|
Government considers Wales as ID card guinea pigs Gouvernement considère que la carte d'identité du pays de Galles cobayes Wednesday, December 31st, 2008 Mercredi, Décembre 31, 2008
By Par Hywel Trewyn Hywel Trewyn CALLS to put Welsh on new ID cards are at last to be considered by the Government. De mettre sur Welsh nouvelles cartes d'identité sont au dernier à être examiné par le gouvernement. The U-turn follows pressure from language campaigners who say it would be an insult if English-only cards were issued in Wales. Le demi-tour de la langue suit la pression des militants qui disent que ce serait une insulte en anglais seulement, si les cartes ont été délivrées dans le pays de Galles. The Welsh Language Board yesterday welcomed an announcement that UK Border Agency officials will at least review the idea of producing bilingual cards available for Wales. Le Welsh Language Board hier, s'est félicité de l'annonce que l'Agence des frontières du Royaume-Uni au moins, l'examen de l'idée de produire des cartes bilingues disponibles pour le pays de Galles. It is a reversal on policy from earlier this year, when the Home Office said it had “no intention to include Welsh on identity cards”, arguing the language “was not an official language of the EU.” Il s'agit d'un renversement de la politique de cette année, lorsque le Home Office a déclaré qu'il n'avait "pas l'intention d'inclure le gallois sur les cartes d'identité", en faisant valoir la langue »n'est pas une langue officielle de l'UE." But the WLB has always argued including Welsh on cards issued in Wales was essential – the same as for driving licences and passports. Mais la WLB a toujours soutenu, y compris sur les cartes émises gallois au Pays de Galles était essentiel - la même que pour les permis de conduire et les passeports. And they are sending a clear message to the Government that Welsh people would see it as an insult if a Welsh option was excluded from the cards, which will eventually be distributed to every British citizen. Et ils sont l'envoi d'un message clair au gouvernement que le peuple gallois se voir comme une insulte si une option Welsh a été exclu de la carte, qui sera distribuée à chaque citoyen britannique. WLB chair Meri Huws said: “If the Welsh language does not appear on Identity Cards, I don’t believe they will reflect the true identity of the people of Wales, and their linguistic identity in particular. WLB Huws président Meri a dit: «Si la langue galloise ne figure pas sur les cartes d'identité, je ne pense pas qu'ils vont tenir compte de la véritable identité de la population du pays de Galles, et de leur identité linguistique en particulier. “Therefore it is essential that all ID cards issued in Wales are fully bilingual, as is the case with driving licences. "Par conséquent, il est essentiel que toutes les cartes d'identité délivrées au pays de Galles sont parfaitement bilingues, comme c'est le cas avec le permis de conduire. “I welcome the fact that the Home Office is now considering how to include the language on cards issued in the future, and look forward to hearing a statement on this issue soon.” "Je me réjouis du fait que le Home Office est en train d'examiner la façon d'inclure la langue sur les cartes délivrées à l'avenir, et nous attendons avec impatience d'entendre une déclaration sur cette question bientôt." And the WLB stance was supported by Caernarfon Plaid Cymru MP Hywel Williams: “The first drafts of the proposed ID cards had the Union Jack on them. Et la WLB position a été appuyée par Caernarfon Plaid Cymru MP Hywel Williams: "Les premières ébauches du projet de cartes d'identité a eu l'Union Jack sur eux. This would have been wholly unacceptable to people living in Wales. Cela aurait été tout à fait inacceptable pour les personnes vivant dans le pays de Galles. I understand now there’s not going to be the Union flag.” Je comprends maintenant, il ne va pas être de l'Union flag. " Mr Williams has tabled a number of questions asking the Government what steps have they taken to provide bilingual ID cards in Wales and the rest of the UK and for Welsh Secretary Paul Murphy about which steps he has taken to guarantee that Welsh will be on the cards. M. Williams a présenté un certain nombre de questions demandant au gouvernement quelles mesures ont-elles prises pour fournir des cartes d'identité bilingues au Pays de Galles et dans le reste du Royaume-Uni et aux Pays de Galles Secrétaire Paul Murphy sur les mesures qu'il a prises pour garantir que les Gallois seront sur les cartes . Now, following a consultation period, it seems there is a glimmer of hope that they will be bilingual. Maintenant, après une période de consultation, il semble qu'il y ait une lueur d'espoir qu'ils soient bilingues. A UK Border Agency spokesperson said: “There will be no Welsh headings on the first wave of identity cards to be issued to workers in critical locations in Manchester and London City airports. Un porte-parole de l'Agence des frontières du Royaume-Uni a déclaré: "Il n'y aura pas de Welsh rubriques de la première vague de cartes d'identité qui sera délivré aux travailleurs dans des endroits de Londres et de Manchester City aéroports. International Civil Aviation Organisation rules state that travel documents must have headings written in English and French. Organisation de l'aviation civile internationale, les règles stipulent que les documents doivent avoir Voyage rubriques écrites en anglais et en français. “As we roll out ID cards across England, Wales, Scotland and Northern Ireland, we will review the inclusion of Welsh on the cards.” "Comme nous le déploiement de cartes d'identité à travers l'Angleterre, le Pays de Galles, Ecosse et Irlande du Nord, nous allons examiner l'inclusion des gallois sur les cartes." A previous linguistic battle was won after the census was forced to include a Welsh tick box for Welsh people. Un précédent linguistique bataille a été gagnée après le recensement a été obligé d'inclure une case pour les Gallois Gallois. The first identity cards were distributed to foreign residents living in the UK last month and will then be distributed to the general population of the UK in stages, dependent upon status, over the next three years. Les premières cartes d'identité ont été distribués à des étrangers résidant au Royaume-Uni le mois dernier et sera ensuite distribué à l'ensemble de la population du Royaume-Uni, par étapes, dépendant de l'état, au cours des trois prochaines années. People working in “sensitive” jobs like at airport employees will be given the cards first, then young people who want them from 2010 and from 2011 they will be available to everyone. Les personnes travaillant dans les "sensibles" comme l'emploi des employés à l'aéroport sera donnée les cartes d'abord, puis les jeunes qui le souhaitent à partir de 2010 et de 2011, ils seront à la disposition de tous. Have Your Say: Government considers Wales as ID card guinea pigs Have Your Say: Le gouvernement estime que la carte d'identité du pays de Galles cobayes Please read our S'il vous plaît lire notre posting guidelines before posting l'affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Alternativement you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack Related News Related News
| Volunteer suicide bombers seek to attack Israel Bénévoles kamikazes cherchent à attaquer Israël Last post by ZingPao @ 06:54 PM Dernier message par ZingPao @ 06:54 PM Go to Forum Aller au Forum | Latest Topics Dernière actualité A Link To Many Good Mideast Maps Un lien à de nombreuses bonnes Mideast Maps Last post by Knight of the Word @ 06:51 PM Dernier message par Chevalier de la Parole @ 06:51 PM Stellar Meteor Shower Jan. 3 Stellar Meteor Shower 3 janvier Last post by ZingPao @ 06:37 PM Dernier message par ZingPao @ 06:37 PM Robots ready to run the world Robots prêt à courir le monde Last post by Knight of the Word @ 06:20 PM Dernier message par Chevalier de la Parole @ 06:20 PM Palestine Last post by ZingPao @ 06:08 PM Dernier message par ZingPao @ 06:08 PM If I had a rocket launcher..... Si j'avais un lanceur de fusée ..... Last post by ZingPao @ 06:03 PM Dernier message par ZingPao @ 06:03 PM Protests against Israeli Aggression-click here for updates Protestations contre l'agression israélienne, cliquez ici pour les mises à jour Last post by Knight of the Word @ 05:53 PM Dernier message par Chevalier de la Parole @ 05:53 PM Outrage: Baby Killer Isreal - Murders over 30 children in Gaza Strip Outrage: Baby Killer Israël - plus de 30 meurtres d'enfants dans la bande de Gaza Last post by Knight of the Word @ 05:16 PM Dernier message par Chevalier de la Parole @ 05:16 PM My Dangerous Encounter With a Supermarket Security Guard & His Gun Ma rencontre avec un dangereuses Supermarché Security Guard & His Gun Last post by ZingPao @ 05:04 PM Dernier message par ZingPao @ 05:04 PM Things to do on an Elevator Choses à faire sur un ascenseur Last post by ZingPao @ 04:50 PM Dernier message par ZingPao @ 04:50 PM ![]() Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Dernières nouvelles
More Plus World News World News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF fil de presse et le bulletin d'information sont de la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les opinions du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - Copier et distribuer gratuitement. News Forum News Forum |