Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页
论坛
最新消息
rinf论坛
Translate: 翻译: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

How industry money protects killer chemicals如何保护产业的金钱杀手化学品

Tuesday, September 9th, 2008 周二, 2008年9月9日

It happens almost every time. 它发生的几乎每一次。 When a study is published linking a workplace chemical to serious disease, a scientist working for the industry disputes the findings. David Michaels, author of ‘Doubt is their product’, exposes industry’s dangerous tactics to protect its toxic favourites. 当进行一项研究,出版了连接工作化学品严重的疾病,科学家的工作,为业界争议的结果。 国宝迈克尔斯,作者'无疑是他们的产品' ,暴露了业界的危险的手段,保护其有毒的收藏。

By通过 David Michaels朱迈克尔斯 | This strategy of “manufacturing scientific uncertainty” comes directly from the tobacco industry’s playbook. |这一战略“制造科学上的不确定性”直接来自烟草业的剧本。 In fact, many of the same scientists who manufactured doubt for the cigarette companies are now performing that same task for a wide range of other industries.事实上,在许多相同的科学家,谁制造的,无疑为香烟公司现正执行相同的任务,范围广泛的其他行业。

How did we get here?我们是怎样来到这里? In the 1950s, when scientists first showed that smokers had hugely increased risk of lung cancer, the cigarette companies ran a sophisticated public relations campaign to raise doubts about the increasingly definitive scientific evidence.在20世纪50年代,当科学家首次表明,吸烟的巨大肺癌风险加大,卷烟公司冉一个复杂的公共关系运动,以提高疑虑日益明确的科学证据。 The companies realised that if you could argue about the science, then you could avoid having to address solutions: how to help people stop smoking.公司意识到,如果你可以辩称,关于科学,那么你就可以不必地址解决方案:如何帮助人们戒烟。 But even when that didn’t work, Big Tobacco could always fall back on the argument that smoking was a choice – whatever the risk, smokers made the choice themselves, and that it was their right to do so.但即使没有工作,大烟草总是可以依傍的说法,吸烟是一种选择-无论风险,吸烟者作出自己的选择,这是他们有权这样做。
That all changed in the 1980s and 1990s, when studies began to demonstrate that cigarette smoke killed not just smokers but their non-smoking spouses and workers employed in smoke-filled environments.所有的改变,在1980年代和1990年代,开始时,研究表明,香烟烟雾中死亡,不仅是吸烟者,但他们在非吸烟的配偶及所雇用的工人在无烟的环境中填充。 Big Tobacco spent millions of dollars employing more and smarter scientists to argue that these studies were flawed.大烟草花费了数百万美元聘请更多更聪明的科学家认为,这些研究是有缺陷的。

The result was the creation of an industry of scientific consultants who specialise in “product defence,” and the recognition by corporate spin experts that manufacturing doubt works – do it well and you can stop government regulators, or at least slow them down for years.其结果是创造一个产业的科学顾问谁专注于“产品”辩护,承认公司自旋专家认为,制造业无疑工程-做得很好,你可以停止政府的监管机构,或者至少是缓慢下来了多年。

In 1969 an executive at Brown & Williamson, a cigarette maker now owned by RJ Reynolds Tobacco Company, unwisely committed to paper the perfect slogan for his industry’s disinformation campaign: “Doubt is our product since it is the best means of competing with the ‘body of fact’ that exists in the mind of the general public.” Big Tobacco has lost all respect and credibility, but the practices it perfected have proliferated.在1969年1长官在布朗与威廉森,卷烟制造商现在所拥有的雷诺烟草公司,不明智地致力于文件完美的口号,为整个产业的造谣运动: “毫无疑问是我们的产品,因为它是最好的手段,竞争与身体其实'存在于心中的普罗大众。 “大烟草已失去所有的尊重和信誉,但它的做法,完善有激增。 A growing trend that disingenuously demands proof over precaution in the realm of public health.越来越多的趋势disingenuously的要求,证明以上预防措施的境界市民的健康。

Product defence 产品辩护

In field after field, year after year, conclusions that might support regulation are always disputed.在该领域后场,年复一年,结论可能会支持规例都是有争议的。 Animal data are deemed not relevant, human data not representative, and exposure data not reliable.动物的数据被认为是不相关的,人类的数据不具代表性,暴露的数据并不可靠。 Whatever the story — workplace chemicals that cause cancer, diesel exhaust, global warming, sugar and obesity, secondhand smoke, plastics chemicals that may disrupt endocrine function — scientists in the “product defence industry” will manufacture uncertainty about it.无论故事-工作场所的化学物质,致癌,柴油车尾气中,全球气候变暖,糖和肥胖,二手烟,塑胶化学物质,可能会破坏内分泌功能-科学家在“产品国防工业”将生产的不确定性。

The “debate” over global warming is perhaps the most pernicious outgrowth of tobacco’s strategy. “大辩论”的全球变暖可能是最有害的产物,烟草的战略。 We can expect to see the scientists who last year claimed uncertainty about humans’ role in climate change now asserting that there is so much uncertainty about the public health impacts, or the technology required to reduce carbon emissions that we must undertake more research before setting new policy.我们可以期待看到谁的科学家去年声称的不确定性,人类'的作用,在气候变化,现在断言有那么多的不确定性,市民对健康的影响,或所需的技术,以减少二氧化碳排放量,我们必须进行更多的研究之前,设置新的政策。 I call it Denying Climate Change 2.0.我称之为否认气候变化的2.0 。

While much of the media has learned to be sceptical about manufactured uncertainty in the climate debate, less public attention is trained on the pervasive use of doubt-for-hire in other industries whose products threaten the health of workers and consumers.而许多媒体获悉,被怀疑制造的不确定性,气候的辩论,不到公众注意的是,受过训练的就普遍使用,无疑为租用,在其他行业,其产品的威胁工人的健康和消费者的利益。

In Doubt is their product: How industry’s assault on science threatens your health I dissect industry’s campaigns to manufacture doubt about a series of important workplace hazards, including asbestos, benzene lead, aromatic amines (dyes and rubber chemicals that cause bladder cancer), beryllium, chromium 6, diacetyl (the artificial butter flavor component that has killed or damaged the lungs of dozens of workers – Hazards 101) and ergonomic hazards.在无疑是他们的产品:如何业界的进攻,科学威胁您的健康i剖析行业的活动,无疑是制造了一系列重要的工作场所的危险,包括石棉,苯,铅,芳香胺(染料和橡胶化学品造成膀胱癌) ,铍,铬6 ,双乙酰(人工奶油风味的组成部分已死亡或损坏的肺部数十名工人-危害1 01)和符合人体工程学的危险。 I focus largely on the US, because this country dominates the worldwide standard-setting process. i的重点主要是对美国,因为这个国家占主导地位的全球标准制定进程。 When our regulators allow manufactured uncertainty to weaken or delay protections, workers across the world suffer the repercussions.当我们的管理部门允许制造的不确定性,以削弱或延迟的保护,工人在世界各地受到的反响。

Standard response 标准回应

I have had the opportunity to witness at close range the process of manufacturing scientific doubt.我有机会亲眼目睹在近距离制造过程的科学疑问。 In the Clinton administration, I served as US Assistant Secretary for Environment, Safety, and Health in the Department of Energy ( DOE ), the chief safety officer for the nation’s nuclear weapons facilities.在克林顿政府中,我担任美国助理国务卿环境,安全和卫生署在能源部DOE ) ,行政安全主任,为国家的核武器设施。 I ran the process through which we issued a strong new rule to reduce exposure to beryllium, a metal vital in nuclear weapons and now used in consumer products like golf clubs.我参加的过程中,通过我们发出了强烈的新规则,以减少暴露于铍,金属至关重要的核武器和现在用在消费产品,如高尔夫俱乐部。

Beryllium causes lung disease at extremely low exposure levels, and it causes lung cancer.铍肺疾病的原因,在极低的暴露水平,它的成因肺癌。 After leaving the government, I was able to obtain a collection of secret documents which showed that the beryllium industry has run a 30 year campaign industry attacking any study that questioned the old, out-of-date OSHA standard.之后,离开政府,我是能够获得的集合,秘密文件显示,铍工业已运行30年的运动产业的攻击,任何研究,质疑岁,不合时宜职业安全与卫生署的标准。

Chromium 6 is another industrial chemical featured in Doubt is Their Product.铬六是另一个工业化学品精选无疑是在他们的产品。 For more than five decades, we have known chromium 6 is a powerful lung carcinogen.五年以上20年来,我们都知道铬六是一个功能强大的肺癌致癌物。 But in the US, it has never been regulated as cancer-causing.但在美国,它从来没有规管的癌症造成的。 Secret minutes of the Chrome Coalition [1], the chromium employers’ trade association, reveal that when the US Occupational Safety and Health Administration ( OSHA ) was finally considering a new workplace exposure standard, the chromium industry brought in some of the nation’s top product defense scientists, to design a sophisticated counter attack.秘密分钟的铬联盟[ 1 ] ,铬雇主贸易协会,显示当美国职业安全和健康管理局( 奥沙 )终于考虑新的工作接触标准,铬业带来了一些国家的Top产品国防科学家,要设计一套精密的反击。 The chromium manufacturers also sponsored an important study which showed that chromium 6 caused lung cancer at levels far below the OSHA standard in effect at the time [2], but those results were never revealed until I discovered them.铬制造商也举办了一个重要的研究表明铬六所造成的肺癌水平远远低于职业安全与卫生署的标准,实际上在当时的[ 2 ] ,但这些结果显示,从来没有,直到我发现他们。

Deadly tactic 致命战术

These examples are not exceptional.这些例子也不例外。 I report on corporate efforts to manufacture uncertainty about asbestos, lead, vinyl chloride, diacetyl, and a host of other chemicals.报告对公司的努力,制造的不确定性,石棉,铅,氯乙烯,双乙酰,以及一系列其他化学品。

Doubt is their product is filled with never before published documents, like the never-published letter from the medical director of DuPont stating that 100 per cent of the men who made beta-naphthylamine ( BNA ) at one factory developed bladder cancer [3].无疑是他们的产品是充满了以前从未出版的文件一样,从未公开信由医务主任的杜邦公司指出,百分之一百的男性是谁β -萘胺( 国籍法令 )在一厂开发的膀胱癌[ 3 ] 。 DuPont also produced other bladder carcinogens in that same factory; at least 450 workers at the plant developed work-related bladder cancer [4].杜邦公司还制作其他膀胱致癌物质在同一个工厂;至少有450名工人在工厂发展与工作有关的膀胱癌[ 4 ] 。

One of the chemicals closely related to BNA made at that plant was ortho-toluidine (OT).其中的化学物质密切相关的国籍法令在该植物是邻-甲苯胺(酒店) 。 Through a series of DuPont letters, reports and papers, the book demonstrates that DuPont managers witnessed this development and growth of this tragic epidemic, yet refused to acknowledge that OT could also cause bladder cancer, shipping the chemical out without proper warnings.通过一系列的杜邦公司的信件,报告和文件,这本书表明,杜邦公司经理见证了这一发展和增长,这一悲惨疫情,但拒不承认酒店也可以导致膀胱癌,航运化学列没有适当的警告。 As a result, dozens of workers exposed to OT in a plant in Niagara Falls New York, USA , have developed bladder cancer.因此,数十名工人暴露于城市旅游局在一家工厂在尼亚加拉瀑布New York , 美国 ,制定了膀胱癌。

For many years, DuPont and other manufacturers have disputed the link between OT and human bladder cancer.多年来,杜邦公司和其他制造商已有争议之间的联系,城市旅游局及人膀胱癌。 Earlier this year, the International Agency for Research on Cancer evaluated OT and reached the same conclusion I did, too late for the Niagara Falls workers: OT is a human bladder carcinogen.今年早些时候,国际癌症研究机构评估,职能治疗,并达成了相同的结论,我本来,为时已晚,为尼亚加拉瀑布的工人:酒店是一个人膀胱致癌物质。

In researching this book, I uncovered a many documents like the DuPont bladder cancer ones.在研究这本书,我发现了许多文件,如杜邦膀胱癌。 Some of these documents are shocking.其中一些文件是令人震惊。 To ensure they can be used by activists, public health practitioners and regulators, I have posted every reference in the book, with links to all of the “smoking guns,” at DefendingScience.org.以确保他们可以使用由活动家,公共卫生从业人员和监管机构,我已发布的每一个参考在这本书中,链接,所有的“吸烟枪, ”在defendingscience.org 。

Doubt is their product powerfully demonstrates that conflicted science is not good science.无疑是他们的产品,有力地表明,科学的冲突是不好的科学。 If a scientist is paid by a polluter or a manufacturer of dangerous products, her or his judgment is inevitably clouded by that financial relationship; this is true even for scientists who have great integrity and who try to be honest.如果是一位科学家所付出的污染者或制造商的危险产品,她或他的判断是无可避免的阴云笼罩着金融的关系;这才是真正的科学家,甚至谁有很大的完整性和谁尝试诚实。 As a result, we cannot rely on the judgment of these scientists when considering how to best protect workers from toxic exposures.因此,我们不能依靠的判断,这些科学家在考虑如何以最佳方式保护工人免受有毒风险。 Activists, unions and scientists need to demand that our government agencies rely on independent studies conducted by independent scientists, not ones bought and paid for by the producers of the hazards.活动家,工会和科学家需要的需求,我们的政府机构,依赖于独立进行的研究,并由独立的科学家,不是买和费用由生产者的危险。

The mission of health and safety activists, as well as public health and environmental agencies, is to reduce hazards before people get sick or the environment is irreparably damaged.该特派团的健康和安全的积极分子,以及公众对健康和环境的机构,是为了减少危害之前,人们生病或环境是不可弥补的损坏。 We don’t need certainty to act.我们不确定性,需要采取行动。 It is time to return to first principles: use the best science available, but do not demand certainty where it does not exist.现在是时候返回的第一原则:用最好的科学可用,但不确定性的需求,它不存在。

References:参考文献:

1. 1 。 Secret minutes of the Chrome Coalition.秘密分钟的铬联盟。 [pdf1] [pdf2] [pdf3] [ pdf1 ] [ pdf2 ] [ pdf3 ]

2. 2 。 Collaborative cohort mortality study of four chromate production facilities, 1958-1998, September 2002 [pdf]协作队列死亡率研究4铬盐生产设施, 1958年至1998年, 2002年9月[ PDF格式]

3. 3 。 June 18 1947 letter from the manager at DuPont’s Chambers plant [pdf] 1947年6月18日的信中,从经理,杜邦公司的商会植物[ PDF格式]

4. 4 。 25 October 1991 email from Robert Weiss MD [pdf] 1991年10月25日的电子邮件从罗伯特魏斯海事处[ PDF格式]

This article was first published in Hazards Magazine, 103, August 2008此文章是首次出版,在危险的杂志, 103号, 2008年8月


Have Your Say: How industry money protects killer chemicals 有您这样说:行业的钱,如何保护杀手化学品
Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 .
Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 .

3 Responses to “How industry money protects killer chemicals”三月的反应, “如何保护产业的金钱化学品杀手”

  1. Paul Burnett 保罗伯内特
    Posted: Sep 10th, 2008 at 5:39 pm 发布时间: 9月10日, 2008年在下午5时39分

    In 1977, “Building 6: The Tragedy at Bridesburg,” by Willard S. Randall and Stephen D. Solomon, documented how the Rohm & Haas company (possibly best known for “Plexiglas”) managed to hide the carcinogenicity of bis-chloromethyl ether for decades. 1977年,在“建设6条:悲剧在bridesburg , ”威拉德美国兰达尔和Stephen四索罗门,记载如何罗姆&哈斯公司(可能是最出名的“树脂玻璃” )管理,以隐藏的致癌性之二-氯甲醚数十年之久。

    “Manufacturing scientific uncertainty” exists in other venues, such as the never-ending war by fundamentalist religious creationists against evolution - see, for instance, “制造科学上的不确定性”的存在,在其他场地,如无休止的战争,宗教原教旨主义creationists反对的演变-例如,见 http://en.wikipedia.org/wiki/Dover_trial http://en.wikipedia.org/wiki/dover_trial . The creators of “intelligent design” creationism have no science to contribute to the discussion, but they work very hard to sow the seeds of doubt against evolution, which is the cornerstone of modern biology.创造“智能设计论”神创论有没有科学的讨论作出贡献,但他们的工作很努力地播下种子疑问,对演变,这是基石,现代生物学。

    Reply回复 | Quote selected text引用选定的文本 | Link to this链接到本

  2. Ken Ashford 县阿什福德
    Posted: Sep 10th, 2008 at 7:27 pm 发布时间: 9月10日, 2008年在下午7点27分

    Readers SHOULD always be skeptical.读者应始终持怀疑态度。 Even you are an expert telling us to believe you and not the others.即使你是专家告诉我们,要相信你,而不是别人。 Example: A Dupont medical director admitted 100% of the men who made BNA at one factory got bladder cancer.例如:杜邦医务主任承认, 100 %的男子是谁国籍法令在一工厂得到膀胱癌。 Then you report that 450 workers at the plant got work related bladder cancer.然后你报告说, 450工人在工厂工作,得到相关的膀胱癌。 But how many men were making the BNA?但究竟有多少人把国籍法令? If it was 300 men, that’s significant.如果是300人,这显着。 If only 3 men were making BNA, that’s not so much.如果只有3名男子正在国籍法令,这不是那么多。 And what outside factors may have influenced bladder cancer rates?什么外界因素都可能影响膀胱癌的利率呢? Was someone dumping waste in the local water supply?是有人倾倒废物,在当地的食水供应? Was the population afflicted at a similar rate?是人口受灾处于类似率? Were there 500 total employees, or were there 500,000.有总数为500个雇员,或有50.0万。 It makes a difference.它使有差别。 You’re using fear tactics to let us fill in our own blanks.您使用的恐惧战术,让我们填写在我们自己的空白。 We DON’T need certainty to act.我们不确定性,需要采取行动。 We also don’t need certainty to act foolishly.我们也并不需要明确的行为愚蠢。

    Reply回复 | Quote selected text引用选定的文本 | Link to this链接到本

  3. Dennis Falgout 丹尼斯falgout
    Posted: Sep 10th, 2008 at 9:51 pm 发布时间: 9月10日, 2008年在下午9点51分

    It seems to me that persons like David Michaels do not acknowledge the tenet of toxicology, “dose makes the poison”.在我看来,人一样,大卫迈克尔斯不承认的宗旨,毒理学, “剂量,使毒药” 。 There is a threshold exposure rate, dose, for every carcinogen/person pair, below which the person’s immune system will protect him from the carcinogen.有一个门槛,暴露率,剂量,每致癌物质/人一双,下面该人的免疫系统会保护他,从致癌物质。 Some persons have immune systems that are more robust, others have less robust immune systems.有些人的免疫系统,这一系统更强大,其他较少有强大的免疫系统。 At some dose rate the fraction of persons who will succumb falls below the level at which we can detect the disease rate.在一些剂量率分数的人谁会屈服于低于在哪一级,我们可以侦测到发病率。 At that level, we ought to acknowledge that the compound is for practical purposes, non-carcinogenic.在这一水平上,我们应该承认,该化合物是为实际目的,无致癌性。

    We also need to acknowledge that most of the substances that Mr. Michaels discusses have legitimate and valuable uses in our modern technology and to the extent that they contribute to the protection that our technology provides us against disease and pestilence, they have value to us.我们也必须承认,大部分的物质,先生迈克尔斯讨论有正当的和有价值的用途,在我们的现代科技和程度,他们有助于保护我们的技术为我们提供了对疾病和瘟疫,他们的价值给我们。 To willy-nilly ban use of those compounds is to inflict harm on humanity.以威利- nilly禁止使用这些化合物是造成对人类的危害。 DDT, for example is a compound that has great value and which suffered a slanderous attack that caused its banishment.滴滴涕,举例来说,是一种化合物有很大的价值和遭受诽谤的攻击,造成其流放。

    All of the compounds (except second hand tobacco smoke) that Mr. Michaels names have important uses; we should be certain of their danger before we restrict their use.所有的化合物(除二手烟草烟雾)先生迈克尔斯名称具有重要的用途;我们应该肯定他们的危险之前,我们限制其使用。 There will always be legitimate debate among scientists who study toxicity.都会有合法的科学家之间的辩论,谁的毒性研究。 To characterize all of those who urge that we collect sufficient information before sacrificing useful technology as being engaged in “manufacturing doubt” is as slanderous as it is irresponsible.特点所有这些谁呼吁,我们会收集足够的资料,前牺牲有用的技术,作为从事“制造业无疑”是作为诽谤的,因为它是不负责任的。 Such behavior is not science; it is blind advocacy.这种行为是不是科学,它是盲目的宣传。

    I believe that it is possible that unjustifiable banning of substances has caused us more harm than the continued use, at excessive exposure rates has caused.我相信这是可能毫无道理的,禁止的物质,引起我们更多的是弊多于继续使用,在过度暴露于利率已引起。

    Ortho-toluidine (commonly called OTO) is an interesting example.邻-甲苯胺(俗称反对派)是一个有趣的例子。 At the relatively high exposure rates that might exist in manufacturing plants, it might cause bladder cancer.在相对较高的暴露率中可能存在的制造工厂,它可能会导致膀胱癌。 One use of OTO is to measure the chlorine concentration in the water in public swimming pools. 1使用反对派是衡量氯气浓度的水在公众泳池。 Pool operators place a few drops of an OTO solution into a transparent vial that contains a few milliliters of water.泳池经营者的地方,几滴一反对派解决方案整合到一个透明小瓶包含数毫升的水。 Once the test is complete, it is common for the pool operator to empty the vial into the swimming pool.一旦测试完成后,这是很常见的游泳池经营者清空小瓶进入游泳池。 Does Mr. Michaels claim that causes bladder cancers among the swimmers?先生是否迈克尔斯声称的原因膀胱癌之间的游泳呢? Of course not.当然不是。 Do we believe that the incidence of water-borne disease among swimmers would increase if the banning of OTO were to make it impossible to maintain the proper chlorine level in swimming pools?这样做我们认为,发生水媒疾病,其中游泳将增加,如果禁止反对派以使人们无法维持适当的氯水平,在泳池? I do.我手边。

    In my opinion, Mr. Michaels is being hysterical about the possible harm that modern technology presents to us and is underrating the importance of those compounds.我认为,先生迈克尔斯正在歇斯底里约可能造成的损害,现代技术介绍给我们,是underrating的重要性,这些化合物。

    Mr. Michaels cautions us to be skeptical about the reports of scientists who receive industry funds.迈克尔斯先生告诫我们要持怀疑态度的报告,科学家们谁收到业的资金。 Rightfully so, we should be skeptical of all science; skepticism is the sine qua non of science.理所当然地,所以,我们应该持怀疑态度的所有科学;怀疑是必要条件的非科学。 Mr. Michaels should add that we also must be skeptical of the reports of activists who receive funding only if they frighten enough members of the public to generate donations.先生迈克尔斯要补充一点,我们还必须持怀疑态度的报告活动家谁获得拨款只有当他们吓唬足够的成员对公众产生的捐款。

    Reply回复 | Quote selected text引用选定的文本 | Link to this链接到本

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI


Related News 相关新闻
This entry was posted on Tuesday, September 9th, 2008 at 10:30 am and is filed under此项目被张贴于周二, 2008年9月9日上午10时30分,并提交下 Contributions & Guests贡献&客人 . You can follow any responses to this entry through the您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed.喂养。 You can您可以 leave a response留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site.从你自己的网站。
Go to Forum去论坛 | Latest Topics最新主题

论坛

Network This Report 网络本报告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签网站,读者可以分享和发现新的网页。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友
Latest Headlines 最新的新闻标题

rinf广告 Archive 存档
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息讨论
LATEST FORUM TOPICS 最新的论坛主题
The deconstruction of a Bush speech-writer 解构布什演讲稿撰写人

UK activist faces 12 year sentence after RNC protests 英国活动家所面临的十二年刑期后,共和党全国委员会抗议

Anti-Terror Laws Prone to Abuse, Amnesty Says 反恐法,容易被滥用,大赦国际说

Stand Up for Independent Journalism 站起来,为独立的新闻

How industry money protects killer chemicals 如何保护产业的金钱杀手化学品

Alistair Darling and the implosion of the Labour government 阿利斯泰尔达林和内爆的工党政府

Biden denies report: 'No one's talking about pursuing Bush criminally' 拜登否认报告: '没有人在谈论的追求布什刑事责任'

Revealed: Brown's £1bn power windfall 显示:布朗的10亿英镑的权力横财

RFID leakage is hushed up - claim RFID的渗漏是hushed -索赔

White House spied on Iraq leaders, says Bob Woodward book 白宫间谍对伊拉克领导人说,鲍勃伍德沃德预订

US Hypocrisy Reaches Critical Mass 美国伪善,达到临界质量

VIDEO: Jon Stewart : On Sarah Palin Hypocrisy 视频:琼史都华:对萨拉帕林虚伪

frank 坦率 commented on: 评论:
A McCain Presidency Guarantees a Military Draft? 1麦凯恩总统保证了兵役?
i never watch cnn , for some reason it was on the evening of 9-08-08. 我从来不看美国有线新闻网,出于某种原因,它是在傍晚9-08-08 。 Mccain was speaking to... 麦凯恩说...
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Mick Meaney 米克meaney commented on: 评论:
New - RINF Alternative Newsletter 新的-r inf替代时事通讯
OK Phil, I’m actually working on something new but we have a few options.. 确定菲尔,我的工作其实是对一些新的,但我们有几个选项.. you can have a news... 您可以有一个新闻...
Continue Reading & Reply 继续读&答复

ZingPao zingpao commented on: 评论:
UK activist faces 12 year sentence after RNC protests 英国活动家所面临的十二年刑期后,共和党全国委员会抗议
Some of us our aware, but not many. 我们当中有些人我们知道,但不是很多。 Glad to see you brave souls here. 很高兴看到你勇敢的灵魂在这里。
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Dennis Falgout 丹尼斯falgout commented on: 评论:
How industry money protects killer chemicals 如何保护产业的金钱杀手化学品
It seems to me that persons like David Michaels do not acknowledge the tenet of... 在我看来,人一样,大卫迈克尔斯不承认的宗旨...
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Activism & Protest News 积极与抗议新闻 | | Business News 商业新闻 | | Civil & Human Rights News 公务员&人权新闻 | | Environmental News 环境新闻 | | Media News 新闻 | | Globalisation News 全球经济一体化新闻 | | Web Development News Web开发新闻
ADVERTISEMENTS广告
SITE MAPS网站地图
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe网页设计与托管英国,美国,欧洲

WOWEB - Web Design woweb -网页设计

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虚拟主机

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虚拟主机指南和资源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亚士厘招待所-m orecambe招待所


Skin up marijuana cannabis weed forum皮肤了大麻,大麻杂草论坛
Linux Web Hosting Linux的虚拟主机

Never Be Lied To Again!永远不会说谎,再次!

Subliminal Secrets Exposed潜意识的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息创造:你自己的现实


Masonic Secrets Revealed共济会秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什么你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative-Energy替代能源 Art艺术 Barack Obama巴拉克奥巴马 BBC英国广播公司 Big-Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物识别技术 Bush布什 Censorship检查 CIA美国中央情报局 Climate-Change气候变化 Cover-Up包括后续 Cults邪教 Culture文化 Database-State数据库的国家 David-Hicks大卫-希克斯 David-Ray-Griffin大卫-射线-格里芬 Debt债务 Democrats同盟 Demos演示 Drugs药物 Education教育 Entertainment娱乐 Environmental News环境新闻 EU欧盟 False-Flag假旗 FBI美国联邦调查局 Fraud欺诈 Free-Speech免费的讲话 Freemasons共济会 G8八国集团 Globalization全球化 Guantanamo关塔那摩 Health-News健康新闻 History历史 ID-Cards编号贺卡 Internet互联网 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 John McCain约翰麦凯恩 Law法律 Marches游行 Media News新闻 MI5军情五处 MI6军情六处 Microsoft微软 Military军事 MoD按付款当日价格计算 Money金钱 Music音乐 NASA美国航天局 Neocons新保守主义者 New World Order世界新秩序 NSA美国国家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police-State警察国家 Propaganda宣传 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲尔德 Science科学 Science & Technology News科技新闻 Secrecy保密 Security安全 Slavery奴役 Space空间 Sports体育 Spy间谍 Spying谍报活动 Stephen-Lendman史蒂芬- lendman Technology技术 Terrorism恐怖主义 Tony-Blair托尼-布莱尔 Torture酷刑 TV电视 UK-News英国新闻 UN联合国 USA-美国- USA-News美国新闻 Video视频 Voting投票 war战争 War & Terrorism News战争和恐怖主义新闻 Warfare White-House白房子 Wolfowitz沃尔福威茨 World-News世界新闻 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005档案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年档案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008档案 | Current Archives目前档案 | Past Version |过去的版本
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛