RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Thursday, June 19th, 2008 Jueves, 19 de Junio, 2008
RINF Foro
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

Letter to Ian Blair by George Galloway Carta a Ian Blair de George Galloway

Thursday, June 19th, 2008 Jueves, 19 de Junio, 2008

galloway1.jpg I write in connection with the police operation surrounding the President George W Bush to Downing Street today. Le escribo en relación con la operación policial que rodea el Presidente George W Bush a Downing Street el día de hoy. I am not a habitual complainer about the police, as a scan of the public record and my history of cooperation with Tower Hamlets police and the Muslim Support Unit will quickly show. No soy un habitual complainer sobre la policía, como una exploración del registro público y mi historia de la cooperación con Tower Hamlets policía y la Unidad de Apoyo musulmanes se muestran rápidamente. But I must say I witnessed scenes today, some of them inches from my face, which were both deeply shocking and completely unnecessary. Pero debo decir que hoy fue testigo de escenas, algunas de ellas pulgadas de mi cara, que son a la vez profundamente chocante y totalmente innecesaria.

I was asked by the chairman of the Stop the War Coalition as the only member of parliament present at the demonstration in Parliament Square to march to the police barricade in Whitehall symbolically to demonstrate the outrageousness of the government’s decision to forbid marchers to enter Whitehall . Se me ha preguntado por el presidente de la Stop the War Coalition como el único miembro del parlamento presentes en la manifestación en la plaza del Parlamento para marchar a la policía barricada en Whitehall simbólicamente para demostrar la outrageousness de la decisión del Gobierno de prohibir la marcha para entrar en Whitehall . As one of the leaders of the Stop the War Coalition I felt it was my duty to comply with his request, although it was Fathers Day, I had my children with me and had intended to leave Parliament Square shortly after my speech. Como uno de los dirigentes de la Stop the War Coalition creí que era mi deber de cumplir con su solicitud, si bien es el Día de los Padres, tuve mis hijos conmigo y tenía la intención de abandonar la Plaza del Parlamento poco después de mi intervención.

I made my way to the front of the putative march and purely by chance found myself in the hottest spot of the confrontation which followed. Hice mi camino al frente de la supuesta marcha y puramente por casualidad encontré a mi mismo en el lugar más caliente de la confrontación que siguió. I was trapped there for the best part of an hour and a half, unable to move forward, back or sideways. Yo estaba atrapado allí por la mejor parte de una hora y media, incapaz de moverse adelante, atrás o de lado. Consquently, I was both closer to and for longer exposed to the events as they unfolded. Consquently, yo estaba más cerca de ambos y durante más tiempo expuestos a los acontecimientos a medida que se desarrollaba.

A considerable line of uniformed officers were in full control of the situation for a substantial part of this time. Una parte importante línea de oficiales uniformados se encuentran en pleno control de la situación de una parte sustancial de este momento. Most of the officers were impassive throughout. La mayoría de los miembros de la Mesa fueron impasible durante todo el proceso. Some did their best to defuse the situation, which was clearly the proper tactic in the circumstances. Algunos hicieron sus mejores esfuerzos para calmar la situación, que es claramente la táctica adecuada a las circunstancias. But a number of your officers behaved with a viciousness and lack of control such as I have not witnessed since the miners strike of 1984-85. Pero una serie de sus funcionarios se comportaron con una perversidad y la falta de control, como no he presenciado desde la huelga de mineros de 1984-85. Batons were drawn at least prematurely and were used with a level of aggression which frankly took my breath away. Porras se elaborará como mínimo prematuramente y se utiliza con un nivel de agresión que tuvo francamente mi aliento lejos.

These were not hardened trouble-makers they were facing who’d come for a fight with the police. Estos no son problemas endurecido los encargados se les planteaba que había llegado para una lucha con la policía. They were young, peaceful, allbeit frustrated and angry anti-war protesters. Ellos eran jóvenes, pacíficos, allbeit frustrados y enojados contra la guerra manifestantes. You will know that there has never been any trouble on the score of Stop the War marches that London has scene hitherto. Usted sabrá que nunca ha habido ningún problema en la puntuación de detener la guerra marchas que Londres tiene lugar hasta la fecha. One particular officer, I will not give his number at this stage as I intend to make a formal complaint about his conduct and I am releasing this letter to the press, was quite simply out of control. Un funcionario, no voy a dar su número en esta etapa como tengo la intención de hacer una queja formal sobre su conducta y me siento en libertad a la presente carta a la prensa, fue simplemente fuera de control. He assaulted a young woman; he deployed his metal baton in a frenzied way; he ripped placards from the hands of several demonstrators when I can assure you the demonstrators in question were not using these cardboard placards in any improper way. Él asaltado una mujer joven, quien desplegó su bastón de metal en una manera frenética; le arrancaron pancartas de las manos de varios manifestantes cuando yo puedo asegurar a los manifestantes en cuestión no se está usando estos rótulos de cartón en ninguna forma. He was standing next to a sergeant, whose number I also have, who if he tesitfies truthfully will bear out what I am saying. Él estaba de pie junto a un sargento, cuyo número también tengo, que si tesitfies la verdad llevará a cabo lo que estoy diciendo.

A senior officer - I could see no identifying number, but I know he was senior because he was giving out orders - was actually taunting the demonstrators, including me in a display of political partiality such as I have never witnessed. Un funcionario de alto nivel - pude ver ningún número de identificación, pero sé que él fue altos porque él estaba dando órdenes a cabo - es en realidad taunting los manifestantes, incluso a mí en un alarde de parcialidad política, como nunca he sido testigo.

But the most serious mistake is one I believe you have a duty toinvestigate, and that was the tactical decision to deploy the black-boiler-suited riot squad - when there was clearly no riot. Pero lo más grave es un error creo que tienen el deber toinvestigate, y que fue la táctica decisión de recurrir al negro-caldera adaptado escuadrón antimotines - cuando había claramente no disturbio. This decision, however, was one which appeared designed to start one. Esta decisión, sin embargo, era uno que parecía destinado a iniciar una. Given the small number of demonstrators involved - far less than the number of revellers on an ordinary Friday night in Romford - it was an unnecessary and provocative overreaction and served as nothing other than a provocation compounding the protesters’ feelings about the denial of what they and I regard as their rights as citizens in a free country. Dado el pequeño número de manifestantes que participan - mucho menos que el número de revellers en un procedimiento ordinario viernes por la noche en Romford - se trata de una provocación innecesaria y exagerada y sirvió como nada más que una provocación agravando los manifestantes "sentimientos acerca de la negación de lo que ellos y Considero que como sus derechos como ciudadanos en un país libre.

This squad behaved intolerably. Esta plantilla se comportaron intolerable. It was as if they were facing a dangerous crowd of molotov cocktail throwing, pike wielding insurrectionists. Es como si se enfrentan a una peligrosa multitud de tirar cócteles molotov, lucio esgrimir insurrectos. It was a scene redolent of the Troubles in Northern Ireland and cannot possibly be justified by the scale of this incident. Se huele una escena de los disturbios en Irlanda del Norte y no pueden ser justificados por la magnitud de este incidente. This squad proceeded to deal out a shocking level of violence against unarmed civilan protesters, overwhelmingly young and many of them female. Esta brigada procedió a hacer frente a un sorprendente nivel de violencia contra manifestantes desarmados civilan, en su gran mayoría jóvenes y muchos de ellos mujeres. I have no doubt the large number of press photographers present and taking pictures of the scenes will bear this out. No me cabe duda de la gran cantidad de fotógrafos de prensa presentes y tomar fotografías de las escenas que así lo demuestran.

This was not the Metropolitan Police’s finest hour, Commissioner. Esta no fue la Policía Metropolitana del mejor momento, señor Comisario. It was a sledgehammer to crack a nut and did harm to the reputation of your officers and their commanders, and I believe you have a duty to investigate it. Se trata de una maza para romper una nuez e hizo daño a la reputación de sus funcionarios y sus comandantes, y creo que tienen el deber de investigar.

I look forward to a swift reply, Espero una pronta respuesta,

Yours sincerely, Le saluda atentamente,

George Galloway MP George Galloway MP

See More: Ver más:

Have Your Say: Letter to Ian Blair by George Galloway Danos tu opinión: Carta a Ian Blair de George Galloway
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros

12 Responses to “Letter to Ian Blair by George Galloway” 12 Respuestas a "Carta a Ian Blair de George Galloway"

  1. Aldo Aldo
    Posted: Jun 19th, 2008 at 5:35 pm Publicado: Junio 19, 2008 a 5:35 pm

    Way to go George… A true KING amongst Government wankers… Civil war in the UK is not far away, Get your OUZI 9mm on line.. Camino por recorrer George… Un verdadero rey entre Gobierno wankers… La guerra civil en el Reino Unido no está muy lejos, Obtenga su OUZI 9mm en línea .. It might just save your life. Tal vez sólo salvar su vida.

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  2. Martin Martin
    Posted: Jun 19th, 2008 at 5:59 pm Publicado: Junio 19, 2008 a 5:59 pm

    Pleased to see George Galloway is holding the police accountable for there actions. Complace ver a George Galloway es la celebración de la policía responsables de las acciones allí. Too many of them are power hungry fanatics, that love superiority. Demasiados de ellos son fanáticos hambrientos de poder, superioridad que el amor.
    As ever, George isn’t letting this pass unoticed, thats why i like him, he has principles and morals that are rigid and are expected with consistency. Como siempre, George es no dejar pasar esta unoticed, esa es la razón por la que al igual que él, tiene principios y la moral que son rígidos y se espera con coherencia.
    He’s great. Él está muy bien.

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  3. Harold Harold
    Posted: Jun 19th, 2008 at 8:39 pm Publicado: Junio 19, 2008 a 8:39 pm

    George is himself under investigation for assault. George es el propio objeto de investigación por asalto.
    And unfortunately has a history of “witnessing” “incidents” which never come to court. Y, lamentablemente, tiene una historia de "testigos" "incidentes" que nunca llegan a los tribunales.
    Glasgow Airport Assault. Asalto al aeropuerto de Glasgow.
    Held Hostage by Islamists. Mantenidos como rehenes por los islamistas.
    Numerous mysterious break ins at War On Want etc Numerosos misterioso romper ins at War on Want, etc

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  4. 3 year old kid 3 años de edad, hijo
    Posted: Jun 19th, 2008 at 9:39 pm Publicado: Junio 19, 2008 a 9:39 pm

    I have 7 inch butchers boning knives, 4 axes, one 2 kg axe. Tengo 7 pulgadas deshuesado cuchillos carniceros, 4 ejes, un hacha a 2 kg.

    Do you suggest I need any Grenades? ¿Debo sugerir cualquier Granadas?

    LOL

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  5. Aldo Aldo
    Posted: Jun 19th, 2008 at 10:24 pm Publicado: 19 de Junio de 2008 a 10:24 pm

    Harold .. Harold .. Piss of DICK, who do you work for???????? Piss de Dick, que trabaja usted para ????????

    George Galloway is the only politician in the UK to stand up for human rights today… Now in my book that makes every politician in the UK a bunch of spineless bastards, willing to sell our arses to anyone who lines their fucking parasite pockets. George Galloway es el único político en el Reino Unido para defender a los derechos humanos hoy en día… Ahora, en mi libro que hace cada político en el Reino Unido un montón de espinas bastardos, dispuestos a vender nuestros arses a nadie que las líneas de sus bolsillos follando parásito.

    On Thursday 19th our UK MPs agreed that they will freeze their pay rise, Oh how noble are these parasites…. El Jueves 19 nuestros Reino Unido de acuerdo en que los parlamentarios van a congelar su aumento salarial, ¡Oh noble cómo son estos parásitos…. but three days earlier on Monday 16th these blood sucking MPs gave themselves an 18% percent rise on expenses… Now the usual expenses bill for MPs is £100,000 which in turn means a rise of £18,000 a year, more than my years wage, the dirty scum… pero tres días antes en estos Lunes 16 de chupar la sangre diputados se dieron un 18% por ciento en los gastos de lugar… Ahora, la habitual factura de los gastos de los parlamentarios es de £ 100000 que a su vez significa un aumento de 18000 libras esterlinas al año, más de mis años de salarios, la sucia escoria…

    Now Harold what kind of prick are you to attack someone who is for the people, you look like a dis-information act to me… Like I say, who do YOU work for ???? Ahora Harold qué tipo de pinchazo es usted para atacar a alguien que es para el pueblo, usted tiene que tener la información dis-actuar a mí… Como digo, que ¿Trabaja usted para?

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  6. Spaced Espaciados
    Posted: Jun 20th, 2008 at 6:12 am Publicado: 20 de Junio, 2008 a 6:12 am

    Whys are those who dont agreed with some people always called a disinfo act? Porqués son los que dont de acuerdo con algunas personas siempre llama disinfo actuar?

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  7. Spaced Espaciados
    Posted: Jun 20th, 2008 at 7:14 am Publicado: 20 de Junio, 2008 a 7:14 am

    You should really debate the facts instead of trying to get personal, whatever it’s about. Usted debe realmente debate los hechos en lugar de tratar de conseguir personal, sea cual sea es.

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  8. Harold Harold
    Posted: Jun 20th, 2008 at 10:15 am Publicado: 20 de Junio de 2008 a 10:15 am

    Grow up Aldo. Crece Aldo.
    PS.
    Galloway earns £250k a year on top of his MPs salary from corporate media and an Iranian TV station. Galloway gana £ 250k un año en la parte superior de su sueldo de los parlamentarios medios corporativos y una estación de televisión iraní.
    For the people? Para el pueblo?
    George has always been for George. George siempre ha sido para George.

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  9. ajit8 ajit8
    Posted: Jun 20th, 2008 at 12:37 pm Publicado: 20 de Junio de 2008 a 12:37 pm

    Good intentions GG Las buenas intenciones GG

    But you scarpered as soon as things got ‘interesting’. Pero usted scarpered tan pronto como las cosas se 'interesante'. Career politicians, eh? Los políticos de carrera, eh? What are they like? ¿Qué son? x

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  10. Spaced Espaciados
    Posted: Jun 20th, 2008 at 5:35 pm Publicado: 20 de Junio, 2008 a 5:35 pm

    BTW I wasn’t trying to slate GG I’ma big supporter of his. BTW yo no estaba tratando de pizarra GG Soy un gran partidario de su.

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  11. Bob Bob
    Posted: Jun 20th, 2008 at 5:35 pm Publicado: 20 de Junio, 2008 a 5:35 pm

    Well done George, but I wonder if you will ever live down your appearance on Big Brother in the UK? Bien hecho George, pero me pregunto si alguna vez vivir por su aparición en Big Brother en el Reino Unido?

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

  12. Darning Darning
    Posted: Jun 20th, 2008 at 7:42 pm Publicado: 20 de Junio, 2008 a 7:42 pm

    Well done George, but I wonder if you will ever live down your appearance on Big Brother in the UK? Bien hecho George, pero me pregunto si alguna vez vivir por su aparición en Big Brother en el Reino Unido?

    Only If People Stop Going On About It! Sólo si las personas dejan de ir en sobre ello!

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, June 19th, 2008 at 4:20 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el jueves, junio 19, 2008 a 4:20 pm y se presenta bajo Contributions & Guests Contribuciones y huéspedes . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas noticias debates
LATEST FORUM TOPICS FORO temas más recientes
US School District to Begin Microchipping Students EE.UU. distrito escolar a los estudiantes comenzar Microchipping

Letter to Ian Blair by George Galloway Carta a Ian Blair de George Galloway

Our Government’s Dirty Little Secrets Nuestro Gobierno de pequeños secretos sucios

UK is world's biggest arms dealer Reino Unido es más grande del mundo traficante de armas

A New Kind Of Corporate Slavery Un nuevo tipo de esclavitud corporativa

Now experts say cannabis should be legal Ahora los expertos dicen que el cannabis debería ser legal

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon CIA desempeña papel más importante en el asesoramiento del Pentágono

Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? ¿Por qué los periodistas corporativos tanto miedo de cuestionar la autoridad?

How many innocent people are going out of their minds today? ¿Cuántas personas inocentes están saliendo de sus mentes hoy?

FBI interviews of Bush, Cheney subpoenaed FBI entrevistas de Bush, Cheney citado

Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown Terror leyes más duras en realidad aumentar las libertades, las reivindicaciones Brown

Sweden passes 'Big Brother bill' Suecia pasa a 'Big Brother proyecto de ley'

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater se encuentra todavía en Cargo, mortal, por encima de la ley y fuera de control

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' Médicos encuentra elementos de prueba, Informe de la Tortura y EE.UU. 'Crímenes de Guerra'

Mick Meaney Mick Meaney commented on: comentó:
Over 10,000 Protesters welcome Bush Más de 10.000 manifestantes la bienvenida a Bush
Hi martialarts welcome to the site. Hi martialarts la bienvenida al sitio. Google News checks and indexes selected articles - but not all... Google Noticias controles y los índices seleccionados de artículos - pero no todos ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Darning Darning commented on: comentó:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Prohibición de fumar a Hit Amsterdam tiendas de café
I can’t see it working myself. No lo veo yo trabajo.
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Darning Darning commented on: comentó:
Letter to Ian Blair by George Galloway Carta a Ian Blair de George Galloway
[quote post="3933"]Wel l done George, but I wonder if you will ever live down your appearance on Big... [quote = post "3933"] WEL l hecho George, pero me pregunto si alguna vez vivir por su aparición en Big ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Bob Bob commented on: comentó:
Over 60% of People Do Not Trust the Government Más del 60% de las personas no confían en el Gobierno
Interesting article, thank you. Interesante artículo, gracias.
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS Foro Temp puestos fuera de línea - Ver Foro puestos
Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro