RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Wednesday, June 11th, 2008 Mercredi, Juin 11, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
BBC uncovers lost Iraq billions BBC révèle l'Iraq a perdu des milliards Wednesday, June 11th, 2008 Mercredi, Juin 11, 2008 A US gagging order is preventing discussion of the allegations. A US bâillon afin empêche la discussion de ces allégations. The order applies to 70 court cases against some of the top US companies. L'ordonnance s'applique à 70 tribunal à l'encontre de quelques-unes des principales entreprises américaines. War profiteering Les profiteurs de guerre While George Bush remains in the White House, it is unlikely the gagging orders will be lifted. Alors que George Bush reste à la Maison Blanche, il est peu probable que les bâillonner les commandes seront levées. To date, no major US contractor faces trial for fraud or mismanagement in Iraq. À ce jour, aucun changement majeur contractant US face à procès pour fraude ou de mauvaise gestion en Iraq. The president’s Democrat opponents are keeping up the pressure over war profiteering in Iraq. Le président du opposants démocrates sont de maintien de la pression sur les profiteurs de guerre en Irak. Henry Waxman who chairs the House Committee on Oversight and Government Reform said: “The money that’s gone into waste, fraud and abuse under these contracts is just so outrageous, its egregious. Henry Waxman qui préside le comité de la Chambre sur la surveillance et la réforme gouvernementale, a déclaré: "L'argent qui a disparu dans le gaspillage, la fraude et les abus dans le cadre de ces contrats est tout simplement scandaleux, ses énormes. “It may well turn out to be the largest war profiteering in history.” "Il mai bien se révéler le plus grand profiteurs de guerre dans l'histoire." In the run-up to the invasion one of the most senior officials in charge of procurement in the Pentagon objected to a contract potentially worth seven billion that was given to Halliburton, a Texan company, which used to be run by Dick Cheney before he became vice-president. Dans la période précédant l'invasion un des plus hauts fonctionnaires chargés des achats au Pentagone opposé à un contrat potentiellement une valeur de sept milliards de dollars qui a été donné à Halliburton, une société texane, qui avait l'habitude d'être dirigé par Dick Cheney avant qu'il ne devienne vice-président. Unusually only Halliburton got to bid - and won. Exceptionnellement seulement Halliburton a obtenu d'offres - et a gagné. Missing billions Missing milliards The search for the missing billions also led the programme to a house in Acton in West London where Hazem Shalaan lived until he was appointed to the new Iraqi government as minister of defence in 2004. La recherche des disparus milliards également conduit le programme d'une maison à Acton, dans l'ouest de Londres où Hazem Shalaan vécu jusqu'à ce qu'il soit nommé au nouveau gouvernement irakien en tant que ministre de la défense en 2004.
He and his associates siphoned an estimated $1.2 billion out of the ministry. Lui et ses associés un siphonné de dollars à 1,2 milliards du ministère. They bought old military equipment from Poland but claimed for top class weapons. Ils achetèrent vieux matériel militaire en provenance de Pologne mais a déclaré pour armes de première classe. Meanwhile they diverted money into their own accounts. Pendant ce temps ils détourné l'argent dans leurs propres comptes. Judge Radhi al-Radhi of Iraq’s Commission for Public Integrity investigated. Le juge Radhi al-Radhi de l'Iraq par la Commission pour l'intégrité publique une enquête. He said: “I believe these people are criminals. Il a dit: "Je crois que ces gens sont des criminels. “They failed to rebuild the Ministry of Defence , and as a result the violence and the bloodshed went on and on - the murder of Iraqis and foreigners continues and they bear responsibility.” "Ils n'ont pas réussi à reconstruire le ministère de la Défense et, de ce fait la violence et les effusions de sang et ensuite sur - l'assassinat des Irakiens et des étrangers se poursuit et ils ont la responsabilité." Mr Shalaan was sentenced to two jail terms but he fled the country. M. Shalaan a été condamné à deux peines de prison, mais il a fui le pays. He said he was innocent and that it was all a plot against him by pro-Iranian MPs in the government. Il a dit qu'il était innocent et qu'il était un complot contre lui par des parlementaires iraniens au sein du gouvernement. There is an Interpol arrest out for him but he is on the run - using a private jet to move around the globe. Il est un arrêt d'Interpol pour lui, mais il est en fuite - à l'aide d'un jet privé pour se déplacer dans le monde entier. He stills owns commercial properties in the Marble Arch area of London. Il s'arrête possède des propriétés commerciales dans le domaine de Marble Arch de Londres. See More: Voir plus: BBC BBC Iraq Iraq World News World NewsHave Your Say: BBC uncovers lost Iraq billions Ayez votre mot à dire: la BBC révèle l'Iraq a perdu des milliards Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 10:54 am and is filed under Cet article a été publié le mercredi 11 Juin, 2008 à 10:54 am et est classé dans Media News De presse , , War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |