RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Thursday, May 29th, 2008 | 2008년 5월 29일 (목) | 958 Users Browsing The Newswire 958 사용자가 탐색 뉴스 | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Bush Using NAFTA to Eliminate Laws 부시 대통령을 제거하기 법률 nafta를 사용하여 Monday, April 21st, 2008 2008년 4월 21일 (월)
You’re not supposed to know that – for two reasons: 당신은 어떻게 알아요 - 두 가지 이유 : First, the summit planned for the NO two years back was meant to showcase the rebuilt Big Easy, a monument to can-do Bush-o-nomics. 첫째로, 2 년간의 정상 회담을 계획 쇼케이스 위로가 의미하는 재건축 큰 쉽고 기념비를 - 할 수있습니다 부시 대통령 - 오 - nomics합니다. Well, it is a monument to Bush’s leadership: The city still looks like Dresden 1946, with over half the original residents living in toxic trailers or wandering lost and broke in America. 그럼, 오늘은 부시 대통령의 지도력에 기념비 :이 도시 드레스덴 것 같은데 아직도 1946 년 독성과 트레일러에 사는 주민의 절반 이상의 원래 파산 또는 미국에서 길을 잃고 방황합니다. The second reason Bush has kept this major summit a virtual secret is its real agenda. 두 번째 이유는 부시 대통령은 정상 회담에서 가상 비밀이 유지의 현실이 주요 의제합니다. More important, the agenda-makers, the guys who called the meeting, must remain as far out of camera range as possible: The North American Competitiveness Council. 더 중요한 과제 - 제작자, 친구에게 전화 회의에서 멀리 떨어져있는 카메라 영역으로 남아 있어야 가능한 : 북미 지역의 경쟁력 협의회합니다. Never heard of The Council? 들어본 적이 없다 협의회? Well, maybe you’ve heard of the counselors: the chief executives of Wal-Mart, Chevron Oil, Lockheed-Martin and 27 other multinational masters of the corporate universe. 글쎄요, 아마도 당신이 들었의 카운슬러 : 수석 임원 월 - 마트, 쉐브론 석유, 록히드 - 마틴, 27 다른 다국적 기업의 우주의 주인합니다. And why did the landlords of our continent order our presidents to a three-nation pajama party? 그리고 왜 우리 대통령을 위해 대륙의 집주인은 3 - 전국 잠옷 파티? Their term is “harmonization.” 그들의 임기는 "조화를합니다." Harmonization has nothing to do with singing in fifths like Simon and Garfunkel. 조화는 아무 상관이 없어 사이먼 가펑클처럼 fifths과 노래를합니다. Harmonization means making rules and regulations the same in all three countries. 조화를 의미합니다 규칙과 규정을 3 개국 모두 동일한합니다. Or, more specifically, watering down rules – on health, safety, labor rights, oil drilling, polluting and so on - in other words, any regulations that get between The Council members and their profits. 또는, 더 구체적으로, 급수 아래 규칙 -이 건강하고, 안전하고, 노동의 권리를, 석유 굴착, 오염 등에 - 즉, 모든 규제를 협의회 회원과 해당 회원의 이익을 사이로 들어가합니다. Take for example, pesticides. 예를 들어, 살충제합니다. Wal-Mart and agri-business don’t want to reduce the legal amount of poison allowed in what you eat. 월 - 마트와 농업 - 비즈니스하지 않으 법적 양의 독극물을 줄이기 위해 어떤 먹고 허용합니다. Solution: “harmonize” US and Canadian pesticide standards to Mexico’s. 해결 방법 : "화합"미국과 캐나다 멕시코의 농약 표준을합니다. Can they do that? 이럴 수있는 거요? Can Bush just say, “Eat your peas – even if they’re radioactive?” Under NAFTA, at least the way George Bush reads it (or has it read to him), he can. 부시 대통령은 말해, "먹는 완두콩 - 심지어 그들이 방사성?"아래 nafta, 적어도 조지 부시 읽습니다하는 방법이 (혹은는 그에게 읽어), 믿을 수있습니다. At any rate, he does. 어쨌든,이 사람은합니다. The three chiefs of state will meet privately with the thirty corporate chiefs where they are also expected to legally erase more of our borders, to expand the “NAFTA highway.” Technically, the NAFTA highway is a set of legal rules governing transcontinental shipment. 국무부의 3 참모 본부 참모 본부가 만나는 개인과 기업의 30 합법적으로 예상된다 지우기 어디에 더 많은 그들은 또한 우리의 국경을 확장하여 "nafta 고속도로합니다."기술적으로, 일련의 법률 규정 nafta 대륙 횡단 고속도로는 출하합니다. Some fear NAFTA highway expansion will allow a new flood of cheap Mexican products into the US and Canada. 어떤 두려움의 홍수에서 새 nafta 고속도로 확장하면 저렴한 제품을 미국과 캐나다 멕시코합니다. Not so. 그렇게합니다. Their hunger to expand the NAFTA highway is to bring in even cheaper Chinese goods. 그들의 굶주림을 유치하는 도로를 확장합니다 nafta 싼 중국 제품도합니다. Say what? 뭐라 고요? As trade expert Maud Barlow explained to me, the new “NAFTA highway” will allow Chinese stuff dumped into Mexico to be hauled northward as duty-free “Mexican” products. barlow 형태의 무역 전문으로 설명을 해주는지, 그 새로운 "nafta 하이웨이"가 허용 중국어 물건을 버리고 북쪽으로 소환을 의무적으로 멕시코로 - 무료 "멕시코"제품합니다. That’s one of the quiet agendas of this “Summit for Security and Prosperity,” the official Orwellian name for this meet. 그 중 하나의 의제에 조용이 "안전과 번영을위한 정상 회담,"공식적인 조지 오웰의 이름을 충족합니다. Think of the SSP “harmonization” as the Trojan Taco of trade. 생각의 제외 "조화"를 트로이 타코의 무역. Barlow is Chairwoman of the Council of Canadians. 협의회는 캐나다의 대표 barlow합니다. She is known as the “Ralph Nader of Canada” (not Nader version 2.0, The Spoiler Candidate, but Nader version 1.0, the consumer advocate). 그녀는 알려진은 "캐나다의 '랄프 네이더"(안 네이더 버전 2.0, 스포일러 후보, 그러나 네이더 버전 1.0, 소비자 옹호). Because Americans are too distracted by the Punch-and-Judy primaries to complain about this lobby-fest on the bayou, Canadian Barlow is leading street protests against this greed-grab. 미국인들은 너무 산만 때문에 펀치 -과 - 주디 예비 선거에서이 로비에 대해 불평을하기 - 축제에 가면, 캐나다 barlow은 주요 거리 시위 혐의로이 욕심 - 잡고합니다. I caught up with this courageous Canadian (I’ve seen her face down corporate bullying we can’t imagine in the US) on her way down to New Orleans. 나는이 용기를 따라잡았 캐나다 (나는 그녀의 얼굴을 본 기업의 위협 아래에서 우리가 상상할 수 없어 미국)에 그녀의 뉴올리언스로 내려갈 예정. Barlow’s particular concerns are first, the NSS agreement promotes a five-fold increase in the mining of Canadian tar sands for import, as liquid crude oil, into the USA, an idea filthier than a re-make of Debbie Does Dallas. barlow의 특정 관심사는 첫째, 5 - 배로 nss 계약을 추진 마이닝을위한 캐나다의 타르 모래 수입, 액체로 원유로 미국, 아이디어를 다시보다 filthier 데비는 달라스 -하기에 따라 달라질 수있습니다. “This is an insane model of development,” she says, especially given Bush’s recent claim that he wants to slow global warming. "이것은 비범한 모델을 개발,"그녀는 말한다, 특히 주어진 느린 싶다고 주장하는 부시 대통령의 최근의 지구 온난 화합니다. Bush himself is pushing his Canadian and Mexican counterparts to adopt US-style “Homeland Security” measures so that, says Barlow, “we’ll all be zip-locked together in one security bag.” 부시 대통령 자신이 그의 캐나다와 멕시코 대응을 채택 추진 저희 - 스타일 "국토 안보부"측정하기 때문에, 말한다 barlow, "우리 모두가 한 보안 부대에서 함께 우편 번호 - 고정합니다." There will be other anti-SSP protesters in New Orleans as well, from America’s populist Right. - 제외 시위대가있을 뉴올리언즈에서 다른 방지에도 미국의 포퓰리즘에서 오른쪽합니다. They are concerned that the Security and Prosperity Summit is worse than the “NAFTA on steroids” that Barlow fears. 에 대한 보안과 번영을 우려하는 그들은 정상 회담은보다 더 나빠 "nafta 스테로이드를"그것 barlow 우려합니다. The populists see in the SPP a nascent “North American Union,” and the elimination of the good old US of A. 신입생에 표시 spp the 포퓰리스트 "북미 지역 조합,"그리고 아주 오래된 미국의 대답을 제거 They’re wrong, of course. 그들이 틀렸다, 당연히합니다. The US of A. has been long eliminated, at least economically. 미국 순회 공연이 긴 제거, 적어도 경제적으로합니다. The Competitiveness Council is a multinational crew, with one shared set of country clubs, beach homes, art collections, union busters and lobbyists knowing no borders. 협의회는 다국적 승무원의 경쟁력, 하나가 공유 일련의 컨트리 클럽, 해변 주택, 아트 컬렉션, 노조 동무와 국경없는 로비스트 알고있습니다. The populist radio hosts railing against the coming North American Union don’t realize that these CEOs won’t take away their flags or Fourth of July or Star-Spangled Banner. 반대하는 인민 라디오 호스트 난간 올 북미 지역 조합이 최고 경영자 사실을 깨닫지하지 않습니다 7 월 4 일 빼앗아 그들의 국기하거나 또는 별 - 내리는 배너 광고합니다. The rags and flags will always be kept around to con the schmucks along the Yahoo Belt into donating their children to the Iraq Occupation or other misadventures. the 넝마와 국기는 항상 주위를 절약하게 보관 야후 벨트 the schmucks를 따라 그들의 자녀를 이라크 점령에 기증 또는 다른 misadventures합니다. A billionaire like Carlos Slim, the richest man on the planet (sorry, Mr. Gates), didn’t buy the Mexican government to “protect” his nation from Gringos but to protect his media monopoly. 억만 장자 카를로스 슬림처럼, 지구상에 부자 (죄송합니다, 게이츠 씨), 못 사는 멕시코 정부를 "보호"그의 국민을 보호하기 위해 그 매체에서 미국인 그러나 독점합니다. So there is no United States of America nor Canada nor Mexico - at least as we like to imagine ourselves in our national fairy tales: self-governing democracies run by we the people or nosotros el pueblo. 그래서 우리는 미국이나 캐나다도 멕시코 - 적어도 우리가 우리 자신을 우리 나라 동화 같은 상상하기 : 자기 - 통치 민주주의에 의해 실행 사람이나 저희 우리는 너를합니다. There’s just the diktats of the North American Prosperity Council. 북한이 미국의 번영을 단지 회의에 diktats합니다. Get used to it. 그것에 익숙해합니다. Barlow said that the US Ambassador to Canada told her the legal changes wrought in New Orleans will not be put before the three national Congresses for a vote. barlow에 따르면 캐나다 주재 미국 대사는 뉴올리언즈에서 단조는 그녀의 법적 변경되지 않습니다 이전에 3 개의 국립 회의에 표결을합니다. “We don’t want to open up another NAFTA.” So, they’ll skip the voting stuff. "우리는 또 다른 nafta 열어 싶지 않다."그래서, 그들의 확고한 투표 물건 생략합니다. Democracy is so, like, 20th Century. 민주주의는 그래서, 같이, 20 세기합니다. Is Bush just a reluctant participant in this “harmonizing” of our economic fate? 부시 대통령이 참석자는 그다지 내키지 않는 단지 "조화"을 우리 경제의 운명? The meetings are secret, so I can’t say for sure. 회의는 비밀, 그래서 난 확실히 대답할 수 없어요. But I note that, at the opening ceremony, if you read his lips, you can see our president singing the national anthem as, “José, can you see?” 하지만 전 참고 사항이 개막식에서, 그분의 입술을 읽지 않으면 볼 수있습니다 노래를 애국가로 우리 대통령, "호세, 보여요?" *********** Make a donation to the not-for-profit Palast Investigative Fund and receive a DVD of the untold story of the drowning of New Orleans, Big Easy to Big Empty, made for Democracy Now! 만들 - 이익을 위해 기부금을 palast 없다 수사 - dvd의 기금을 받기 물에 빠진 뉴올리언스의 비화, 큰 쉬운 큰 공, 민주주의를 위해 만든하세요! at 에 http://www.PalastInvestigativeFund.org http://www.palastinvestigativefund.org . 합니다. Note: On May 1, in New York, Palast will speak at the international conference of the victims of Barrick Gold mining operations, the Canadian-American company whose board members included the former Prime Minister of Canada Brian Mulroney and the former President of the United States, George Bush Sr. Information soon at 참고 사항 : 5 월 1 일 뉴욕에서 국제 회의에서 연설할 예정 palast의 피해자의 barrick 골드 마이닝 작업을, 캐나다 - 미국 기업의 임원 포함 캐나다의 브라이언 멀로니 전 총리와 김 전 대통령은 미국 미국의 조지 부시 미스터 시일 내에 정보를 www.GregPalast.com www.gregpalast.com See More: 자세히보기 : Bush 부시 대통령 Law 법 USA News 미국 뉴스Have Your Say: Bush Using NAFTA to Eliminate Laws 당신의 의견 : 부시 대통령을 제거하기 법률 nafta를 사용하여 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론 4 Responses to “Bush Using NAFTA to Eliminate Laws” 4 개의 응답을 "부시 대통령을 제거하기 nafta를 사용하여 법률"
| Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |
he should know better this is BS how can he Eliminate Laws if he can do this why don’t he Eliminate the Real ID Act. 그는 이것은 학사 알아 두는 게 좋을 법률을 제거하는 방법 수있다면 당신도 할 수있어이 왜 그는 진짜 번호 행위를 제거합니다. this act will take away our freedom if he wants to do something do that!!!!!!it is also against what this country was founded on it is the for runner of the mark of the beast 이 법률은 우리의 자유를 빼앗아 뭔가를 원한다면 그렇게 !!!!!!도이 나라를 무엇에 대항 러너의 설립을 위해 그것은 짐승의 표식