|
Obama, Bush & The War Crimes Obama, Bush y los crímenes de guerra Tuesday, November 25th, 2008 Martes, 25 de noviembre, 2008
By Por Ari Melber Ari Melber | Many Washington Republicans and Democrats agree on one maxim for President-elect Barack Obama: This is no time to look back at the past administration’s rocky record on executive power and the rule of law. | Muchos Washington republicanos y demócratas de acuerdo en una máxima para el Presidente electo Barack Obama: Este no es el momento de mirar hacia atrás en el pasado la administración del registro rocoso sobre el poder ejecutivo y el imperio de la ley. Republicans caution against protracted, “partisan” investigations. Republicanos advierten contra prolongado, "partidistas" las investigaciones. Democrats urge Obama to tackle pressing economic and foreign policy challenges — if that leaves an unusually powerful executive branch in place, so be it. Both camps are Instamos a los demócratas para hacer frente a Obama económicas y retos de política exterior - que si uno deja excepcionalmente poderoso poder ejecutivo en el lugar, que así sea. Ambos campamentos son wrong incorrecto . . Obama must Obama debe scrutinize and disassemble analizar y desmontar the post-Sept. la post-Sept. 11 imperial presidency, even if he reduces his own power in the process. 11 presidencia imperial, aunque reduce su propio poder en el proceso. The Bush administration opened several lines of attack against the rule of law and the integrity of an independent Justice Department. La administración Bush abrió varias líneas de ataque contra el imperio de la ley y la integridad de un organismo independiente del Departamento de Justicia. The scandals are so famous that they’ve been reduced to shorthand: Abu Ghraib, Guantanamo, NSA, Attorneygate. Los escándalos son tan famosas que han sido reducidos a la abreviatura: Abu Ghraib, Guantánamo, NSA, Attorneygate. No matter what, these incidents will remain a blot on our nation’s history. No importa qué, esos incidentes seguirán siendo una mancha en la historia de nuestra nación. But we can achieve a measure of closure and justice by pursuing legal accountability for anyone involved who broke the law. Pero podemos lograr una medida de cierre y la justicia mediante la aplicación legal de rendición de cuentas para todos los que participan que rompió la ley. The initiation of proper legal proceedings — both investigations and prosecutions — simply cannot depend on whether the accused are powerful. La iniciación de un procedimiento jurídico adecuado - tanto las investigaciones y los enjuiciamientos - simplemente no puede depender de si los acusados son poderosos. The bipartisan immunity lobby, however, insists that route could divide the country. El grupo de presión bipartidista la inmunidad, sin embargo, insiste en que la ruta podría dividir el país. The image of government officials going to jail, they say, is simply unthinkable. La imagen de los funcionarios del gobierno ir a la cárcel, dicen, es sencillamente impensable. It is a remarkably unserious argument — as if our laws and Constitution are a distant second to the imagined trauma of watching politicos go to jail like any other lawbreaker. Es un argumento muy poco serio - como si nuestras leyes y la Constitución son un distante segundo lugar al imaginado trauma de ver politicos ir a la cárcel como cualquier otro infractor. It is especially odd now, coming after several politicians have been prosecuted, defeated and imprisoned on corruption charges. Es especialmente extraño ahora, que después de varios políticos han sido procesados, derrotado y encarcelado por acusaciones de corrupción. The immunity crowd has one more card to play. La inmunidad tiene una multitud de tarjeta más que desempeñar. Crimes committed on behalf of national security, they say, are different. Los crímenes cometidos en nombre de la seguridad nacional, dicen, son diferentes. On closer inspection, that claim also dissolves into an elitist pitch for the powerful. Sobre una inspección, reclamación que también se disuelve en un tono elitista de los poderosos. The fact is that there are US soldiers sitting in jail right now for what happened at Abu Ghraib. El hecho es que hay soldados de EE.UU. sentado en la cárcel ahora mismo para lo que ocurrió en Abu Ghraib. The question is not whether to prosecute those crimes; that process has already begun. La cuestión no es si para perseguir esos delitos; ese proceso ya ha comenzado. The question is whether the Bush administration correctly prosecuted the people actually responsible for the conduct — or whether the entire episode was blamed on those low on the chain of command. La cuestión es si la administración Bush correctamente procesado de la gente responsable de la conducta - o si todo el episodio fue culpa de los bajos de la cadena de mando. Likewise, the politicization of the Justice Department is already a live issue in court. Del mismo modo, la politización del Departamento de Justicia es ya una cuestión de vivir en la corte. Former Attorney General Alberto Gonzales is currently fighting a civil suit alleging that he politicized the Justice Department. El ex Fiscal General Alberto Gonzáles se encuentra actualmente luchando contra una demanda civil alegando que él politizado el Departamento de Justicia. In fact, taxpayers are even footing the bill for his private lawyers. De hecho, los contribuyentes son incluso pie de la factura de su abogados privados. (Up to $24,000 a month, under an arrangement with the Bush administration.) (Hasta $ 24.000 al mes, en virtud de un acuerdo con la administración Bush.) The new administration, however, cannot afford to sit on the sidelines as private parties fight over Gonzales’ sins. La nueva administración, sin embargo, no puede permitirse el lujo de sentarse en el banquillo como las partes privadas Gonzales lucha por los pecados. There is an overwhelming public interest in accountability for and a complete investigation into the US attorney firings, including, potentially, criminal penalties for any senior officials who broke the law. Hay una abrumadora interés público en la rendición de cuentas y una investigación completa en los EE.UU. abogado de disparos, incluyendo, potencialmente, sanciones penales para cualquier altos funcionarios que infringen la ley. As Sen. Arlen Specter, the top Republican on the Judiciary Committee, recently explained, Bush officials undermined the “credibility and effectiveness of the Justice Department” by politicizing their roles. Como el senador Arlen Specter, el principio republicano en el Comité Judicial, explicó recientemente, funcionarios de Bush socava la "credibilidad y la eficacia del Departamento de Justicia" por la politización de sus funciones. Regardless of who won this election, any new inhabitant of the Justice Department would have to rebuild that credibility. Independientemente de quién ganó esta elección, el nuevo habitante del Departamento de Justicia tendría que reconstruir esa credibilidad. It starts at home. Se inicia en el hogar. After all, why should citizens have faith in the department’s new leaders if their first act is to join in the whitewashing abuse by their predecessors? Después de todo, ¿por qué los ciudadanos tienen fe en el departamento de los nuevos líderes si su primer acto es a que se sumen a la encubrimiento por abuso de sus predecesores? The New York Times recently captured this problem: “Because every president eventually leaves office, incoming chief executives have an incentive to quash investigations into their predecessor’s tenure.” The New York Times recientemente capturado este problema: "Porque finalmente cada presidente deja el cargo, los jefes ejecutivos tienen un incentivo para anular las investigaciones de su predecesor de la tenencia de la tierra". This is one time, however, that the new president cannot afford to look like every other self-serving chief executive. Este es un tiempo, sin embargo, que el nuevo presidente no puede permitirse el lujo de ver como todos los demás egoístas Jefe del Ejecutivo. Obama can show that America’s promise of equality not only means that anyone can reach the highest office in the land — it also means that everyone is equally subject to the law. Obama puede demostrar que la promesa de América de la igualdad no sólo significa que cualquiera puede alcanzar el más alto cargo en la tierra - también significa que todo el mundo está igualmente sujeto a la ley. Experts and leaders in both parties herald the work of the 9/11 Commission, which bored down into a period many would rather not relive. Expertos y dirigentes de ambas partes anuncian los trabajos de la 9 / 11 La Comisión, por aburrido que en un período de muchos no desea revivir. Now what we need is a Response to 9/11 Commission — a subpoena-powered investigation of the torture, rendition, detention and spying that was presented as an essential response to terrorism. Ahora lo que necesitamos es una respuesta al 9 / 11 la Comisión - una citación potencia la investigación de la tortura, la entrega, la detención y el espionaje que se presentó como una respuesta esencial al terrorismo. Obama should also assign a special prosecutor to explore the related crimes and take necessary action, independent of the new attorney general’s agenda. Obama debería también asignar un fiscal especial para estudiar los delitos conexos y adoptar las medidas necesarias, independientes de la nueva Procuraduría General de la orden del día. Once the legal process is complete, of course, the president retains the right to commute or pardon convicted criminals. Una vez que el proceso legal se ha completado, por supuesto, el presidente se reserva el derecho de indultar o conmutar los delincuentes condenados. In some cases, there may be good reason to do so. En algunos casos, puede haber buenas razones para hacerlo. But under the rule of law, there is never a reason to immunize government officials in advance, removing the most critical check on the power they wield in our name. Sin embargo, bajo el imperio de la ley, nunca hay una razón para inmunizar a los funcionarios del gobierno de antelación, la eliminación de los más críticos en comprobar el poder que ejercen en nuestro nombre. The past eight years reveal the grave costs of that approach, and it is past time for a change. Los ocho últimos años ponen de manifiesto los graves costos de ese enfoque, y es hora de un cambio. Have Your Say: Obama, Bush & The War Crimes Danos tu opinión: Obama, Bush y los crímenes de guerra Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Farzad's only "crime" was to belong to the Teacher's Union of Kurdistan Farzad el único "delito" fue pertenecer a la Unión de Maestros de Kurdistán Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:19 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 03:19 PM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Petition the Prime Minister to Deny the Police the right to carry Taser weapons. Petición al Primer Ministro a la Policía Denegar el derecho a llevar armas Taser. Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:07 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 03:07 PM Why is Alistair Darling quoting Guy Fawkes? ¿Por qué es Alistair Darling citando a Guy Fawkes? Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:49 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 02:49 PM Be reasonable, demand the impossible. Ser razonable, la demanda lo imposible. Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:25 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 02:25 PM Your NATO commanders tell it as it really is - Aliens are real! Su decirle a los comandantes de la OTAN como lo que realmente es - Los extranjeros son reales! Last post by Nostalgia @ 02:20 PM Último mensaje por Nostalgia @ 02:20 PM Austrian Government Study Confirms Genetically Modified (GM) Crops Threaten Human Fer Gobierno austriaco estudio confirma genéticamente modificados (GM) amenazan a los cultivos humanos Fer Last post by Nostalgia @ 01:50 PM Último mensaje por Nostalgia @ 01:50 PM Thousands of French demonstrate against postal service privatisation Miles de franceses se manifiestan contra la privatización del servicio postal Last post by Unregistered @ 12:49 PM Último mensaje por no registradas @ 12:49 PM Government denies secret plan to raise VAT Gobierno niega plan secreto para aumentar el IVA Last post by Unregistered @ 12:46 PM Último mensaje por no registradas @ 12:46 PM World Bank, IMF Heads Under Fire for Skipping Summit Banco Mundial, el FMI en virtud de Jefes de Bomberos para saltar Cumbre Last post by Unregistered @ 12:42 PM Último mensaje por no registradas @ 12:42 PM Funny pictures Humor imágenes Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:00 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 10:00 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |