|
Norway Students Vote to Restrict Coca-Cola Norwegen Studenten Abstimmung zu beschränken, Coca-Cola Friday, November 14th, 2008 Freitag, 14. November, 2008 Students at the University of Oslo have voted overwhelmingly to restrict the dominant presence of Coca-Cola products on campus, and introduce ethical alternatives to Coca-Cola on campus. Studenten an der Universität Oslo haben mit überwältigender Mehrheit zu beschränken, die dominante Präsenz von Coca-Cola-Produkte auf dem Campus, und die Einführung ethischer Alternativen zum Coca-Cola auf dem Campus. In a resolution passed yesterday at the University of Oslo Welfare Council (Velferdstinget I Oslo), the student body will now seek to restrict significantly the size of Coca-Cola’s contract, offer alternative beverages that are ethical and fair trade as well as adopt more stringent criteria for ensuring that companies that do business with the University of Oslo have strong environmental and ethical records. In einer Entschließung gestern an der Universität von Oslo Welfare Council (Velferdstinget I Oslo), die Studentenschaft wird nun versuchen, beschränken sich die Größe von Coca-Cola-Vertrag, bieten alternative Getränke, die ethischen und fairen Handel sowie die strengere Kriterien für die Gewährleistung, dass Unternehmen, die Geschäfte machen mit der Universität Oslo haben eine starke Umwelt-und ethische Aufzeichnungen. The student body will also inform Coca-Cola of their decision to restrict Coca-Cola, citing the company’s practices in India. Die Studierenden werden auch Coca-Cola von ihrer Entscheidung zu beschränken, Coca-Cola, zitiert das Unternehmen die Praktiken in Indien. The University of Oslo Welfare Council is a student representative body that oversees all aspects of student life at the University of Oslo - the largest university Norway. Die Universität von Oslo Welfare Council ist ein Student Gremium überwacht, dass alle Aspekte der studentischen Leben an der Universität Oslo - die größte Universität Norwegen. Student groups had voiced concerns that in the absence of ethical products on campus, the students had no choice but to support Coca-Cola - which they found problematic because of the company’s unethical practices in India. Studentische Gruppen hatten Bedenken geäußert, dass in Ermangelung von ethischen Produkte auf dem Campus, die Schüler hatten keine andere Wahl, als zur Unterstützung von Coca-Cola -, die sie gefunden problematisch, weil der Gesellschaft die unethische Praktiken in Indien. Communities across India have been campaigning against Coca-Cola, charging the company with creating water shortages and pollution. Gemeinschaften in ganz Indien wurden Kampagnen gegen Coca-Cola, das Laden des Unternehmens mit dem Erstellen von Wasserknappheit und-verschmutzung. Two Coca-Cola plants have been shut down in India as a result of the campaign, and a Coca-Cola funded study released in January 2008 has recommended the closure of another bottling plant in India citing Coca-Cola’s significant role in worsening water shortages. Zwei Coca-Cola Pflanzen wurden heruntergefahren in Indien als Ergebnis der Kampagne, und ein Coca-Cola finanzierte Studie im Januar 2008 hat empfohlen, die Schließung eines anderen Abfüllanlage in Indien zitiert Coca-Cola die bedeutende Rolle bei der Verschlechterung der Wasser - Mangel. “As students, we want to send Coca-Cola and other businesses a clear message that we will not do business as usual with companies that engage in unethical practices,” said Mina Off, coordinator of Attac at the University of Oslo who has led the campaign. "Als Studenten, wir senden wollen Coca-Cola und andere Unternehmen eine klare Botschaft, dass wir nicht" Business as usual "mit Unternehmen, die sich in unethischen Praktiken", sagte Mina Off, Koordinator der Attac an der Universität von Oslo, der hat die Kampagne. The University of Oslo is the latest in a series of educational institutions to take action against Coca-Cola. Die Universität von Oslo ist die neueste in einer Reihe von Bildungseinrichtungen, Maßnahmen zu ergreifen gegen Coca-Cola. In Norway, the University of Bergen, Vestfold University College and the Norwegian University of Life Sciences at Aas have also passed resolutions against Coca-Cola. In Norwegen, der Universität Bergen, Vestfold University College und der Norwegischen Universität für Life Sciences an Aas haben ebenfalls Resolutionen gegen Coca-Cola. Globally, several colleges and universities have also taken action against Coca-Cola, including Smith College in the US, Guelph University in Canada and University of Sussex in the UK. Global, mehrere Colleges und Universitäten haben auch Maßnahmen gegen Coca-Cola, einschließlich Smith College in den USA, Universität Guelph in Kanada und der Universität von Sussex in Großbritannien. “We welcome the move by students in Norway to put pressure on the Coca-Cola company. "Wir begrüßen den Umzug von Studenten in Norwegen auf, Druck auf die Coca-Cola Company. We need such actions globally to ensure that we do not have to go through another summer with little or no access to water because of Coca-Cola,” said Mahesh Yogi of the Kala Dera Sangharsh Samiti, the community group demanding the closure of the Coca-Cola bottling plant in Kala Dera in the state of Rajasthan. Wir brauchen solche Aktionen weltweit, um sicherzustellen, dass wir nicht haben, um über einen anderen Sommer mit wenig oder keinen Zugang zu Wasser, da der Coca-Cola ", sagte Mahesh Yogi der Kala Dera Sangharsh Samiti, die Community-Gruppe fordern die Schließung der Coca -Cola Abfüllanlage in Kala Dera im Bundesstaat Rajasthan. Coca-Cola’s operations in India are coming under increasing scrutiny internationally, and the company has resorted to announcing ambitious “corporate social responsibility (CSR)” initiatives to counter the criticism, including the announcement that the company will become “water neutral” in India by 2009. Coca-Cola-Operationen in Indien sind zunehmend unter Kontrolle international, und das Unternehmen neu geordnet Ankündigung zu ehrgeizig "Corporate Social Responsibility (CSR)" Initiativen zur Bekämpfung der Kritik, einschließlich der Ankündigung, dass das Unternehmen wird "Wasser neutral" in Indien von 2009. “Increasing CSR initiatives around the world does nothing to improve the damages that Coca-Cola has caused locally in India,” said Amit Srivastava of the India Resource Center who also spoke at the Welfare Council meeting. "Erhöhung der CSR-Initiativen auf der ganzen Welt nichts zur Verbesserung der Schäden, Coca-Cola hat dazu geführt, dass vor Ort in Indien", sagte Amit Srivastava der Indien Resource Center, der auch sprach auf der Tagung des Rates Wohlfahrt. “It is no longer a question of whether Coca-Cola has acted unethically in India, but rather what the Coca-Cola company will do to correct the wrongs in has committed in India. "Es ist nicht mehr eine Frage, ob Coca-Cola hat unethically in Indien, sondern vielmehr, was die Coca-Cola Company wird zur Behebung des in Unrecht hat in Indien. We will ensure that the longer they wait, the more consumers they will lose.” Wir werden dafür sorgen, dass die länger sie warten, desto mehr Verbraucher werden sie verlieren. " For more information, visit Für weitere Informationen, besuchen Sie www.IndiaResource.org Have Your Say: Norway Students Vote to Restrict Coca-Cola Ihre Meinung zählt: Norwegen Studenten Abstimmung zu beschränken, Coca-Cola Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Why British Police should NOT have Guns or Tazers Warum britische Polizei sollte nicht Guns oder Tazers Last post by Unregistered @ 11:29 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 11:29 Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Prince Charles turns 60 waiting for throne Prinz Charles wird 60 Jahre alt wartet auf Thron Last post by Unregistered @ 11:16 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 11:16 Israel cautions against Obama dialogue with Iran Israel warnt vor Obama Dialog mit dem Iran Last post by Unregistered @ 10:40 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 10:40 NLP -Is your politician using Hypnosis on YOU? NLP-Ist Ihr Politiker mit Hypnose auf SIE? Last post by Unregistered @ 10:30 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 10:30 Sleestak versus the Anunnaki Sleestak gegenüber dem Anunnaki Last post by Knight of the Word @ 04:58 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 04:58 AM Pastor: Electing Obama was a sin Pastor: Wahlen Obama war eine Sünde Last post by Knight of the Word @ 04:51 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 04:51 AM Chinese Zodiac Signs Chinesisches Tierzeichen Zeichen Last post by Knight of the Word @ 04:41 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 04:41 AM Constitutional Dead Letters Konstitutionelle Dead Letters Last post by ZingPao @ 03:49 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:49 AM Richard Quest Richard Quest Last post by ZingPao @ 03:31 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:31 AM I Did Not Understand A Word They Said, But Understood The Women Just Fine Ich habe nicht verstanden, Ein Wort, sagte sie, aber verstanden, die Frauen gut Last post by ZingPao @ 02:33 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:33 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |