RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Saturday, June 28th, 2008 Samstag, 28. Juni 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Neil Young on Impeaching Bush Neil Young auf Impeaching Bush Saturday, June 28th, 2008 Samstag, 28. Juni 2008 Billboard | QUESTION: A liberal friend of mine in New York saw the Twin Towers fall while stuck in traffic on the Verrazano Bridge. | Frage: Eine liberale Freund von mir in New York sah die Twin Towers fallen, während im Stau auf der Verrazano Bridge. She was so shook up, and remained so scared that in 2004 she voted for Bush, simply out of fright. Sie war so erschüttert, und blieb so verängstigt, dass sie im Jahr 2004 habe für Bush, einfach aus Angst. ANSWER: Well, he used that. ANTWORT: Nun, er benutzt. He played on people’s fear, instead of people’s faith and their real faith, real belief, their real human feelings. Er spielte in der Menschen Angst, anstatt Menschen Glauben und ihre wirklichen Glauben, echte Glaube, ihre wahre menschliche Gefühle. They used fear to get where they wanted to go, which is too bad. Sie benutzten dabei Angst zu bekommen, wo sie gehen wollte, der ist zu schlecht. It’s just unfortunate. Es ist nur bedauerlich. You know, I empathize with her for voting for Bush and being so terrified that she had to do that. Sie wissen, habe ich empathize mit ihr für die Stimmabgabe für Bush und so erschrocken, dass sie zu tun hatten. I feel sorry for her. Ich fühle mich leid. But I think a lot of people probably did that, and it’s too bad. Aber ich glaube, viele Leute haben wahrscheinlich, und es ist zu schlecht. And he needs to be impeached for what he did. Und er muss impeached für das, was er tat. I mean, the Senate has verified it. Ich meine, in den Senat wurde der Nachweis erbracht werden. It needs to happen for history. Es muß geschehen für Geschichte. It’s like a dirty business. Es ist wie ein schmutziges Geschäft. It needs to be taken care of. Es muss gesorgt werden. Nobody wants to be bothered, but it should happen, because do we want to let this go down in history? Niemand will sich die Mühe, aber es geschehen sollte, da wollen wir lassen diese gehen in die Geschichte eingehen? It’sa cancer. Es ist ein Krebs. It’sa blight. Es ist eine Plage. It has to be eradicated. Es muss ausgerottet. You have to look at this and go, “The president mislead the people into going to war, lost 5,000 troops, there’s hundreds of thousands of people killed in Iraq, billions and billions of dollars were taken out of the economy for the war, and now we’ve discovered for sure — the Senate committee has said, ‘Yeah, he did. Sie haben sich in diesem und gehen, "Der Präsident Irreführung der Menschen in den Krieg geht, verlor 5000 Soldaten, es gibt Hunderte von Tausenden von Menschen im Irak getötet, Milliarden und Billionen von Dollar wurden aus der Wirtschaft für den Krieg , Und jetzt haben wir entdeckt, für sicher - Ausschuss des Senats sagte, 'Yeah, er tat. He lied.’” So what do you have to do to get impeached? Er gelogen. "" Also, was muss man tun, um impeached? What do you need to do? Was müssen Sie tun? And who are we if we don’t do it … if we don’t actually say, “Hey — the law! Und, sind wir, wenn wir es nicht tun… wenn wir nicht eigentlich sagen: "Hey - das Gesetz! You can’t do that!” Sie können nicht tun! " We place our trust in this guy, and this is what happens. Wir setzen unser Vertrauen in dieser Kerl, und das ist, was passiert. I don’t see how it plays out. Ich sehe nicht, wie er sich abspielt. We’ve been vindicated by the Senate, who spent a long time investigating it. Wir haben bestätigt worden durch den Senat, verbrachte eine lange Zeit zu untersuchen. Yet it’s on the second page of the paper. Aber es ist auf der zweiten Seite des Papiers. Brian Williams talks about it and goes right on to the next story, and it’s like it’s 25 seconds. Brian Williams redet darüber und geht rechts auf die nächste Geschichte, und es ist wie es ist 25 Sekunden. Give me a break! Give me a break! Why fall asleep? Warum einschlafen? America’s fallen asleep. America's eingeschlafen. America’s sleeping through a moment in history that’s going to affect us forever. America's Schlafsack durch einen Augenblick in der Geschichte, wird noch einmal berührt uns immer. It’s gonna be, we’re the country who had our Senate investigate and found out we went to war under false pretenses and we didn’t do anything. It's Gonna Be, wir sind das Land, hatten unsere Senat untersuchen und fand heraus, fuhren wir in den Krieg unter Vorspiegelung falscher Tatsachen und wir nicht tun. We said, “That’s okay. Wir haben gesagt: "Das ist okay. We’ll just let that go because we’re distracted by oil prices and a new presidential election.” So we don’t have time to take care of our dirty business. Wir werden nun noch, dass wir gehen, weil wir abgelenkt durch die Ölpreise und eine neue Präsidentenwahl. "Also haben wir keine Zeit zu kümmern sich um unsere schmutziges Geschäft. But, man, you got to take care of your house. Aber, man, man habe zu kümmern Ihr Haus. You can’t let that go. Sie können nicht zulassen, dass gehen. What if we have another guy like that, who turns out to be an idiot in 15 years, and he goes, “Well, George Bush did it.” What’s the precedent? Was passiert, wenn wir einen anderen Typ wie das,, entpuppt sich als ein Idiot in 15 Jahren, und er geht, "Well, George Bush tat es." Was ist der Präzedenzfall? Dennis Kucinich introduced impeachment articles today, and people think, “Ah, he’sa kook,” you know. Dennis Kucinich eingeführt Amtsenthebungsverfahren Artikel heute, und die Leute denken: "Ah, he'sa Kook," Sie wissen. It’s like, when are people going to wake up? Es ist wie, wann haben Leute aufwachen? We shouldn’t have big vehicles that use so much gas, but we keep making ‘em. Wir sollten keine grossen Fahrzeugen, die mit so viel Gas, aber wir halten die 'em. It’s not, “Big is bad,” it’s “Gas is bad.” Why don’t we change that? Es geht nicht, "Fett ist schlecht," es "Gas ist schlecht." Warum tun wir nicht ändern? There are a lot of things to do that we’re not doing that kind of bothers me. Es gibt eine Menge Dinge zu tun, dass wir nicht tun, diese Art von stört mich. See More: Sehen Sie mehr: USA News USA NewsHave Your Say: Neil Young on Impeaching Bush Ihre Meinung zählt: Neil Young auf Impeaching Bush Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 10:33 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Samstag, 28. Juni 2008 um 10:33 Uhr und ist unter den Akten Contributions & Guests Die Beiträge & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |