RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Monday, August 25th, 2008 Понедельник, 25 августа 2008 года
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!
RINF веб-хостинг

The Contradiction of Choice from the Government Противоречие Выбора от правительства

Monday, August 25th, 2008 Понедельник, 25 августа 2008 года
London Progressive Journal Лондон прогрессивного журнала | Buzzwords abound in the rhetoric of politicians and never more so than when the talk is of public sector reform. | Buzzwords изобилуют в риторику политиков и не в большей степени, чем когда речь идет о реформе государственного сектора. Of the current phrases spewing forth ‘choice’ and ‘empowerment’ are two of the favourites but whose choice and whose empowerment? Из нынешних фраз spewing далее "выбора" и "расширения возможностей" являются два из фаворитов, однако их выбор и чье расширение возможностей? And while MP’s try to frame these words as synonyms of ‘public benefit’, is choice always a good thing? И в то время депутата попытаться сформулировать эти слова как синонимы "общественным интересам", является выбор всегда хорошо?

Health and education are the main areas where politicians see choice as the best way of improving services. Здравоохранение и образование являются основным направлениям, где политиков видеть, как выбор наиболее эффективного способа повышения качества услуг. Choosing where and what treatment to have and which school to send your children to are policies which both the Labour and Conservative parties are pursuing. Выбор, где и что обращение иметь и какие школы отправлять своих детей в политику которых являются оба труда и Консервативной партии преследуют. This year’s Darzi review made patients’ rights the focus of change, proposing that patients’ views on the quality of care should have an impact on future funding, with bonuses for those GPs and hospitals providing the best services. В этом году Darzi сделал обзор прав пациентов направленность изменений, которые предлагаются пациентам взгляды на качество медицинской помощи должны иметь влияние на будущее финансирование, причем бонусы для тех, врачами и больницами предоставления лучших услуг. Furthermore, the results of patient satisfaction should be published creating a form of NHS league table allowing patients to choose at which GP or hospital they wish to receive their treatment. Кроме того, результаты удовлетворенности пациентов должны быть опубликованы создавая форму NHS лига таблица позволяет пациентам выбирать, на котором Г. П. или больницу, они хотели бы получать их лечения.

Parents are continually told that by being able to choose which school to send their children to they are getting a better deal from state education. Родители постоянно говорили о том, что будучи в состоянии выбирать, какие школы отправлять своих детей они становятся все более эффективно решать из государственного образования. Government ministers eulogise choice as the best way to match a child’s educational needs to the school that is best placed to cater for them. Министров правительства eulogise выбора, как наилучшим образом соответствовать ребенка в образовательных потребностей в школу, что является наиболее подходящим для удовлетворения их.

Choice as prescribed by this government, however, leads to centralisation, destruction of communities, privatisation and the marginalisation of the poorest from the process. Выбор, как это предписано это правительство, однако, ведет к централизации, разрушения общин, приватизации и маргинализации беднейших из процесса. Their legacy of choice will be less choice. Их наследие выбор будет меньше выбора.

Polyclinics are a perfect example of this. Поликлиники являются идеальным примером этого. Patients are told that these super-surgeries will lead to more choice but one key choice will be removed: the choice to go to your community hospital or GP. Пациенты говорят, что эти супер-хирургических операций приведет к более широкий выбор, однако один ключевой выбор будет удалено: выбор идти к вашей общине больницу или ГП. Elderly patients, who frequently need to seek medical advice, will see their relationships with their doctor destroyed and will be forced to travel impractical distances. Пожилые пациенты, которые часто необходимости обратитесь за медицинской помощью, будет видеть свои отношения со своим врачом разрушены и будут вынуждены путешествовать непрактично расстояния.

NHS league tables, while appearing to increase patient choice, are in reality just another way of imposing more targets. NHS таблиц, в то время, как представляется, рост пациента выбор, в действительности являются всего лишь еще один способ введения более целей. Moreover, if patients do utilize them to make decisions about which hospital to go to they will find that choice is removed. Кроме того, если пациенты сделать использовать их для принятия решений о том, какие больницы пойти на эти проблемы найдут этот выбор будет удалена. A hospital which scores poorly in the table will receive less funding, therefore their results will get worse and fewer patients will choose them. Больницы, которая забрасывает плохо в таблице будут получать меньше средств, поэтому их результаты будут ухудшаться и меньше больных будут выбирать их. As this spiral continues services will have to be closed down as they will no longer be efficient and then you no longer have a choice. Поскольку эта спираль продолжает услуг должны быть закрыты, поскольку они больше не будет эффективным, и тогда у Вас больше нет выбора.

Choices can also be confusing, stressful and in the end you can always make the wrong one. Выбор также может быть запутанным, стрессовые и в конце вы всегда сможете сделать один неверный. When it comes to medicine my knowledge is possibly not as comprehensive as that of a qualified and experienced practitioner. Когда речь заходит о медицине мне известно, это, возможно, не столь всеобъемлющим, что и квалифицированных и опытных практиков. I would, therefore, rather know that all hospitals and surgeries are clean and friendly and then allow my GP to refer me to the nearest one where I could receive the required treatment. Я хотел бы, поэтому, скорее знаю, что все больницы и фельдшерско-акушерских чисты и дружеские, а затем открыть своим Г.П. передать мне ближайший одна, где я мог бы получать необходимые обращения.

The government’s promise to give every parent a choice of secondary school for their child was proved a myth again this year with figures showing the number of pupils getting their first choice of school has dropped. Правительства обещают оказывать всяческую родительский выбор средней школы для своего ребенка было доказано, миф и в этом году с цифрами с указанием числа учащихся получить свой первый выбор школы упала. As parents understandably clamour to get their children in to schools high up the league tables the idea of going to your local school is becoming a nostalgic notion, with over half of children not going to their nearest school. По требованию родителей, по понятным причинам, чтобы их детей в школах на верхних таблиц идея будет вашей местной школе становится ностальгическим понятие, причем более половины детей не собираемся их ближайшей школы. Commuting to school is detrimental to community development and the environment. Маятниковые в школу, наносит ущерб развитию общин и окружающей среды.

Worse still any benefits of the current policy are going to the wealthiest. Хуже всего то каких-либо выгод от нынешней политики собираются богатые. A report by Bristol University found that disadvantaged families miss out in the current system and even in the same postcodes poorer families end up at the lower-performing schools. Доклад Бристольском университете обнаружили, что неблагополучных семей пропустить в нынешней системе, и даже в одной и той же почтовыми индексами бедных семей, в конечном итоге на более низким уровнем выполнения школ. Expanding the better performing schools may not be possible as “giving popular schools the freedom to expand does not mean they will do so. Расширение лучше выполняют школы, возможно, не удастся, как "предоставление популярных школ для расширения свободы не означает, что они будут делать это. To the extent that a school’s position in the league tables depends on the attainment of its intake, schools may be unwilling to increase and potentially to dilute the quality of their student body,” said Professor Burgess. В той степени, что школа позиции в таблице, зависит от достижения ее потребления, в школах может быть не хотят расти и потенциально ослабить качество своих студентов ", сказал профессор Берджесс.

Whilst ‘good’ schools cream off the best pupils the rest are left with lower league table results and less people ‘choosing’ to go there. В то время как "хороших" школах крем покинуть лучших учеников остальные находятся с левой нижней лиги таблица результатов и меньше людей "выбором", чтобы ехать туда. Some of the best teachers may leave and in worse case scenarios the school maybe closed. Некоторые из лучших учителей могут покинуть и в более худшем случае сценариев школу, может быть закрыт. As with hospitals the choice is then removed. Как и в случае с больницами выбор затем удаляется. Furthermore, expanding the best schools and shrinking or closing the rest as suggested will result in huge institutions where education suffers. Кроме того, расширяя лучших школ и сокращение или закрытие остальных, как это предлагается приведет к огромным учреждений, в которых образование страдает. American researchers are leading the way in analysing the impacts of school size. Американский исследователи ведут образом в анализе влияния школы размера.

Craig Howley, of Ohio University, and Robert Bickel, of Marshall University, looked at whether smaller schools could reduce the negative effects of poverty on student achievement. Крейг Howley, Университет штата Огайо, и Роберт Bickel, Маршалловы университета, будь то посмотрел на небольших школах может уменьшить негативные последствия нищеты на успеваемости учащихся. They found that the correlation between poverty and low achievement was ten times stronger in larger schools than in smaller ones. Они обнаружили, что корреляция между бедностью и низким достижение было в десять раз сильнее в крупных школах, чем в мелких. “Everyone knows that there is a strong association between social class and achievement and that this association works very much to the disadvantage of economically disadvantaged students,” Bickel told Education World. "Каждый знает, что существует тесная взаимосвязь между социальным классам и достижения, и что это объединение работает очень много недостатков в неблагоприятном экономическом положении студентов," сказал Bickel образование мир. “The California research, however, had the virtue of demonstrating that this disadvantage was exaggerated as school size increased.” "The California исследований, однако, в силу продемонстрировав, что этот недостаток был преувеличены, как школьные размер увеличился".

One in seven pupils in England are now in a secondary school with over 1,500 students and the number of pupils in schools of over 2,000 has doubled since 1997. Один из семи школьников в Англии в настоящее время находятся в средней школе с более чем 1500 студентов и количество учащихся в школах по сравнению с 2000 годом, удвоилось с 1997 года. Promoting choice is driving these figures ever higher. Содействие выбору водительских эти цифры еще выше. If you thought a change of government would bring about a change of direction then, like in most areas, the differences between Labour and the Conservatives are negligible. Если у вас мысли смена правительства приведет к изменению направления тогда же, как и в большинстве районов, различия между трудом и консерваторов являются ничтожными. In a letter this week to local residents, Philip Dunne, Conservative MP for South Shropshire wrote: ‘We believe that the best way to enhance the power of patients is through choice. В письме на этой неделе местные жители, Филиппа Данна, Консервативная MP для Южной Шропшир писал: "Мы считаем, что наилучшим способом повышения мощности пациентов с помощью выбора.

We will allow patients to choose, in consultation with their GP, where they get their secondary care. Мы позволит пациентам выбирать, в консультации с их Г.П., где они получают среднее обслуживание. And we will ensure that money follows the patient so that hospitals and clinics and other care providers are paid according to the results they deliver for that patient.’ Once again, it seems, Labour equals Conservative and the public is left without an alternative. И мы будем обеспечивать, чтобы деньги следующим образом пациента с тем, что больницы и поликлиники и другие санитарные службы выплачиваются в соответствии с результатами они выступают за это терпение. "Еще раз, кажется, труда равняется консервативные и общественности остались без альтернативы.

When ministers speak of choice what they really mean is installing the practice of privatised competition in the public sector. Когда министры говорят о выборе того, что они на самом деле это означает установку практика приватизированных конкуренции в государственном секторе. Not even the most ardent free-market Tory would openly pursue a fully privatised health or education service; it would be electoral suicide. Не даже самые горячие свободного рынка Tory будет открыто проводить полностью приватизирована здравоохранения или образования службы; было бы выборов самоубийство. All politicians know this so instead they are doing it under the radar masked by the promise of choice. Все политики знают это, вместо того, чтобы они делают это в соответствии с радиолокационной заслонить перспективу выбора.

Genuine, useful choice and universal empowerment are great things which should be strived for but do not confuse them with current government policy. Подлинное, полезный выбор и универсальных возможностей большие вещи, которые должны быть старался, но не смешивать их с нынешней политикой правительства. Next time you get excited by the prospect of politicians offering you a choice think again as it’s not always a good thing. В следующий раз, когда вы получаете возбужденного по пр. политиков предлагает Вам выбор как раз думаю, это не всегда хорошо.



Have Your Say: The Contradiction of Choice from the Government Ваш Скажи: противоречие Выбора от правительства
Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, August 25th, 2008 at 7:33 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 25 августа 2008 года в 7:33 вечера и не была подана в соответствии с Contributions & Guests Вклады и гостей . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
RINF Реклама
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
New Forum Topics: Новые темы форума:

Go to forum Перейти на форум

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Journalist says US target was Al-Jazeera Журналист говорит, США цель была "Аль-Джазира"

ID card 'propaganda' backfires as students revolt ID-карты "пропаганда" backfires как бунт студентов

McCain Office Mailed Threat, White Powder Маккейн Управления по почте угрозы, белый порошок

Children as Big Pharma Guinea Pigs Дети как большой Pharma морских свинок

Blackwater guards face prosecution over killing of 17 Iraqi civilians Blackwater охранники подвергались преследованию за убийство 17 иракских гражданских лиц

New Guidelines Would Give FBI Broader Powers Новые руководящие принципы будут давать более широкие полномочия ФБР

MI5 report challenges views on terrorism in Britain MI5 докладе взгляды на вызовы терроризма в Великобритании

The Secret Deal For Iraq's Oil Тайное дело для иракской нефти

The Most Dangerous Man in America Наиболее опасным человеком в Америке

Passengers test new face scanners Пассажиры испытания новых условиях сканеры

Antiwar Activists Win $2 Million Settlement From New York City Антивоенный активистов выиграть $ 2 млн. поселений из Нью-Йорка

Marijuana gave cancer sufferer her life back Марихуаны дал страдающего раком ее жизни обратно

Libby questioned on forged letter linking Saddam to 9/11 Либби сомнение по поддельным письмо связей Саддама к 9 / 11

Britain's terror laws have left me and my family shattered Британии террор законов оставили меня и мою семью разрушенной

Maximus Максимус commented on: прокомментировал:
ID card ‘propaganda’ backfires as students revolt ID-карты "пропаганда" backfires как бунт студентов
Well I clicked the link and guess what, it was not nonsense to me, but then... Ну я нажал ссылку и угадать, какой она не была для меня нонсенс, но потом ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

redjade redjade commented on: прокомментировал:
The US Missile Defence System США систему противоракетной обороны
This article is by George Monbiot. Эта статья Джорджа Monbiot. Why would you hide this? Почему бы вам скрывать это?
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Rooh Rooh commented on: прокомментировал:
Journalist says US target was Al-Jazeera Журналист говорит, США цель была "Аль-Джазира"
Dear Elon From this long article, u have just extract this simple lines, ”They were trying to get... Здравствуйте, Элон из этой статьи долго, у только что отрывок этот простой линии ", они пытаются получить ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Maximus Максимус commented on: прокомментировал:
One million lose out in NHS dental reforms Один миллион потеряет в NHS стоматологической реформ
NHS dentists are like hens teeth these days. NHS стоматологи, как куры зубами в эти дни.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-Дизайн и хостинг Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельность марихуаны конопли сорняков форум
Linux Web Hosting Linux веб-хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернатива-Энергия Art Арт BBC Би-би-си Big-Brother Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change С изменением климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks - Дэвид Хикс David-Ray-Griffin Давид-Ray-Гриффин Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечение Environmental News Экологические новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Здоровье-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police-State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Science & Technology News Наука и технология Новости Secrecy Тайна Security Безопасность Slavery Рабство Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair - Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK-News Великобритания-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Ньюс Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News Война и терроризм Новости Warfare Война White-House - Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World-News World-Новости Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум