|
Canada’s “constitutional coup” and the corporate media Kanada's "konstitutionellen Staatsstreich" und die Corporate Media Sunday, December 7th, 2008 Sonntag, 7. Dezember, 2008
By Von Keith Jones Keith Jones | Canada’s corporate media is either vocally supporting Thursday’s “constitutional coup” - the minority Conservative government and the unelected governor-general shut down parliament so as to prevent the opposition parties from ousting the government in a non-confidence vote—or keeping a guilty silence. Kanada's Corporate Media ist entweder mündlich Unterstützung Donnerstag der "konstitutionellen Staatsstreich" - die Minderheit konservativen Regierung und der nicht gewählten Gouverneur-allgemeine heruntergefahren Parlament um zu verhindern, dass die Oppositionsparteien aus verdrängen die Regierung in einem nicht-Vertrauen-Abstimmung oder das Mitführen ein schlechtes Schweigen. Never before in Canada or any other country that follows the British parliamentary pattern has a government prorogued parliament to avoid defeat in an impending non-confidence vote. Nie zuvor in Kanada oder in einem anderen Land folgt, dass die britische parlamentarische Muster hat eine Regierung prorogued Parlament zu vermeiden Niederlage in einem drohenden nicht das Vertrauen der Abstimmung. That Stephen Harper’s Conservative government had lost parliament’s support and was facing defeat is incontrovertible. Stephen Harper, dass die konservative Regierung verloren hatten die Unterstützung des Parlaments und wurde vor Niederlage ist unstrittig. The three opposition parties, who together have a parliamentary majority and polled substantially more than half of the votes in an election less than eight weeks ago, had officially informed Governor-General Michaëlle Jean that they would defeat the government at the earliest opportunity. Die drei Oppositionsparteien, die zusammen über eine Mehrheit im Parlament und befragten wesentlich mehr als die Hälfte der Stimmen in einer Wahl weniger als acht Wochen, hatte offiziell informiert Governor-General Michaëlle Jean, sie würden Niederlage der Regierung bei der frühestmöglichen Gelegenheit. They had also formally notified her of their intention to form an alternate government, a Liberal-NDP coalition supported by the Bloc Québécois. Sie hatten auch förmlich ihr von ihrer Absicht in Form eines stellvertretenden Regierung, ein NDP-liberalen Koalition unterstützt von der Bloc Québécois. Since Prime Minister Harper manifestly did not have parliament’s support, the governor-general, according to all constitutional precedent, had no choice but to rebuff his request that parliament be shut down till the end of January. Seit Premierminister Harper offensichtlich nicht über die Unterstützung des Parlaments, dem Gouverneur-General, nach allen verfassungsrechtlichen Präzedenzfall, hatte keine andere Wahl, als die Abfuhr seinen Antrag, dass das Parlament heruntergefahren werden bis Ende Januar. The anti-democratic nature of the Conservatives’ attempt to cling to power in defiance of parliament was further underscored by the visceral, anti-democratic campaign they mounted in the run-up to Thursday’s shutting down of parliament. Die anti-demokratischen Charakter der Konservativen "versuchen, an die Macht klammern unter Missachtung des Parlaments wurde weiter unterstrichen durch die viszeralen, anti-demokratische Kampagne sie montiert im Vorfeld bis zum Donnerstag der Herunterfahren des Parlaments. The Conservatives and their supporters in the corporate media openly incited anti-Quebec chauvinism and labeled the opposition’s attempt to form an alternate government “illegal,” even treasonous. Die Konservativen und ihre Anhänger in den Medien offen verursachte Anti-Quebec Chauvinismus und beschriftet die Opposition der Versuch, eine alternative Regierung "illegal", sogar verräterischen. But rather than telling Harper that the no-confidence vote scheduled for this coming Monday had to proceed, Governor-General Jean, bowing to the wishes of Canada’s ruling class, ordered parliament shut down, thereby ensuring the survival of a government without parliament’s support. Aber anstatt zu sagen Harper, dass die nicht-Vertrauen Abstimmung ist für den kommenden Montag musste gehen, Gouverneur-General Jean, beugen, um die Wünsche der kanadischen herrschenden Klasse, bestellt Parlament heruntergefahren, damit das Überleben einer Regierung ohne das Parlament 'S unterstützen. Given the import and unprecedented character of Jean’s actions, one would have expected all of the country’s major newspapers to have published editorials Friday analyzing and critiquing them. Angesichts der Tatsache, die Einfuhr und noch nie da gewesenen Charakter von Jean-Aktionen, ein hätte erwartet, alle das Land der großen Zeitungen veröffentlicht zu haben Leitartikel Freitag analysieren und Kritik werden. In fact there was scant editorial comment. In der Tat gab es kaum redaktionellen Kommentar. Predictably, the neo-conservative National Post and several other right-wing mouthpieces hailed the governor-general for doing the “right thing.” Wie vorherzusehen war, die neo-konservativen National Post und mehrere andere rechtsextreme Mundstücke begrüßte der Gouverneur-General dafür die "richtige Sache." But most of the press was silent. Doch die meisten von der Presse schwieg. Neither the Globe and Mail nor La presse , respectively the most influential English- and French-language dailies, commented editorially on the governor-general’s action. Weder die Globe and Mail noch La presse, bzw. der einflussreichsten Englisch-und Französisch-sprachige Tageszeitungen, kommentiert redaktionell auf dem Gouverneur-allgemeine Maßnahmen. The Toronto Star , a newspaper closely allied with the Liberal Party, stated in passing, in an editorial devoted to urging Harper to pursue a less “adversarial” course, that Jean “probably had no choice but to grant” the prime minister his request for parliament to be prorogued “lest her office be accused of partisanship.” Der Toronto Star, eine Zeitung eng verbunden mit der Liberalen Partei, erklärte, im Vorübergehen, in einem Leitartikel für die Aufforderung an Harper, um eine weniger "kontradiktorische" natürlich, dass Jean "wahrscheinlich hatte keine andere Wahl, als zu gewähren" der Premierminister seinen Antrag auf Parlament zu prorogued "damit ihr Amt vorgeworfen werden, der Parteilichkeit." The opposition parties, it needs by emphasized, have acted in a like fashion. Die Oppositionsparteien, braucht es durch die betonte, haben in einem wie Mode. They have failed to vigorously condemn the shutting down of parliament as a major attack on democratic rights, let alone called on the public to oppose it. Sie haben nicht energisch verurteilen die Schließung des Parlaments als einen schwerwiegenden Angriff auf die demokratischen Rechte, geschweige denn fordert die öffentlichen Einwände zu erheben. As of Friday evening, the web site of the New Democratic Party, Canada’s social-democratic party, carried no statement of any kind on the shutting down of parliament. Ab Freitag Abend, der Website der New Democratic Party, Kanada's sozial-demokratischen Partei, die keine Aussage jeglicher Art auf dem Herunterfahren des Parlaments. But it did feature party leader Jack Layton’s tribute to three Canadian Armed Forces soldiers killed Friday in Afghanistan fighting to uphold the US-installed government of Hamid Karzai. Aber es hat Funktion Parteichef Jack Layton's Hommage an drei kanadischen Streitkräfte Soldaten getötet Freitag in Afghanistan kämpfen, um dort für die US-Regierung installiert von Hamid Karzai. The media silence has a double-purpose. Die Medien Schweigen hat ein Doppel-Zweck. First, to stifle public debate of what has taken place and why. Erstens, zu ersticken öffentliche Debatte von dem, was stattgefunden hat und warum. Second, to protect the office of the governor-general and the fictions and fabrications that surround it. Zweitens, zum Schutz der Büro des Gouverneurs-Allgemeinen und die Fiktionen und Fabrikationen, die sie umgeben. The representative of the monarch, the governor-general is a supposedly non-partisan and almost exclusively ceremonial institution. Der Vertreter des Monarchen, dem Gouverneur-General ist ein angeblich nicht parteiisch und fast ausschließlich zeremonielle Institution. In fact, as the events of the past week have demonstrated, the governor-general has vast “reserve” powers, powers that are subject to no legal check. In der Tat, wie die Ereignisse der vergangenen Woche haben gezeigt, der Gouverneur-General hat große "Reserve" Befugnisse, Zuständigkeiten, die Gegenstand keine rechtliche Prüfung. Jean has not, nor will she provide any explanation for her actions. Jean hat nicht, noch wird sie bieten eine Erklärung für ihre Aktionen. The bourgeoisie has maintained this feudal relic precisely so as to arm itself with a means of short-circuiting parliamentary democracy in a time of crisis. Die Bourgeoisie hat diese feudale Relikt genau so Arm selbst mit ein Mittel zur Kurzschluss der parlamentarischen Demokratie in einer Zeit der Krise. And all sections of the bourgeoisie, especially now under conditions of mounting economic crisis and social conflict, are determined to preserve this institution, armed with unlimited constitutional power and utterly insulated from the will of the people. Und alle Teile der Bourgeoisie, vor allem jetzt unter den Bedingungen der Montage Wirtschaftskrise und soziale Konflikte, sind entschlossen, die Erhaltung dieser Institution, bewaffnet mit verfassungsrechtlichen unbegrenzte Macht und völlig isoliert von den Willen des Volkes. Given the general lack of editorial comment on Thursday’s suspension of parliament, the position adopted by editorial board of the Ottawa Citizen is especially revealing. Angesichts der allgemeinen Mangel an redaktionellen Kommentar am Donnerstag die Aussetzung des Parlaments, den Standpunkt des Editorial Board der Ottawa Citizen ist besonders aufschlussreich. In an editorial titled “The wounded body politic,” the Citizen , conceded that “Canadian democracy” had “sustained long-term damage” as a result of this week’s event, but ultimately argued this damage was the necessary price of preventing the coming to power of a Liberal-NDP government. In einem Editorial dem Titel "Der Rachefeldzug politischen Körpers", die Bürgerkarte, räumte ein, dass "Canadian Demokratie" hatte "nachhaltigen langfristigen Schaden" als Folge der in dieser Woche der Fall, aber letztlich machte geltend, dieser Schaden wurde die erforderlichen Preis zu verhindern, daß die kommen an die Macht der Liberalen ein NDP-Regierung. “A fundamental principle of our democracy,” propounded the Citizen , “is that the executive branch cannot govern without the consent and participation of the legislative branch. "Ein grundlegendes Prinzip unserer Demokratie", propounded die Bürgerkarte, "besteht darin, dass die Exekutive kann nicht regieren ohne die Zustimmung und Beteiligung der Legislative. For the next month and a half, Mr. Harper proposes to govern without a parliament.” The Citizen went on to warn that future governments “can now try to escape” parliament’s judgment by appealing to the governor-general. Für die nächsten Monate und einen halben, Herr Harper schlägt vor, zu regieren, ohne ein Parlament. "Der Bürger ging zu warnen, dass künftige Regierungen" können nun versuchen zu entkommen "des Parlaments Urteil unter Berufung auf die Gouverneur-General. These concerns were raised, however, only to be smartly dismissed: “Practically speaking proroguing parliament will probably make for a better few months for the country, and for the economy, than the alternative that the Liberals and NDP had planned.” Diese Bedenken wurden jedoch nur zu clever zurückgewiesen: "Praktisch gesprochen proroguing Parlament wird wahrscheinlich machen für eine bessere einigen Monaten für das Land, und für die Wirtschaft, als die Alternative, dass die Liberalen und NDP hatte geplant." In truth, the Liberals and NDP were planning to form a right-wing government committed to Canada continuing to play a leading role in the Afghan war till the end of 2011 and to implementing the Conservatives’ plan to slash corporate taxes by more than $50 billion over five years. In Wahrheit, die Liberalen und NDP wurden Planung, um eine rechte Regierung verpflichtet, Kanada weiterhin eine führende Rolle in der afghanischen Krieg bis Ende 2011 und zur Umsetzung der Konservativen "Plan zur Schrägstrich Körperschaftsteuer von mehr als 50 Milliarden Dollar über fünf Jahre. But the most powerful sections of the bourgeoisie preferred a government of unabashed reaction and toward that end were quite ready to run roughshod over parliamentary norms and democratic rights. Aber die mächtigsten Teile der Bourgeoisie bevorzugt eine Regierung der unverfroren und Reaktion in Richtung diesem Zweck wurden ganz bereit, um rücksichtslos über parlamentarische Normen und demokratischen Rechte. Whilst the editorial pages largely avoided commenting on the shutting down of parliament, the dailies did publish many copy-inches of reportage. Während die redaktionellen Seiten weitgehend vermieden kommentiert die Schließung des Parlaments, die Tageszeitungen zu veröffentlichen hat viele Zoll-Kopie der Reportage. The common refrain of this reportage was that the governor-general had called a “time out.” Der gemeinsame verzichten dieser Reportage wurde, dass die Governor-General gefordert hatte, ein "Time Out". The “time out” metaphor has a very definite political significance. Die "time out"-Metapher hat eine sehr konkrete politische Bedeutung. It is meant to lull the population to sleep, to foster the notion that little, if anything, of significance has taken place and everything will, in any event, soon go back to normal because parliament has merely been “suspended.” Es ist zu Lull der Bevölkerung zu schlafen, zur Förderung der Vorstellung, dass wenig, wenn überhaupt, von Bedeutung stattgefunden hat und alles wird in jedem Fall, bald zurück zu normal, denn im Parlament wurde lediglich "ausgesetzt". The truth is otherwise. Die Wahrheit ist anders. The suspension of parliament and of MPs’ right to defeat and replace the sitting government strikes at the most fundamental democratic principle—the right of the people to choose their own government. Die Aussetzung des Parlaments und der Abgeordneten das Recht zu besiegen und ersetzen die Streiks Sitzung Regierung auf die meisten grundlegenden demokratischen Prinzip-das Recht des Volkes zu wählen ihre eigene Regierung. If not overturned by a movement from below, Canada’s constitution, through the power of precedent, will have been rewritten and the powers of the executive, of both the sitting government and of the governor-general, to ignore parliament and rule by decree will have been significantly increased. Wenn nicht stürzen durch eine Bewegung von unten, Kanada Verfassung, durch die Kraft der Präzedenzfall, wird neu geschrieben wurden und die Befugnisse der Exekutive, der sowohl der Sitzung der Regierung und der Gouverneur-General, zu ignorieren Parlaments und Regel per Dekret wird wurden erheblich aufgestockt. As for the question of “suspension,” this is precisely how democratic rights are taken away. Was die Frage der "Aussetzung", das ist genau wie die demokratischen Rechte weggenommen werden. Governments moving in an authoritarian direction don’t generally outright abolish democratic rights; they “suspend” them, claiming that they need to be temporarily withdrawn so as to confront a purported crisis or emergency. Regierungen bewegt sich in eine autoritäre Richtung im Allgemeinen nicht die endgültige Abschaffung der demokratischen Rechte, sie "aussetzen" sie und behauptete, dass sie brauchen vorübergehend zurückgenommen werden, um es mit einer angeblichen Krise oder Notfall. Working people must take heed: The corporate media’s support for the constitutional coup engineered by the Conservatives and the governor-general attests to the fact there is no significant constituency within the ruling class committed to the defence of constitutional principles and democratic rights. Die arbeitende Bevölkerung muss beachten: Die Corporate Media-Unterstützung für die Verfassungs-Putsch Entworfen durch die Konservativen und die Gouverneur-allgemeine zeugt von der Tatsache, gibt es keine nennenswerten Wahlkreis innerhalb der herrschenden Klasse engagiert sich für die Verteidigung der verfassungsmäßigen Grundsätzen und demokratischen Rechte. Have Your Say: Canada’s “constitutional coup” and the corporate media Haben Sie Ihre Sprich: Kanada's "konstitutionellen Staatsstreich" und die Corporate Media Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Government 'to make claimants earn their benefits' Regierung ", um die Kläger ihre Leistungen verdienen" Last post by ZingPao @ 04:09 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 04:09 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Interesting Interessant Last post by ZingPao @ 03:39 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:39 AM New collapse footage of WTC7 and North Tower - Nov 2008 Neue Zusammenbruch Footage von WTC7 und North Tower - Nov 2008 Last post by Unregistered @ 02:26 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 02:26 AM By Any Means Necessary. Mit allen Mitteln erforderlich. Last post by Bermuda Radical @ 02:22 AM Letzter Eintrag von Bermuda Radical @ 02:22 AM Chemtrail Watch Lancashire Chemtrail Watch Lancashire Last post by Nostalgia @ 02:14 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 02:14 AM Organised slaughter Organisierte Schlachtung Last post by Unregistered @ 01:53 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 01:53 AM UFOs Last post by paul w @ 01:37 AM Letzter Eintrag von paul w @ 01:37 AM HEMP fibres : Who needs heavy steel for cars? Hanffasern: Wer braucht schweren Stahl für Autos? Last post by Knight of the Word @ 01:35 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 01:35 AM Fashion Victims. Fashion Victims. Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:34 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 01:34 AM 9 Ways to Halt the Right Wing Culture Wars and Bring Sanity to Sexual Policy 9 Wege zum Stopp des rechten Flügels Kultur Wars und Bring Sanity auf sexuelle Policy Last post by ZingPao @ 01:29 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:29 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |