "Hillary!Hillary!’, she remarked she had not expected to find herself here. Hillary! ", Ela comentou que ela não tinha esperado para encontrar-se aqui.‘This is not exactly the party I planned, but I sure do love the company,’ she joked. "Isto não é exatamente a parte I planeado, mas tenho certeza fazer amor a empresa ', ironizou ela.
But Clinton’s ‘company’ is now crucial to Obama’s success. Mas Clinton's' empresa 'agora é crucial para o êxito da Obama.She has generated huge support among working class white people and women, where Obama is weak. Ela tem gerado grande apoio entre as pessoas brancas classe trabalhadora e das mulheres, onde Obama é fraco.Her enthusiastic endorsement of him will surely persuade many not to jump ship to Republican candidate John McCain. Sua entusiástico endosso de ele certamente irá convencer muitos a não salto navio a candidato republicano John McCain.Her words will particularly resonate with women. Suas palavras serão particularmente a atenção com as mulheres.In all the amazement at Obama’s success, it has often been forgotten how remarkable Clinton’s achievement was in breaking down the ‘glass ceiling’ of US politics. Em todo o sucesso do espanto em Obama, que tem sido muitas vezes se esqueceu de como notável Clinton's conquista foi em quebrar as' tecto de vidro 'de E.U. política.In becoming the first woman to come within a whisper of being a Democratic presidential nominee, she shattered barriers on behalf of her sex, proving she is a giant of American politics in her own right, not just as a former First Lady. Em se tornar a primeira mulher a entrar dentro de um sussurro de ser um candidato presidencial democrata, ela quebrou barreiras em nome do seu sexo, provando que ela é um gigante da política americana em seu próprio direito, e não apenas como um ex-primeira-dama.
Clinton’s appeal as a woman was a key part of her success in the latter months of the campaign and she made sure to pay tribute to that. O recurso da Clinton como uma mulher foi uma parte fundamental de seu sucesso, no último mês da campanha e ela a certeza de prestar homenagem a esse ponto.In a moving moment she remarked that many women had become astronauts in her lifetime. Em um momento em movimento, ela observou que muitas mulheres se tinha tornado astronautas em sua vida.‘If we can blast 15 women into space, we will some day blast a woman into the White House,’ she said. "Se pudermos altos-15 mulheres para o espaço, faremos alguns altos-dia de uma mulher na Casa Branca," ela disse.Doubtless that is true and when it happens (even if it is Clinton in 2012), her campaign in 2008 will be seen as historic. Sem dúvida que é verdade, e quando isso acontece (mesmo que seja Clinton em 2012), sua campanha em 2008, será visto como histórico.‘When the day arrives and it is a woman taking the oath of office as our President, we will all stand taller,’ she said. "Quando chega o dia e é uma mulher prestar juramento de escritório como o nosso Presidente, nós vamos defender todos os altos', disse ela.
But for now, although her rally looked anything but a loss, Clinton is having to accept that she has been defeated. Mas, por agora, apesar de ela rali, mas nada parecia uma perda, Clinton está a ter de aceitar que ela tenha sido derrotado.In public, at least, it looks as if she is coming to terms with it. Em público, pelo menos, parece que se está a caminho de termos com ele.Questions over whether Obama will pick her as vice-president or help her out with campaign debt, will arise in the weeks ahead. Perguntas mais de Obama saber se ela irá escolher como vice-presidente ou ajudá-la a dívida com a campanha, vão surgir nas próximas semanas.But yesterday was simply about bowing out and appealing for unity. Mas ontem foi simplesmente sobre a ceder e apelando para a unidade.She did both with style. Ela fez tanto com estilo.
morgan hunt.report developer required for major london fe coll….£28000 - £30000 per annum + Pension, 35 days holiday per annum.morgan caçar.desenvolvedor relatório exigido para os grandes londres fe Coll….£ 28000 - 30000 libras esterlinas por ano + Pensão, 35 dias férias por ano.
Hillary Clinton yesterday suspended her bid to become America’s first woman president and vowed to help Barack Obama in his fight to win the White House for the Democratic party. Hillary Clinton suspendeu ontem o seu lance para se tornar a primeira mulher presidente da América e para ajudar a vowed Barack Obama, na sua luta para vencer a Casa Branca para o Partido Democrata.
In a gracious, emotional concession speech, Clinton spoke movingly of her long campaign and thanked all those who had supported her. Em um gracioso, emocional concessão discurso, Clinton movingly falou de sua longa campanha e agradeceu a todos aqueles que tinham apoiado ela.But she left no doubt as to the vigour of her support for Obama and urged a healing of divisions left by a long, bitter nomination battle. Mas ela não deixou nenhuma dúvida quanto à determinação do seu apoio para Obama e instou a uma cura de divisões deixadas por uma longa e amarga batalha nomeação.
In repeated moments throughout her speech, she vowed to work for Obama, even though some in the audience of thousands of supporters booed at the first mention of his name. Em momentos repetido durante todo o seu discurso, ela vowed a trabalhar para Obama, embora alguns na platéia de milhares de apoiantes booed na primeira menção do seu nome.‘We have to help elect Barack Obama as president,’ she repeatedly emphasised to the crowd gathered in the atrium of the American capital’s National Building Museum. "Temos que ajudar a eleger como presidente Barack Obama," ela salientou repetidamente para a multidão reunida no átrio do capital da American National Building Museum.
It was an astonishing moment of political theatre, ripe with symbolism and the passing of a generational torch in Democratic politics. Foi um espantoso momento de teatro político, maduros com o passar do simbolismo e uma tocha na geracional Democrática política.Clinton, for all the revolutionary potential of her bid to be America’s first woman president, lost to a younger politician running on a message of change. Clinton, para todos os revolucionários potencial do seu lance para ser primeira mulher presidente da América, perdeu para um jovem político rodando em uma mensagem de mudança.For all the nostalgia Democrats feel for the Clintons’ reign of the 1990s, it was not enough to give her victory. Para todos os democratas sentem nostalgia para os Clintons' reinado da década de 1990, não foi o suficiente para dar a sua vitória.Now Obama will press on with trying to unite his party behind his bid to be America’s first black president. Agora vai Obama imprensa sobre a tentativa de unir o seu partido para trás o seu lance de ser America's primeiro presidente negro.
In her speech, Clinton went a long way to making that process a little easier. No seu discurso, Clinton passou um longo caminho para tornar este processo um pouco mais fácil.She tackled head-on the ferocity of the emotions that have grown in the party. Ela abordou-cabeça sobre a ferocidade das emoções que cresceram no partido.She argued that the prospect of another Republican in the White House should unite them all behind Obama, and said she would be personally committed to that goal. Ela argumentou que a perspectiva de outro republicano na Casa Branca deve unir-los todos para trás Obama, e disse que ela seria pessoalmente empenhado em que a meta.She borrowed one of Obama’s own campaign slogans. Ela emprestou um dos slogans Obama da própria campanha.‘So today I am standing with you to say: ‘Yes, we can!’,’ she said. "Portanto, hoje estou aqui com vocês para dizer: 'Sim, nós podemos!", "Ela disse.‘We cannot let this moment slip away. "Nós não podemos deixar este momento talão de distância.We have come too far and we have accomplished too much.’ Chegámos demasiado longe e temos conseguido muito. "
At such words, the Democratic establishment’s biggest fear - the nightmare of a convention fight in Denver - evaporated in the humidity of a Washington summer afternoon. Em tais palavras, o estabelecimento Democrática do maior medo - o pesadelo de uma convenção luta em Denver - evaporado em Washington a umidade de um Verão tarde.In an appealing, joky turn of phrase, Clinton admonished any of her fans who were even thinking of letting their defeat turn them off voting for Obama: ‘Please don’t go there. Em um apelativo, joky turno da frase, Clinton admoestou qualquer de seus fãs que foram sequer pensar em deixar sua derrota desativá-los para a votação Obama: 'Por favor, não vá lá.Every moment wasted looking back keeps us from looking forward. A cada momento desperdiçado olhando para trás nos impede de olhar em frente.Life is too short, time is too precious and the stakes are too high to dwell on what might have been.’ A vida é muito curta, o tempo é muito precioso e os riscos são demasiado elevados para me debruçar sobre o que poderia ter sido. "
Addressed to the almost 18 million voters who backed her, those poignant words could easily have described her own emotions as the one-time frontrunner. Dirigida ao quase 18 milhões de eleitores que apoiaram ela, essas palavras pungente poderia facilmente ter descrito as suas próprias emoções como um momento de vanguarda.In all the drama of the past few weeks as Obama’s victory neared, it has been amazing to reflect that for most of last year Clinton was the Democrats’ anointed favourite. Em todo o drama das últimas semanas como Obama da vitória do neared, foi surpreendente para refletir que para a maior parte do ano passado, Clinton foi o Democrata "anointed favorito.She had launched her bid by saying ‘I’m in it to win it’ and for months that seemed like a prophecy. Ela havia lançado seu lance por dizer "eu estou nele para ganhar o mesmo" durante meses e que parecia ser uma profecia.
She had the backing of the party grandees, a huge money-raising machine and the brand name of the Clintons. Ela teve o apoio do partido grandees, uma enorme máquina de angariação de dinheiro e de a marca dos Clintons.Yet Obama first unsettled her campaign, then, in the Iowa caucuses, derailed it. Obama ainda não liquidados sua primeira campanha, então, Iowa, no Cáucaso, fazer descarrilar-lo.It turned into a desperate fight for the party throne, not simply a coronation. Ela se transformou em uma luta desesperada por parte do trono, e não simplesmente uma coroação.It was a fight she has now lost. Foi uma luta que ela já tenha perdido.But Clinton betrayed little sense of inner turmoil at her new-found position as an also-ran. Mas Clinton traiu pouco sentido tumulto no interior do seu recém-encontrado uma posição como também-ran.As soon as she took the stage, almost drowned out by cries of ‘Hillary! Logo que ela tomou o palco, quase afogados pelos gritos de "Hillary!Hillary!’, she remarked she had not expected to find herself here. Hillary! ", Ela comentou que ela não tinha esperado para encontrar-se aqui.‘This is not exactly the party I planned, but I sure do love the company,’ she joked. "Isto não é exatamente a parte I planeado, mas tenho certeza fazer amor a empresa ', ironizou ela.
But Clinton’s ‘company’ is now crucial to Obama’s success. Mas Clinton's' empresa 'agora é crucial para o êxito da Obama.She has generated huge support among working class white people and women, where Obama is weak. Ela tem gerado grande apoio entre as pessoas brancas classe trabalhadora e das mulheres, onde Obama é fraco.Her enthusiastic endorsement of him will surely persuade many not to jump ship to Republican candidate John McCain. Sua entusiástico endosso de ele certamente irá convencer muitos a não salto navio a candidato republicano John McCain.Her words will particularly resonate with women. Suas palavras serão particularmente a atenção com as mulheres.In all the amazement at Obama’s success, it has often been forgotten how remarkable Clinton’s achievement was in breaking down the ‘glass ceiling’ of US politics. Em todo o sucesso do espanto em Obama, que tem sido muitas vezes se esqueceu de como notável Clinton's conquista foi em quebrar as' tecto de vidro 'de E.U. política.In becoming the first woman to come within a whisper of being a Democratic presidential nominee, she shattered barriers on behalf of her sex, proving she is a giant of American politics in her own right, not just as a former First Lady. Em se tornar a primeira mulher a entrar dentro de um sussurro de ser um candidato presidencial democrata, ela quebrou barreiras em nome do seu sexo, provando que ela é um gigante da política americana em seu próprio direito, e não apenas como um ex-primeira-dama.
Clinton’s appeal as a woman was a key part of her success in the latter months of the campaign and she made sure to pay tribute to that. O recurso da Clinton como uma mulher foi uma parte fundamental de seu sucesso, no último mês da campanha e ela a certeza de prestar homenagem a esse ponto.In a moving moment she remarked that many women had become astronauts in her lifetime. Em um momento em movimento, ela observou que muitas mulheres se tinha tornado astronautas em sua vida.‘If we can blast 15 women into space, we will some day blast a woman into the White House,’ she said. "Se pudermos altos-15 mulheres para o espaço, faremos alguns altos-dia de uma mulher na Casa Branca," ela disse.Doubtless that is true and when it happens (even if it is Clinton in 2012), her campaign in 2008 will be seen as historic. Sem dúvida que é verdade, e quando isso acontece (mesmo que seja Clinton em 2012), sua campanha em 2008, será visto como histórico.‘When the day arrives and it is a woman taking the oath of office as our President, we will all stand taller,’ she said. "Quando chega o dia e é uma mulher prestar juramento de escritório como o nosso Presidente, nós vamos defender todos os altos', disse ela.
But for now, although her rally looked anything but a loss, Clinton is having to accept that she has been defeated. Mas, por agora, apesar de ela rali, mas nada parecia uma perda, Clinton está a ter de aceitar que ela tenha sido derrotado.In public, at least, it looks as if she is coming to terms with it. Em público, pelo menos, parece que se está a caminho de termos com ele.Questions over whether Obama will pick her as vice-president or help her out with campaign debt, will arise in the weeks ahead. Perguntas mais de Obama saber se ela irá escolher como vice-presidente ou ajudá-la a dívida com a campanha, vão surgir nas próximas semanas.But yesterday was simply about bowing out and appealing for unity. Mas ontem foi simplesmente sobre a ceder e apelando para a unidade.She did both with style. Ela fez tanto com estilo.
Have Your Say: Clinton Suspends Her Presidential CampaignDê a sua opinião: Clinton ela suspende campanha presidencial Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.
This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 1:50 am and is filed under Esta entrada foi postada no domingo, 8 de junho, 2008, 1:50 am e é apresentado ao abrigoPolitical News Políticos Notícias. .You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através daRSS 2.0 RSS 2,0feed. alimentar.You can Você podeleave a response deixar uma resposta, or , Outrackback trackbackfrom your own site. a partir do seu próprio site.
These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster.As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely.RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente.News ForumNotícias Forum