World News World News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | Global News Global News | | Political News Politische News | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Krieg & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
Forum
Latest News
RINF Forum
Translate: Übersetzen: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

US advisers steered Iraqi oil contracts to Western firms US-Berater gelenkten irakischen Öl-Verträge zu westlichen Unternehmen

Wednesday, July 2nd, 2008 Mittwoch, 2. Juli, 2008

By Von Bill Van Auken Bill Van Auken | As the Iraqi regime formally opened the bidding for foreign oil companies to resume exploitation of the country’s oil wealth, it was revealed that US “advisers” played the leading role in drafting the contracting procedures and steering preferential deals to the big US energy conglomerates. | Wie das irakische Regime formell eröffnet die Ausschreibung für ausländische Ölgesellschaften, um die Ausbeutung des Landes, die Öl-Reichtum, es wurde gezeigt, dass die US-amerikanischen "Berater" spielte die führende Rolle bei der Ausarbeitung der Vergabeverfahren und Steuerung präferenziellen befasst sich zu den großen US-amerikanischen Energiekonzerns Konglomerate.

“A group of American advisers led by a small State Department team played an integral part in drawing up contracts between the Iraqi government and five Western oil companies to develop some of the largest fields in Iraq,” the New York Times reported Monday. "Eine Gruppe von amerikanischen Beratern geführt von einem kleinen State Department Team spielte ein integraler Bestandteil bei der Ausarbeitung Verträge zwischen der irakischen Regierung und fünf westlichen Ölgesellschaften zu entwickeln einige der größten Felder im Irak," die New York Times berichtet Montag.

The team of government lawyers and private sector consultants provided “detailed suggestions on drafting the contracts,” the Times reported, citing a senior State Department official. Das Team von Rechtsanwälten Regierung und des privaten Sektors Berater, die "detaillierte Vorschläge für die Abfassung der Verträge", die Times berichtet, zitiert einen hochrangigen Beamten State Department.

Among the other “services” offered by the US advisers was ensuring that the Iraqi Oil Ministry dismissed claims by the Russian oil company Lukoil based on contracts signed with the Iraqi government before the US invasion of March 2003. Unter den anderen "Dienstleistungen" angeboten von der US-Berater war sicherzustellen, dass die irakischen Öl-Ministerium wies Forderungen von der russischen Ölgesellschaft Lukoil auf der Grundlage von Verträgen mit der irakischen Regierung vor dem US-Invasion im März 2003.

The Times continued: “It is unclear how much influence their work had on the ministry’s decisions.” The Times weiter: "Es ist unklar, wie viel Einfluss auf ihre Arbeit hatte das Ministerium auf die Entscheidungen."

There is nothing unclear about it. Es ist unklar, nichts über sie. The US government dictated terms that are set to bring back Exxon Mobil, Shell, BP, Total and Chevron, the very same multinational energy giants that dominated Iraqi oil production before Baghdad nationalized the sector 36 years ago. Die US-Regierung diktiert Begriffe, die sind so eingestellt, dass wieder Exxon Mobil, Shell, BP, Total und Chevron, die sehr gleichen multinationalen Energie-Riesen, dass dominierten irakischen Ölförderung vor Bagdad nationalisiert den Sektor 36 Jahren. They, along with a consortium of smaller firms, have been offered no-bid contracts by the Iraqi government. Sie, zusammen mit einem Konsortium aus kleineren Unternehmen, angeboten wurden keine Angebots-Verträge durch die irakische Regierung.

These so-called technical support agreements, worth $500 million each, represent the foot in the door for the major Western oil firms, giving them a decisive advantage over rival companies from Russia, China, India and elsewhere. Diese so genannten technischen Support Vereinbarungen im Wert von 500 Millionen Dollar jedes, die Fuß in der Tür für die großen westlichen Öl-Unternehmen, indem sie ihnen einen entscheidenden Vorteil gegenüber konkurrierenden Unternehmen aus Russland, China, Indien und anderswo.

Iraq has proven crude reserves of 115 billion barrels plus another 112 trillion cubic feet of gas. Irak hat sich Rohöl Reserven von 115 Milliarden Barrel plus einem anderen 112 Billionen Kubikfuß Gas. Under conditions in which other nations, from Russia and Kazakhstan in the East to Venezuela and Bolivia in the West, are imposing tighter national control over their energy resources, the US occupation of Iraq has opened up the potential for an unparalleled profit bonanza for big oil. Unter Bedingungen, unter denen anderer Nationen, aus Russland und Kasachstan im Osten an Venezuela und Bolivien im Westen, sind zur Einführung strengerer nationaler Kontrolle über ihre Energie-Ressourcen, die US-Besetzung des Irak hat das Potenzial für eine beispiellose Gewinn-Bonanza für große Öl - .

That this was the principal aim of the US invasion in the first place is becoming increasingly impossible to deny. Dass dies war das Hauptziel der US-Invasion in erster Linie wird zunehmend unmöglich zu leugnen. Behind all of the lies about “weapons of mass destruction” and supposed ties between Baghdad and Al Qaeda, the US war was about reinstating the domination of the US-based oil giants over the world’s third largest petroleum reserves and blocking access to them by their foreign rivals. Hinter all die Lügen über "Massenvernichtungswaffen" und angebliche Verbindungen zwischen Bagdad und Al Qaida, die US-Krieg ging es um die Wiederherstellung der Herrschaft des US-amerikanischen Öl-Giganten über das weltweit drittgrößte Erdöl-Reserven und Sperrung des Zugangs zu ihnen von ihren ausländischen Konkurrenten.

Domination of strategic energy resources and their utilization to further Washington’s increasingly desperate struggle to preserve its global economic hegemony were the real reasons that, as of Monday, 4,113 US troops have lost their lives, with nearly 30,000 more having returned from Iraq wounded, many of them grievously. Dominant der strategischen Energie-Ressourcen und deren Nutzung weiter zu Washingtons zunehmend verzweifelten Kampf um die Erhaltung ihrer globalen wirtschaftlichen Hegemonie waren die wirklichen Gründe, dass, wie vom Montag, 4113 US-Soldaten ihr Leben verloren haben, mit fast 30000 mehr zurückgegeben, die aus dem Irak verletzt, viele von ihnen schwer.

These predatory strategic aims, and the related profit interests of the oil conglomerates, are the sole justification for the slaughter of more than one million Iraqis and the transformation of nearly five million more into exiles or internal refugees. Dieser Verdrängungswettbewerb strategischen Ziele sowie die damit verbundenen Gewinn-Interessen der Öl-Konzerne, sind die einzige Rechtfertigung für die Tötung von mehr als eine Million Iraker und die Umwandlung von fast fünf Millionen mehr in die im Exil lebende Personen oder internen Flüchtlinge.

The determination of both major political parties and the US ruling establishment as a whole to pursue this criminal war, whatever their tactical differences, was underscored Monday with President George W. Bush’s signing into law another $162 billion war funding bill, sent to his desk by the Democratic leadership of the US Congress. Die Bestimmung der beiden großen politischen Parteien und die US-Urteil Einrichtung als Ganzes zu verfolgen diesem kriminellen Krieg, unabhängig von ihrer taktischen Differenzen, wurde unterstrichen Montag mit Präsident George W. Bush 's Unterzeichnung in einem anderen Gesetz 162 Milliarden Dollar Krieg Finanzierung Rechnung, an seinen Schreibtisch von der Demokratischen Führung des US-Kongresses.

Bush praised the Democrats in Congress for having “agreed to provide these vital funds without tying the hands of our commanders, and without an artificial timetable of withdrawal from Iraq.” Bush lobte die Demokraten im Kongress für die "vereinbart, um diese wichtigen Mittel binden, ohne die Hände von unseren Kommandanten, und ohne eine künstliche Zeitplan für Rückzug aus dem Irak."

As in the past, Bush portrayed the funding for the war as an act of support for the “brave men and women, who … risk their lives to defeat our adversaries and to keep our country safe.” Wie in der Vergangenheit, Bush porträtiert die Mittel für den Krieg als ein Akt der Unterstützung für die "tapferen Männer und Frauen, die ... Gefahr laufen, ihr Leben zu besiegen und unsere Gegner, um unser Land sicherer."

What lies! Was liegt! This funding will pay to ensure the sacrifice of more US soldiers and Marines and the killing of far greater numbers of Iraqi civilians to ensure US domination of Iraqi oil and vast new profit streams for Exxon Mobil, Shell, Chevron and the other major energy companies. Diese Finanzierung wird zahlen, um die Opfer von mehr US-Soldaten und Marines und die Tötung von weitaus größere Zahl von irakischen Zivilisten, um sicherzustellen, US-Dominanz der irakischen Öl-und große neue Gewinn-Streams für Exxon Mobil, Shell, Chevron und die anderen großen Energie-Unternehmen.

Moreover, the Democratic Congressional leadership has crafted the spending package—which brings the total amount spent thus far on the war to over $650 billion—so that it pays for the war through the first six months of the next administration. Außerdem, der Demokratischen Kongresses Führung hat in Handarbeit die Ausgaben-Paket, das die Gesamtsumme ausgegeben, die bisher auf den Krieg auf über 650 Milliarden Dollar so, dass es sich auszahlt für den Krieg durch den ersten sechs Monaten des nächsten Verwaltung. Their aim was to get the issue off the political agenda well before the November election—allowing them to better posture as opponents of the war—while at the same time sparing an incoming Democratic administration led by Barack Obama from having to seek new money for this vastly unpopular war during its first months in office. Ihr Ziel war es, das Thema aus der politischen Agenda weit vor den November-Wahlen das es ihnen ermöglicht, bessere Haltung als Gegner des Kriegs-und gleichzeitig schonende einen eingehenden Demokratischen Verwaltung der Leitung von Barack Obama aus, die zu suchen neues Geld für diese enorm unbeliebt Krieg während seiner ersten Monate im Amt.

The nakedly colonial character of the oil deals now being pushed by the administration has provoked murmurs of criticism from sections of the Democratic Party. Die nackt kolonialen Charakter der Öl befasst sich nun die von der Verwaltung hat provoziert murmelt der Kritik aus Teilen der Demokratischen Partei.

Democratic Senators Charles Schumer of New York, John Kerry of Massachusetts and Claire McCaskill of Missouri released a letter addressed to US Secretary of State Condoleezza Rice last week urging her to block the no-bid contracts. Demokratische Senatoren Charles Schumer aus New York, John Kerry of Massachusetts und Claire McCaskill of Missouri freigegeben einem Schreiben an US-Außenministerin Condoleezza Rice letzte Woche ihr Drängen zu blockieren die nicht-Angebots Verträge. As the Associated Press reported, the Democrats feared the agreements “could fan the perception that US involvement in Iraq was motivated by oil.” In other words, the agreements are so blatant that they give the entire game away. Wie die Associated Press berichtet, die Demokraten befürchten, die Vereinbarungen "könnte Fan der Erkenntnis, dass sich US-Engagement im Irak wurde motiviert durch Öl." Mit anderen Worten, die Vereinbarungen sind so eklatante, dass sie das gesamte Spiel entfernt.

The Democratic senators called for any contracts to be postponed until the Iraqi regime succeeds in passing a long-delayed hydrocarbon law, working out such thorny issues as the precise role that the foreign oil firms will play in the country and how revenues accruing to Iraq are to be divided between the federal government and various regional entities. Die Demokratische Senatoren für alle Verträge zu vertagen, bis das irakische Regime gelingt es im Vorübergehen eine lange verzögert Kohlenwasserstoff-Gesetz, die eine solche heikle Fragen wie die genaue Rolle, dass die ausländischen Öl-Firmen spielen in dem Land, und wie Einnahmen in den Irak sind , die die Spaltung zwischen dem Bund und verschiedenen regionalen Einheiten.

The government of Prime Minister Nouri al-Maliki has failed to pass the bill for the past year and a half. Die Regierung von Premierminister Nouri al-Maliki hat es versäumt, um die Rechnung für das abgelaufene Jahr und eine Hälfte. The legislation has been stalemated in large measure because of the overwhelming popular opposition within Iraq to the return of the major oil companies that are so closely identified with the country’s history of semi-colonial subjugation. Die Gesetzgebung wurde stalemated in hohem Maße, da der überwiegende beliebt Opposition innerhalb des Irak auf die Rückkehr der großen Öl-Unternehmen, die so eng identifiziert mit der Geschichte des Landes von semi-kolonialen Unterwerfung.

“We urge you to persuade the (government of Iraq) to refrain from signing contracts with multinational oil companies until a hydrocarbon law is in effect in Iraq,” read the Democrats’ letter to Rice. "Wir appellieren an Sie, um die (Regierung des Irak) auf, von der Unterzeichnung von Verträgen mit multinationalen Ölgesellschaften, bis eine Kohlenwasserstoff-Gesetz ist in Kraft im Irak," lesen Sie bitte die Demokraten "Brief an Rice. “We fear that any such agreements signed by Iraq’s Hydrocarbon Ministry without an equitable revenue-sharing agreement in place would simply add more fuel to Iraq’s civil war.” "Wir befürchten, dass ein derartiges Abkommen, die von irakischen Kohlenwasserstoff-Ministerium, ohne eine angemessene Einnahmen-Sharing-Vereinbarung an der richtigen Stelle würde einfach mehr Kraftstoff in den Irak ist Bürgerkrieg."

The Bush administration made it clear, however, that it had less concern about giving Washington’s imperialist venture on behalf of big oil a fig leaf of legality. Die Bush-Administration war es jedoch klar, dass er weniger Besorgnis über die Verabreichung von Washington's imperialistischen Venture im Namen der großen Öl ein Feigenblatt der Legalität.

“Since the United States had no involvement in this, I’m not sure on what basis the United States could … block the Iraqi government from contracting in the way it sees fit,” State Department spokesman Tom Casey told the media. "Da die Vereinigten Staaten hatten keine Beteiligung an dieser, ich bin mir nicht sicher, auf welcher Grundlage die Vereinigten Staaten könnten ... blockieren die irakische Regierung von Contracting in der Art, wie es für zweckmäßig hält," State Department Sprecher Tom Casey sagte den Medien.

Similarly, White House spokeswoman Dana Perino commented, “Iraq is a sovereign country, and it can make decisions based on how it feels that it wants to move forward in its development of its oil resources.” She added: “And if that means that our companies here in the United States can compete and win business, then that’s for them and the Iraqis decide. Ebenso, White House Sprecherin Dana Perino, kommentierte: "Der Irak ist ein souveränes Land, und es können Entscheidungen auf der Grundlage, wie es sich anfühlt, dass er will vorankommen in seiner Entwicklung ihrer Öl-Ressourcen." Sie fügte hinzu: "Und wenn das bedeutet, dass unsere Unternehmen hier in den Vereinigten Staaten konkurrieren kann und gewinnen Geschäft, dann ist das für sie und die Iraker entscheiden. But we don’t think the federal government of the United States needs to get involved.” Aber wir glaube nicht, dass die Bundesregierung der Vereinigten Staaten brauchen, sich zu engagieren. "

How many lies can be crammed into a single statement? Wie viele Lügen kann voll in eine einzige Erklärung? Iraq is an occupied, not a sovereign, country. Der Irak ist ein besetztes, nicht einen souveränen, Land. The decisions undertaken by its government are sharply constrained by the presence of over 140,000 US troops, upon whom its survival depends. Die Entscheidungen, die von ihrer Regierung sind stark durch die Anwesenheit von mehr als 140.000 US-Truppen, auf denen ihr Überleben abhängt. As for the US companies, they did not “compete and win business,” but rather reached no-bid deals, prepared by US government advisers working out of the Iraqi oil ministry. Was die US-Unternehmen, sie nicht "Wettbewerb und gewinnen Sie Business", sondern erreicht no-Angebot beschäftigt sich ", erstellt vom US-Regierung Berater Arbeitstagen aus dem irakischen Öl-Ministerium.

A more honest assessment was provided to the Times by Frederick Barton, senior adviser at the Center for Strategic and International Studies, an establishment think tank whose board of trustees includes figures such as Henry Kissinger, Brent Scowcroft and Zbigniew Brzezinski. Eine ehrliche Einschätzung wurde, die der Times von Frederick Barton, Senior Berater im Zentrum für Strategische und Internationale Studien, eine Niederlassung Think Tank, deren Kuratorium gehören Persönlichkeiten wie Henry Kissinger, Brent Scowcroft und Zbigniew Brzezinski. “We pretend it [oil] is not a centerpiece of our motivation, yet we keep confirming that it is.” Barton told the paper. "Wir behaupten, es [Öl] ist nicht ein Kernstück unserer Motivation, aber wir halten bestätigt, dass es ist." Barton sagte das Papier. “And we undermine our own veracity by citing issues like sovereignty, when we have our hands right in the middle of it.” "Und wir unsere eigenen Richtigkeit indem Themen wie Souveränität, wenn wir unsere Hände in der Mitte davon."

The Iraqi regime announced Monday that negotiations on the no-bid contracts with the big Western oil companies were continuing. Das irakische Regime Montag angekündigt, dass die Verhandlungen über die nicht-Angebot Verträge mit den großen westlichen Ölgesellschaften wurden fortgesetzt. Last week oil ministry officials had said that the deals were already concluded and would be signed Monday, yet no signing took place. Letzte Woche Öl Ministerialbeamte gesagt hatte, dass die Angebote wurden bereits abgeschlossen und würde zu unterzeichnen Montag, noch keine Unterzeichnung fand.

The agreements had carved up Iraq’s oil fields between the major companies, with Shell gaining access to the northern Kirkuk oilfield, BP set to operate in the southern Rumaila field and Exxon seeking access to the Zubair oil field in the southern province of Basra. Die Vereinbarungen hatten geschnitzte bis irakischen Ölfelder zwischen den großen Unternehmen, mit Shell-Zugang zu den nördlichen Kirkuk Ölfeld, BP für den Betrieb in den südlichen Bereich Rumaila und Exxon, die Zugang zu den Öl-Zubair Feld in der südlichen Provinz Basra.

“We did not finalize any agreement with them because they refused to offer consultancy based on fees, as they wanted a share of the oil,” Iraqi Oil Minister Hussein al-Shahristani told a press briefing in Baghdad Monday. "Wir haben nicht finalisieren eine Vereinbarung mit ihnen, weil sie sich geweigert, bieten Beratung auf der Grundlage von Gebühren, wie sie wollten einen Teil der Öl-," irakische Öl-Minister Hussein al-Shahristani sagte ein Pressekonferenz in Bagdad Montag. “It’sa service contract and not a production-sharing contract,” he added. "Es ist eine Service-Vertrag und nicht um eine Produktion-Sharing-Vertrag", fügte er hinzu. “We think there is no need to share Iraq’s oil with anybody.” "Wir sind der Meinung, es gibt keine Notwendigkeit, die irakischen Öl mit jedermann."

Last week it was widely reported that the Iraqi government had agreed to no-bid deals that would indeed provide the major Western companies with a share of the oil produced in the fields where they would be “consulting,” offering a hugely lucrative return under the present conditions of soaring energy prices. Letzte Woche war es weithin berichtet, dass die irakische Regierung hatten vereinbart, nicht-Angebot befasst sich, dass wäre in der Tat bieten die großen westlichen Unternehmen mit einem Anteil des Öls in den Bereichen, in denen sie wäre "Anhörung", bietet eine äußerst lukrative Rendite unter der gegenwärtigen Bedingungen von einem spektakulären Anstieg der Energiepreise.

This shift in the line from Baghdad is likely driven by the immense popular opposition to turning over the country’s oil wealth to the foreign companies and fear within Maliki’s puppet regime that the deals could provoke its downfall. Diese Verschiebung in der Linie von Bagdad ist wahrscheinlich durch die immensen populären Widerstand gegen Drehen über das Land der Öl-Reichtum der ausländischen Unternehmen und der Angst innerhalb der Marionette Maliki-Regime, dass die sich provozieren könnte seinen Untergang.

While claiming that negotiations on the no-bid deals was continuing, Shahristani also announced that Iraq is opening up six giant oil fields and two gas fields to foreign companies, 41 of which have been invited to bid for contracts. Während Sie behaupten, dass die Verhandlungen über die nicht-Angebot befasst sich fortgesetzt, Shahristani auch angekündigt, dass der Irak ist die Öffnung sechs riesigen Ölfeldern und zwei Gasfelder für ausländische Unternehmen, 41 davon wurden eingeladen, Angebote für Aufträge. The minister described the six fields being thrown open to foreign exploitation for the first time in nearly four decades as “the backbone of Iraq’s oil production.” Der Minister beschrieb die sechs Felder geworfen werden offen für ausländische Ausbeutung zum ersten Mal in fast vier Jahrzehnten als "das Rückgrat der irakischen Ölförderung."

The bids are to be prepared over the next two weeks, with the Oil Ministry saying that deals will be signed by June 2009. Die Gebote sind vorbereitet werden im Laufe der nächsten zwei Wochen, mit der Öl-Ministerium, dass sich wird von Juni 2009. The deals are supposed to include Iraqi “partners” with a minimum of 25 percent interest. Die Angebote sind zu zählen irakischen "Partner" mit einem Minimum von 25 Prozent Interesse.

While the motives behind the US war of aggression have now been laid bare, their accomplishment remains anything but certain. Während die Motive hinter dem US-Krieg der Aggression wurden nun die Folie, deren Erfüllung nach wie vor alles andere als sicher. Thus far, the major US oil firms have shown no intention to launch any immediate resumption of their long suspended operations in Iraq. So weit, die großen US-amerikanischen Öl-Unternehmen haben gezeigt, keine Absicht, jede sofortige Wiederaufnahme der lange ausgesetzt, ihre Operationen im Irak. The continuing resistance of the Iraqi people to the US occupation makes any such venture hazardous in the extreme. Der anhaltende Widerstand des irakischen Volkes auf die US-Besatzung macht eine solche gefährlichen Venture in der extremen.

Moreover, the revelations of the profit interests for which the ongoing war in Iraq is being fought are certain to provoke increased anger and militancy among the Iraqi people and, despite the bipartisan support for this war in Washington, revulsion and opposition among masses of American working people as well. Darüber hinaus ist die Enthüllungen der Gewinn-Interessen, für die die laufenden Krieg im Irak gekämpft wird, sind bestimmte zu provozieren erhöht Wut und Militanz unter dem irakischen Volk und, trotz der beiden Parteien Unterstützung für diesen Krieg in Washington, Abscheu und Opposition unter den Massen der amerikanische Arbeiterklasse Menschen als gut.


Have Your Say: US advisers steered Iraqi oil contracts to Western firms Haben Sie Ihre Sprich: US-Berater gelenkten irakischen Öl-Verträge zu westlichen Unternehmen
Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung .
Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL


Related News Related News
This entry was posted on Wednesday, July 2nd, 2008 at 6:11 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Mittwoch, den 2. Juli 2008 bei 6:11 und ist Gespeichert unter Contributions & Guests Beiträge & Guests . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten auf diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can Futtermittel. Sie können leave a response verlassen, eine Antwort , or , Oder trackback Trackback from your own site. von Ihrer eigenen Website.
Cost of Putting Lipstick on a Pit Bull? Die Kosten Putting Lippenstift auf einem Pit Bull? Last post by ZingPao @ 02:27 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:27 PM

The state, social ownership and workers' control Der Staat, sozialer und Eigenverantwortung der Arbeitnehmer Kontrolle Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:25 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 02:25 PM

The Most Popular YOUTUBE Video EVER Die beliebtesten YouTube-Video je Last post by Unregistered @ 02:22 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 02:22 PM

Prohibition Ended 75 Years Ago, But What Have We Learned? Verbot endete vor 75 Jahren, aber was haben wir gelernt? Last post by ZingPao @ 02:21 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:21 PM

Anarchy Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:18 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 02:18 PM

Chemtrail Watch Lancashire Chemtrail Watch Lancashire Last post by Chem Watch @ 02:10 PM Letzter Eintrag von Chem Watch @ 02:10 PM

More riots in Greek cities Weitere Unruhen in griechischen Städten Last post by ZingPao @ 02:09 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:09 PM

By Any Means Necessary. Mit allen Mitteln erforderlich. Last post by Unregistered @ 02:08 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 02:08 PM

Idled workers occupy factory in Chicago Idled Arbeiter besetzen Fabrik in Chicago Last post by Unregistered @ 02:05 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 02:05 PM

Your Weekly Address from the President-Elect: December 6, 2008 Ihre Weekly Adresse des Präsidenten-Elect: 6. Dezember 2008 Last post by ZingPao @ 01:51 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:51 PM

Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge

Forum

Network This Report Network Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

RINF Werbung Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS Neuesten Nachrichten Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neuesten Forenthemen
Pentagon to deploy 20,000 troops on domestic "anti-terror" mission Pentagon zur Bereitstellung von 20.000 Soldaten auf die inländischen "Anti-Terror"-Mission

Anti-ID Card Protesters Arrested Anti-ID-Karte Demonstranten verhaftet

Noam Chomsky and the Innate Humanity in the Human Brain Noam Chomsky und die Angeborene Menschheit im menschlichen Gehirn

No Secret Pardons for Bush Kein Geheimnis, Begnadigungen für Bush

George W. Bush Belongs in Prison George W. Bush gehört im Gefängnis

Kristol Calls On Bush To Pardon Torturers And Wiretappers, Reward Them With Medal Of Freedom Kristol fordert Bush zu verzeihen Folterknechte und Wiretappers, belohnen sie mit Medal of Freedom

Adrian Peirson Adrian Peirson commented on: kommentiert:
Lord Bingham says Iraq invasion was a violation of international law Lord Bingham, sagt Irak-Invasion war ein Verstoß gegen das Völkerrecht
I presume people have seen this but will post it anyway. Ich vermute, die Menschen haben gesehen, aber dieser wird post-ihn dennoch. Blair... Blair ...
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

Maximus V Maximus V commented on: kommentiert:
No Secret Pardons for Bush Kein Geheimnis, Begnadigungen für Bush
BUSH and his entire team of Criminals need jail. Bush und sein ganzes Team von Kriminellen müssen Gefängnis. If the US does not do justice it will be no more, as nobody... Wenn die USA nicht gerecht wird es nicht mehr, wie sie noch niemand ...
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

adolf kitler Adolf kitler commented on: kommentiert:
Social services ’set up CCTV camera in couple’s bedroom’ Soziale Dienste "eingerichtet CCTV-Kamera in Ehepaar's Schlafzimmer"
Social services ’set up CCTV camera in couple’s... Soziale Dienste "eingerichtet CCTV-Kamera in der Paar ...
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

DEE DEE FOX Dee Dee FOX commented on: kommentiert:
FDA Scientists Revolt Against Corrupt Food and Drug Administration Officials FDA-Wissenschaftler Revolte gegen korrupte Food and Drug Administration Beamten
THE PDF LINK (URL) IS BAD (IN ERROR) WANTED 2 UPLOAD IT,... Die PDF-LINK (URL) ist schlecht (FEHLER IN) WANTED 2 UPLOAD IT, ...
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Zivil-und Menschenrechte News | | Environmental News Umwelt-News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web-Development News
ADVERTISEMENTS WERBUNG
SITE MAPS SITE KARTEN
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Großbritannien, den USA, Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web-Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Haut bis Marihuana Cannabis Unkraut-Forum
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographic Creation: Ihre eigene Realität


Masonic Secrets Revealed Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Was Sie sind nicht zu wissen,


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiracy DVDs Billig-DVDs
Debt Consolidation Debt Consolidation
7/7 7 / 7 Activism News Aktivismus News Afghanistan Alternative-Energy Alternative-Energie Art Kunst Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biometrie Bush CCTV Censorship Zensur CIA Climate-Change Klima-Veränderung Cover-Up Cults Sekten Culture Kultur Database-State Datenbank-Staat David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin Debt Schulden Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung Entertainment Environmental News Umwelt-News EU EU - False-Flag FBI Fraud Betrugsbekämpfung Free-Speech Freemasons Freimaurer G8 Global-News Global-News Globalization Globalisierung Guantanamo Health-News Gesundheits-News History Geschichte ID-Cards Internet Iran Iraq Irak Israel John McCain John McCain Law Gesetz Marches Marken Media News Media News MI5 MI6 Microsoft Military Militär MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons New World Order New World Order NSA Oil Öl Pakistan Podcast Police-State Polizei-Staat Political News Politische News Propaganda Reviews Bewertungen RFID RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Science & Technology News Science & Technology News Secrecy Geheimhaltung Security Slavery Sklaverei Space Sports Sport Spy Spying Spionage Stephen-Lendman Technology Technologie Terrorism Terrorismus Tony-Blair Torture Folter TV UK-News UN UN - USA- USA - USA-News Video Voting war Krieg War & Terrorism News Krieg & Terrorismus News Warfare Web Development News Web-Development News White-House Wolfowitz World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Letzte Version
About Über | | DVD Store DVD Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Bewertungen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum