Russian president calls for a New World Order Russische Präsident fordert eine New World Order
Neil Buckley and Catherine Belton in Neil Buckley und Catherine in Belton
FT
Russian president Vladimir Putin called on Sunday for a radical overhaul of the world’s financial and trade institutions to reflect the growing economic power of emerging market countries – including Russia. Russische Präsident Wladimir Putin forderte am Sonntag für eine radikale Überholung der weltweiten Finanz-und Handels-Institutionen, um die wachsende wirtschaftliche Macht der Emerging-Market-Länder - einschließlich Russland.
Mr Putin said the world needed to create a new international financial architecture to replace an existing model that had become “archaic, undemocratic and unwieldy”. Herr Putin sagte, die Welt braucht, um eine neue internationale Finanzarchitektur zu ersetzen, dass ein bestehendes Modell geworden "archaischen, undemokratisch und schwerfällig".
His apparent challenge to western dominance of the world economic order came at a forum in St Petersburg designed to showcase the country’s economic recovery. Seine scheinbare Herausforderung für die Dominanz der westlichen Welt, um wirtschaftliche kam zu einem Forum, in Sankt Petersburg zum Schaufenster der wirtschaftlichen Gesundung des Landes. Among 6,000 delegates at the biggest business forum ever held in post-Soviet Russia were scores of international chief executives including heads of Deutsche Bank, BP, Royal Dutch Shell, Nestlé, Chevron, Siemens and Coca-Cola. Unter den 6000 Delegierten auf der größten jemals Business Forum im post-sowjetischen Russland waren Bewertungen der internationalen Führungskräfte einschließlich Köpfe Chef der Deutschen Bank, BP, Royal Dutch Shell, Nestlé, Chevron, Siemens und Coca-Cola.
Business deals worth more than $4bn were signed at the conference – including an order by Aeroflot for Boeing jets – as executives Geschäfte im Wert von mehr als $ 4bn unterzeichnet wurden auf der Konferenz - einschließlich einer Bestellung von Aeroflot für Boeing-Jets - wie Führungskräfte said they were continuing to invest in Russia despite deteriorating relations with the west Sagte, sie seien weiterhin Investitionen in Russland trotz der Verschlechterung der Beziehungen mit dem Westen .
Mr Putin’s hosting of the forum capped a week in which he dominated the international stage. Herr Putin Hosting des Forums gekappt eine Woche, in der er dominiert der internationalen Bühne. He warned last Monday that Russia might target nuclear missiles at Europe if the US built a missile shield in Poland and the Czech Republic, then offered a compromise at the G8 summit involving switching part of the US system to Azerbaijan. Er warnte am Montag, dass Russland könnte Ziel der nuklearen Raketen in Europa, wenn die USA ein Raketenschild in Polen und der Tschechischen Republik, dann ein Kompromiss auf dem G8-Gipfel in denen eine Vermittlung Teil der US-System zu Aserbaidschan.
His speech on financial institutions suggested that, along with an aggressive recent campaign against US “unilateralism” in foreign policy, he was also seeking to challenge western dominance of the world economic order. Seine Rede über die finanzielle Institutionen vorgeschlagen, zusammen mit einer aggressiven Kampagne gegen die jüngsten US-Unilateralismus "in der Außenpolitik war er ebenfalls auf der Suche nach Herausforderung Dominanz der westlichen Welt ökonomischen Ordnung.
Mr Putin said 50 years ago, 60 per cent of world gross domestic product came from the Group of Seven industrial nations. Herr Putin sagte vor 50 Jahren, 60 Prozent des weltweiten Bruttoinlandsprodukts kamen aus der Gruppe der Sieben Industrienationen. Today, 60 per cent of world GDP came from outside the G7. Heute, 60 Prozent des Welt-BIP kamen von außerhalb der G7.
“The interests of stable economic development would be best served by a new architecture of international economic relations based on trust and mutually beneficial integration,” Mr Putin said. "Die Interessen der stabilen wirtschaftlichen Entwicklung wäre am besten durch eine neue Architektur der internationalen wirtschaftlichen Beziehungen, die auf Vertrauen und gegenseitig vorteilhafte Integration", sagte Putin.
The Russian president said there was increasing evidence that existing organisations were “not doing a good job regulating global economic relations”. Der russische Präsident sagte gab es mehren sich die Anzeichen dafür, dass die bestehenden Organisationen seien "nicht gute Arbeit Regulierung der globalen wirtschaftlichen Beziehungen".
“Institutions created with a focus on a small number of active players sometimes look archaic, undemocratic and unwieldy. "Institutionen, die mit einem Fokus auf eine kleine Zahl der aktiven Spieler manchmal archaisch, undemokratisch und unhandlich. They are a far cry from recognising the existing balance of power,” he said. Sie sind eine Anerkennung weit von dem entfernt, das bestehende Gleichgewicht der Macht ", sagte er.
Globalization Globalisierung Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Russian president calls for a New World Order' : Kommentar über die "russische Präsident fordert eine New World Order":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























