RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Saturday, June 28th, 2008 2008년 6월 28일 (토) | ![]() |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Society is Indeed Broken 부서지는 사회가 실제로 Saturday, June 28th, 2008 2008년 6월 28일 (토) Independent Working Class Association 독립적인 노동 계급 협회 | …and we all know who broke it 헤어 지 자고… 그리고 우리 모두 알고있는 사람When submerged under a veritable deluge of ideologically-driven ‘reforms’, it takes something especially imbecilic to provoke a double-take. 홍수 때 진정한 이념 아래에 침수 - 구동 '개혁', 걸리는 무언가가 필요하을 자극 특히 이중 - ~합니다. Louise Casey, the mouthy former head of the Government’s ‘Respect task force’, is set to spearhead the latest New Labour gimmick on law ’n order. 루이즈 케이시, 전 대표가 정부의 마약 '을 존중 태스크포스'로 설정되어있습니다 쇼인가요을 진두 법률에 대한 최신 새로운 노동 '위해합니다. Among the 20 proposals that fade from the merely banal to the truly asinine here are three that provoke a modicum of analysis. 페이드 사이에서 20 건의하는 어리석은 그저 평범한을 진정으로 다음 3 가지가 나올지도 소량의 분석합니다. Anonymous evidence 익명의 증거가 Elderly and disabled crime victims – as well as people at risk of reprisals— should be allowed to give evidence in court from behind screens. 노인과 장애인 범죄 피해자 -뿐만 아니라 보복의 위험에있는 사람들은 법정에 증거 자료로 -되어야 할 것입니다 뒤에서 화면을 제공합니다. Ministers are sympathetic to the idea, which already happens routinely in cases involving sex offences and gangs. 장관은 공감을 생각이다, 어떤 섹스를 위반 사건이 이미 발생하고 조직에서 정기적으로합니다. Fine, in one way, except that ‘anonymous evidence’ does not allow the defence to cross-examine witnessess or indeed raise questions as to any previous relationship the accused might have had with the accuser that might have lead them to offer evidence (not to mention the possibility of witnesses being coerced as a result of a police vendetta) against the accused in the first place. 괜찮 아요,이 편도 경우를 제외하고는 '익명의 증거를'방위를 횡단 것을 허용하지 않습니다 - 검사 witnessess 이전 관계로 문제를 제기하거나 실제로 피고의 고발이있을 수도 있었을 제공하도록 이끄 증거 (말라고 증인의 가능성을 언급되고 경찰의 강제 복수의 결과로) 처음에 반대하는 비난합니다. Internet crime maps 인터넷 범죄 맵 Online maps with crimes plotted on them to be published every month so people can see how dangerous their area is and how well the police are doing. 온라인지도로 그들을 게시되지에서 범죄를 모의 매월 그래서 사람들도 볼 수있게 그들의 영역이 얼마나 위험하고 얼마나 호응을 얻고 있는지 경찰이 일을합니다. Gordon Brown has backed the move in principle, but areas could be stigmatised if the maps are street-by-street. 고든 브라운은 이동에 지원을 원칙으로하지만 경우에 지역 stigmatised 수있습니다지도는 거리 - 의해 - 스트리트합니다. The truth is many working class areas are already operationally stigmatised. 진실은 운영 체제가 이미 많은 노동자 계급 지역 stigmatised합니다. ‘Control and contain’, whereby crime in one area is ignored by the police the better to protect a ‘nicer’ middle class area nearby, is commonplace. '컨트롤 및 포함된', 보완 범죄를 한 지역이 무시됩니다수록 보호하기 위해 경찰에 의해 '친절'중산층 지역 인근은 평범합니다. Online maps would merely give what is custom and practice an air of routine formality. 온라인지도와 실천은 단순히 사용자에게 무엇입니까 공중의 일상적인 형식적으로합니다. Youth clubs 청소년 클럽 Friday-night youth clubs to be set up in 50 of the most deprived areas. 금요일 - 야간 청소년 클럽을 50으로 설정 분야의 가장을 박탈합니다. Youth clubs for the the 50 most deprived areas? 청소년 클럽은 지역의 50 개 대부분의 박탈? There are a number of delirious aspects involved in the proposition. 관계는 여러 측면에서 제안을 미쳤습니다. Ever notice how New Labour ministers and the media are happy to talk blithely about ‘deprived communities’ without any mention to how they came to be ‘deprived’ in the first place? 새 노동 장관과 적 통지하는 방법 미디어는 행복에 대해 이야기 blithely '을 박탈 커뮤니티'없이 언급하는 방법을 그들이왔다 '이 부족한 상태'에 첫번째 장소? In the absence of any such analysis it takes a remarkable level of political remove to imagine that thirty years of the deliberate stripping out of the grassroots infrastructure in working class neighbourhoods can be remedied by organising ‘a youth club on Friday nights’. 그러한 분석이없는 상태에서이 걸린다는 것입니다 놀라운 수준의 정치적인 제거를 상상할 수 밖으로 30 년간의 고의적인 삭제 이웃 민중 인프라와 노동 계급 조직으로 해결될 수있습니다 '청년 클럽에서 금요일 밤'. What about the other nights? 어떤 내용은 다른 밤? Or ‘deprived area’ number 51? 또는 '이 부족한 상태 영역'숫자 51? Or indeed 151? 또는 실제로 151? The media who should be asking the serious questions don’t do so. The Independent’s response, for example, was almost unbelievable. 언론의 심각한 질문을 요청해야하지 너무합니다.의 독립의 반응, 예를 들면,이 거의 믿을 수있습니다. ‘Funding for youth services is already being boosted with poorer communities targeted. '청소년을위한 재정 지원과 서비스를 향상되고 가난한 지역 사회는 이미 타겟합니다. But should high-crime areas be rewarded?’ it asks. 그러나 하이 - 범죄 분야는 보상받을? '라고 묻습니다. It is true that poorer communties are indeed being targeted and not in the benign way The Independent likes to pretend. 가난한 것은 사실이다 communties에 없다는 사실이 타겟이 명확하고 독립적인 음악을 흉내 방법을 양성합니다. But more than that, as even government statistics demonstrate, it is self-evidently working class people in the high crime areas that are most likely to be the victims of crime. 그러나 그 이상으로 정부의 통계를 보여주도, 그것이 자체 - 분명 노동 계급에있는 사람이 가장 가능성이 높은 지역을 범죄 피해자의 범죄합니다. Why punish the community further? 왜 처벌하는 지역 사회 더? But as far as The Independent is concerned—Why not? 하지만 독립에 관한 한 - 왜? Former Tory leader Ian Duncan-Smith blathers on about ‘a broken society’ in a similar way. 이안 던컨 - 스미스 blathers 전 대머리 지도자에 대해서 '부러진 사회'과 유사한 방식합니다. But rival parties never ever challenge him on who broke it. 상대 정당에 도전하지만 결코 누구에게 그에게 헤어 지 자고합니다. That is because the beginnings of a solution are staring them all in the face. 이 솔루션은 초기 있기 때문에 그들 모두의 얼굴을보고합니다. But why bother going to the root of the problem (the callous and systematic destruction of a youth club infrastructure and the selling-off of school playing fields, and so on) when under existing neo-liberal orthodoxy the unthinking dribblings in the Casey formula work just as well? 그런데 왜 귀찮게 갈의 루트에있는 문제를 (무정하고 체계적인 파괴하는 행위 - 따로 판매하는 청소년 클럽 인프라와 학교의 연주 필드, 등등)에 대한 기존의 네오 - 자유주의 동방 정교회 the 사려가없는 경우 아래의 케이시 수식 작업 dribblings 마찬가지로 어때? See More: 자세히보기 : World News 월드 뉴스Have Your Say: Society is Indeed Broken 당신의 말 : 사회는 정말 부러 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론 This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:32 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 6월 28일 (토)은 오전 4시 32분 그리고 밑에는 Contributions & Guests 기부 & 손님 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |