RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Thursday, May 8th, 2008 | Jueves, 8 de mayo de 2008 | 1055 Users Browsing The Newswire 1055 usuarios a navegar por las Newswire
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

Peak Food: Blaming the Victims Peak Alimentación: culpar a las víctimas

Thursday, May 8th, 2008 Jueves, 8 de mayo de 2008

food-crisis.jpg By Por Nafeez Ahmed Nafeez Ahmed | I’ve already written about this in previous posts under the ‘hidden holocaust’ theme, but am prompted to re-address this issue given the way it’s been dealt with by mainstream media and associated ‘experts’. | Ya he escrito acerca de este asunto en anteriores puestos en el marco del «oculto holocausto 'tema, pero me impulsó a volver a abordar esta cuestión habida cuenta del modo en que ha sido tratado por los principales medios de comunicación y los" expertos ".

In today’s En el día de hoy Independent Independiente we see an eye-opening article revealing that amidst what is described as a series of “global food shortages”, a new “government-backed report” shows that “the British public” annually throws away “4.4 million apples, 1.6 million bananas, 1.3 million yoghurt pots, 660,000 eggs, 550,000 chickens, 300,000 packs of crisps and 440,000 ready meals. vemos un ojo-apertura artículo revelando que en medio de lo que se describe como una serie de "escasez mundial de alimentos", un nuevo "apoyado por el gobierno que informe" pone de manifiesto que "el público británico" tira cada año "4,4 millones de manzanas, 1,6 millones de plátanos, 1,3 millones de ollas de yogur, 660000 huevos, pollos 550000, 300000 envases de crisps y 440000 comidas preparadas. And for the first time government researchers have established that most of the food waste is made up of completely untouched food products – whole chickens and chocolate gateaux that lie uneaten in cupboards and fridges before being discarded” — adding up to “a record £10b” every year. Además, por primera vez el gobierno los investigadores han establecido que la mayoría de los residuos de alimentos se compone totalmente virgen de los productos alimenticios - pollos enteros y tartas de chocolate que se encuentran en uneaten armarios frigoríficos y antes de ser desechado "- se sumen a" un registro £ 10 ter " cada año.

And that’s just us Brits. Y eso es sólo con nosotros los británicos. Imagine what the totals are for the Western world combined: Scary and revealing stuff that makes the word “overconsumption” seem like a gross understatement. Imagine lo que los totales son para el mundo occidental combinado: Scary y revelar cosas que hace que la palabra "consumo excesivo" parece como una grave subestimación.

But despite the shock value of such important revelations, I’m increasingly concerned at the way in which the food crisis is being portrayed. Pero, a pesar de la conmoción valor de tan importantes revelaciones, estoy cada vez más preocupados por la forma en que la crisis alimentaria está siendo retratado. The Independent goes on to explain the causes of the food crisis as follows: “… millions of the world’s poor face food shortages caused by rising populations, droughts and increased demand for land for biofuels, which have sparked riots and protests from Haiti to Mauritania, and from Yemen to the Philippines.” The Independent va a explicar las causas de la crisis alimentaria de la siguiente manera: "… millones de los pobres del mundo se enfrentan a la escasez de alimentos causada por el aumento de la población, las sequías y el aumento de la demanda de tierras para los biocarburantes, que han provocado los disturbios y las protestas de Haití a Mauritania, y de Yemen a las Filipinas. "

So the food crisis comes down to three things: Por lo tanto, la crisis alimentaria se reduce a tres cosas:

1) rising populations (presumably not us in the advanced West, but rather those Third World crazies breeding like rabbits despite being so poor) 1) el aumento de las poblaciones (presumiblemente no nos avanzado en el Occidente, sino los locos del Tercer Mundo como la cría de conejos, a pesar de ser tan pobres)

2) droughts (which may be exacerbated by climate change but in any case often occur naturally and therefore we purportedly can’t do much about) 2) las sequías (que puede ser exacerbado por el cambio climático pero, en cualquier caso, a menudo se producen de forma natural y por lo tanto, supuestamente no puede hacer mucho con respecto a)

3) and the drive from energy corporations for investment in biofuels. 3) y la unidad de energía para las empresas de inversión en biocombustibles.

Indeed, according to the British government’s new chief scientific adviser, Professor John Beddington speaking at a government conference two months ago: De hecho, según el Gobierno británico el nuevo jefe científico asesor, el profesor John Beddington hablando en una conferencia sobre administración hace dos meses:

“price rises in staples such as rice, maize and wheat would continue because of increased demand caused by population growth and increasing wealth in developing nations . "Los aumentos de precios en productos básicos como el arroz, el maíz y el trigo seguirá a causa de un aumento de la demanda provocada por el crecimiento de la población y el aumento de la riqueza en las naciones en desarrollo. He also said that climate change would lead to pressure on food supplies because of decreased rainfall in many areas and crop failures related to climate. También dijo que el cambio climático llevaría a presión en el suministro de alimentos debido a la disminución de las lluvias en muchas zonas y cosechas relacionadas con el clima. The agriculture industry needs to «La agricultura a las necesidades de la industria
double its food production, using less water than today.’ duplicar su producción de alimentos, utilizando menos agua que el día de hoy. "

So again, population and economic growth in the ‘developing nations’, plus climate change, are to blame, and can only be addressed by doubling food production using less water (technologically impossible for all intents and purposes, but we’ll come back to that). Por lo tanto, una vez más, la población y el crecimiento económico en los' países en vías de desarrollo ", más el cambio climático, la culpa, y sólo pueden abordarse de duplicar la producción de alimentos utilizando menos agua (tecnológicamente imposible para todos los efectos, pero vamos a volver a que). It’s Them again — too many of Them, wanting More. Es de nuevo - demasiado muchos de ellos, queriendo más.

As if to emphasise the point, we hear in the same piece that: Como si para subrayar el punto, oímos en la misma pieza que:

“Hilary Benn, the environment secretary, said at the conference that the world’s population was expected to grow from 6.2bn today to 9.5bn in less than 50 years’ time. "Hilary Benn, el secretario de medio ambiente, dijo en la conferencia que la población mundial se espera que crezca a partir de hoy 6.2bn a 9.5bn en menos de 50 años. ‘How are we going to feed everybody?’ he asked .” «¿Cómo vamos a alimentar todo el mundo?" Preguntó. "

Only a rhetorical question of course. Sólo una pregunta retórica, por supuesto. Sorry to break it t’ya folks, but ‘feeding everybody’ has never really been one of the state’s major concerns. Lo sentimos romperla t'ya gente, pero "la alimentación de todos" nunca ha sido realmente uno de los principales del estado. That’s why “Each tonne of wheat and sugar from the UK is sold on international markets at an average price of 40% and 60% below the cost of production respectively (ie, Es por eso que "cada tonelada de trigo y el azúcar del Reino Unido se vende en los mercados internacionales a un precio medio de 40% y 60% por debajo del coste de producción, respectivamente (es decir, it is dumped es objeto de dumping )”, thus undercutting local farmers across the South, who thus lose any semblance of agricultural-independence they may have once had (ie the ability to feed their own people), thus becoming subject to the whims of the global food market, manipulated through speculation in the interests of Northern investors and consumers. ) ", Por lo tanto, la subcotización los agricultores locales en todo el Sur, que por lo tanto, pierden cualquier apariencia de la política agraria de la independencia que puedan tener alguna vez tuvo (es decir, la capacidad para alimentar a su propio pueblo), convirtiéndose así en sujeto a los caprichos del mercado mundial de alimentos, manipulados a través de la especulación en los intereses de los inversores del Norte y los consumidores.

But the important point for now is that as far as Hilary Benn is concerned, it’s clear that the cause of the problem is “their” population growth. Pero el punto importante por ahora es que en lo que respecta a Hilary Benn se refiere, está claro que la causa del problema es "su" crecimiento de la población.

Later in the article, Professor Beddington is cited pointing out that global grain stores are currently at the lowest levels ever, just 40 days from running out. Más adelante en el artículo, el Profesor Beddington se cita señalando que los almacenes de grano mundial se encuentran actualmente en los niveles más bajos que nunca, a tan sólo 40 días a partir de agotando. He again emphasises the question of food production: “I am only nine weeks into the job, so don’t yet have all the answers, but it is clear that science and research to increase the efficiency of agricultural production per unit of land is critical .” El orador subraya de nuevo la cuestión de la producción de alimentos: "Yo soy sólo nueve semanas en el trabajo, por lo que aún no tienen todas las respuestas, pero es evidente que la ciencia y la investigación para aumentar la eficiencia de la producción agrícola por unidad de tierra es fundamental ".

According to Beddington, food security is the “elephant in the room” that politicians must face up to quickly. Según Beddington, la seguridad alimentaria es el "elefante en la habitación" que los políticos deben hacer frente de manera rápida. In reality, the “elephant in the room” goes far deeper than the surface issues scratched at lamely by the government, and sits in the heart of global food production . En realidad, el "elefante en la sala" va mucho más profundo que la superficie cuestiones rayado a lamely por el gobierno, y se sienta en el corazón de la producción mundial de alimentos. Some of Beddington’s observations show that he is dimly aware of this problem. Algunas de las observaciones Beddington demostrar que es débilmente consciente de este problema. He understands that production needs to be increased drastically. Entiende que la producción es necesario aumentar drásticamente. But his solution is a technological one, “science and research” in order to maximise “efficiency” so we can produce faster and better to meet escalating global demand. Pero su solución es un punto de vista tecnológico, "la ciencia y la investigación" con el fin de maximizar "la eficacia" para que podamos producir más rápido y mejor para hacer frente a la escalada de la demanda mundial. This is unlikely to happen. Esto es poco probable que esto suceda. Beddington knows it. Beddington lo sabe. Benn knows it. Benn lo sabe. The supermarket chains know it. Las cadenas de supermercados lo saben.

From this conventional analysis of the food crisis, we are not left with many solutions. A partir de este análisis convencional de la crisis alimentaria, no nos quedamos con muchas soluciones. We may, however, pick among the following: 1) the proliferation and prolongation of droughts due to climate change means that we need to slow down our CO2 emissions by introducing ‘market incentives’ (ie big taxes) targeted largely at consumers, who are blamed for having no regard for the size of their individual carbon footprints. Sin embargo, es posible escoger entre los siguientes: 1) la proliferación y la prolongación de las sequías debido al cambio climático significa que tenemos que frenar las emisiones de CO2 de nuestro mediante la introducción de "incentivos de mercado" (es decir, grandes impuestos) orientada en gran medida a los consumidores, que son culpa de no tener en cuenta el tamaño de sus huellas de carbono. transfering to alternative renewable energies is, for some odd reason, irrelevant. transferir a las energías renovables alternativas es, desde hace algún extraño motivo, carece de pertinencia. 2) reducing population growth in developing countries to decrease demand for food (nothing at all to do with 2) reducir el crecimiento de la población en los países en desarrollo para reducir la demanda de alimentos (nada que ver con NSSM 200 NSSM 200 , of course). , Por supuesto). 3) go easy on the biofuels (but fail to propose investment in other 3) ir fácil en los biocarburantes (pero no para proponer la inversión en otros viable alternative energy sources viables fuentes de energía alternativas ). 4) pray day and night that Science will somehow generate a technological miracle of agricultural production. 4) rezar día y noche la ciencia que de alguna manera se generará un milagro tecnológico de la producción agrícola.

Obviously, none of these ’solutions’ seems to really offer a way out for the food crisis — and that’s because the analysis is fundamentally flawed. Obviamente, ninguna de estas "soluciones" parece realmente ofrecer una salida para la crisis alimentaria - y eso es debido a que el análisis es fundamentalmente defectuoso. It’s not completely wrong, it just misses out half the picture, and so comes up with a false diagnosis of what’s actually gone wrong. No es completamente equivocada, simplemente se pierde la mitad de la imagen, por lo que viene con un falso diagnóstico de lo que en realidad ido mal. The result is that the institutions that require urgent re-structuring are being absolved. El resultado es que las instituciones que requieren urgente reestructuración están siendo absueltos. The government, the state, and the network of giant multinational corporations that govern global agribusiness, are excused of any culpability. El gobierno, el estado, y la red de gigantes corporaciones multinacionales que gobiernan mundial de agronegocios, están exentos de toda culpabilidad. The cause of the crisis, we keep hearing is, WE, THE PEOPLE! La causa de la crisis, hemos estado escuchando, es decir, nosotros, el pueblo! It’s the developing nations, who just won’t stop breeding, dammit. Se trata de las naciones en desarrollo, sólo que no se detendrá la reproducción, dammit. It’s us Western consumers, who won’t stop eating and throwing a third of our food away. Se trata de nosotros los consumidores occidentales, que no va a dejar de comer y tirar una tercera parte de nuestra comida. It’s everyone except the state-corporate complex that controls the food industry. Se trata de todo el mundo excepto el estado de complejo empresarial que controla la industria alimentaria.

I’m not suggesting for a moment that you and I are NOT culpable. No estoy sugiriendo por un momento que usted y yo NO son culpables. Of course we are. Por supuesto que somos. We do throw away tonnes, literally, of food. Nosotros tiramos toneladas, literalmente, de los alimentos. We do, each of us, have large carbon footprints that we should try to reduce in our own ways. Lo hacemos, cada uno de nosotros, tienen grandes huellas de carbono que debemos tratar de reducir en nuestras propias formas. Populations are increasing. Las poblaciones están aumentando. But the question is this: are these factors the fundamental causes of the current global food crisis? Pero la pregunta es la siguiente: estos factores son las causas fundamentales de la actual crisis mundial de alimentos? Or are they exacerbating factors that are accentuating and intensifying the impact of the food crisis? ¿O son factores que agravan son acentuar e intensificar el impacto de la crisis alimentaria? Following mainstream news coverage of food shortages, one would be forgiven for believing that rising food prices are all because of you and me, the public, the general consumer. Después de incorporar la cobertura de noticias de la escasez de alimentos, uno podría ser perdonado para creer que el aumento de los precios de los alimentos son todas por ti y para mí, el público, el general de los consumidores. We have been thoroughly pathologised. Hemos sido objeto de una profunda pathologised. And the British government, with its eye-opening study of how much food the British consumer chucks away without thinking, is complicit in this pathologisation. Y el gobierno británico, con su ojo-apertura estudio de la cantidad de alimentos el consumidor británico platos lejos sin pensar, es cómplice de esta patologización.

Why is that the government-backed report discussed in today’s Independent , says nothing about the institutions who are primarily responsible for food wastage, the supermarkets, the multinational food chains? ¿Por qué es que el gobierno respaldado por informe debatido hoy en el Independiente, no dice nada sobre las instituciones que son los principales responsables de despilfarro de alimentos, los supermercados, las cadenas multinacionales de la alimentación? If the government is genuinely concerned about food wastage in this country, why won’t they do something about the fact reported by the same newspaper in February, that: Si el gobierno está realmente preocupado por el desperdicio de alimentos en este país, ¿por qué no hacer algo sobre el hecho informado por el mismo periódico en febrero, que:

" Retailers generate 1.6 million tonnes of food waste each year… Los minoristas generar 1,6 millones de toneladas de residuos de alimentos de cada año… An influential watchdog, the Sustainable Development Commission (SDC), will condemn targets set by the Government’s waste-reduction programme as ‘unambitious and lacking urgency’. Un influyente de vigilancia, la Comisión de Desarrollo Sostenible (COSUDE), se condenan los objetivos fijados por el Gobierno de residuos programa de reducción como "ambicioso y que carecen de urgencia». It will also say multi-buy promotions are helping to fuel waste and obesity in Britain. También se dice de múltiples comprar promociones están ayudando a los residuos de combustible y la obesidad en Gran Bretaña. Speaking to The Independent on Sunday ahead of the report’s publication on Saturday, Tim Lang, SDC commissioner, said it was ‘ludicrous’ that the Government had not pressured retailers into setting tougher targets to cut waste. En declaraciones a The Independent el domingo antes de la publicación del informe el sábado, Tim Lang, la COSUDE comisionado, dice que es «absurdo» que el Gobierno no ha presionado a los minoristas en el establecimiento de metas más estrictas para reducir los residuos.

Three years ago, the government-funded Waste and Resources Action Programme (Wrap) left it up to supermarkets to find voluntary ’solutions to food waste’ in an agreement dubbed the Courtauld Commitment. Hace tres años, la financiación pública de residuos y Programa de Acción sobre Recursos (Recapitulación) lo dejó hasta los supermercados para encontrar voluntarias "soluciones a los residuos de alimentos" en un acuerdo denominado el Compromiso Courtauld. ‘The Government is frankly not using its leverage adequately. "El Gobierno está francamente no usar su influencia de manera adecuada. It really should toughen up on Courtauld, which must be enforced because this is ludicrous,’ said Mr Lang, who is also professor of food policy at City University, London. Realmente debería endurecer hasta el Courtauld, que debe ser ejecutada porque esto es ridículo ', dijo el señor Lang, que es también profesor de política alimentaria en el City University, Londres.

The 18-month study, which found that ‘too many supermarket practices are still unhealthy, unjust and unsustainable’, said Wrap should adopt a ‘more aspirational approach to reducing waste in food retail by setting longer-term targets and [supporting] a culture of zero waste’… Los 18 meses de estudio, que consideró que 'demasiados de supermercados prácticas siguen siendo insalubres, injusto e insostenible ", dijo Wrap debe adoptar un" enfoque más ambicioso para la reducción de residuos en los alimentos al por menor mediante el establecimiento de más largo plazo y objetivos [de apoyo] de una cultura de cero residuos "…

A separate study by Imperial College for the Department for Environment, Food and Rural Affairs, found that supermarkets preferred to throw away food that was approaching its sell-by date rather than mark it down in price.” Un estudio realizado por el Imperial College para el Departamento de Medio Ambiente, Alimentación y Asuntos Rurales, encontró que los supermercados preferido para tirar los alimentos que se aproxima a su fecha de caducidad en lugar de marcarlo en el precio. "

So three months after being hit over the head by the Sustainable Development Commission, the government’s waste reduction programme completely ignores the warnings that supermarket profit-maximisation policies are not only directly generating billions of pounds of waste by dumping good food, they are encouraging consumers through excessive advertising, multi-buy offers, and refusal to slash prices on older foods, to also buy excess food they don’t need, a third of which they dump in turn. Así que tres meses después de ser golpeado en la cabeza por la Comisión de Desarrollo Sostenible, el gobierno del programa de reducción de residuos ignora por completo las advertencias de supermercados que la maximización de ganancias políticas no sólo son directamente la generación de miles de millones de libras de residuos por el dumping buena comida, son alentadores los consumidores a través de la publicidad excesiva, multi-comprar ofertas, y la negativa a los precios de tala en los más antiguos alimentos, también para comprar el exceso de alimentos que no es necesario, una tercera parte de los que a su vez volcado. Instead, the government simply blames consumers. En lugar de ello, el gobierno simplemente culpa a los consumidores. Period. Periodo.

Don’t penalise Profit, nor Power. No penalizar Profit, ni de potencia. Pathologise People. Pathologise Personas.

The corporate-biased law doesn’t help either, because: “The scale of the wastage from supermarkets, food processors, wholesalers and restaurants is El sesgo corporativo-la ley no ayuda tampoco, porque: "La magnitud del despilfarro de los supermercados, procesadores de alimentos, mayoristas y restaurantes es not known no sabe , because many companies refuse to make their data public, citing commercial confidentiality.” In other words, we don’t even know the real scale of corporate food wastage. , Porque muchas empresas se niegan a hacer públicos sus datos, citando la confidencialidad comercial. "En otras palabras, ni siquiera sabemos la verdadera escala de las empresas de alimentos desperdicio. Worse, the government regularly does the same thing — here’s an example: “In the past 10 months, the government’s food intervention board Lo que es peor, el gobierno periódicamente hace la misma cosa - aquí está un ejemplo: "En los últimos 10 meses, el gobierno de intervención alimentaria de la junta dumped almost 30,000 tonnes objeto de dumping casi 30.000 toneladas of fresh vegetables and fruit which had been withdrawn from the market to guarantee farm prices.” de verduras frescas y frutas que habían sido retirados del mercado para garantizar los precios agrícolas ".

So the problem is far more complex, rooted in a consumerist culture that is tied to a political economy being deliberately sustained by those institutions with the most to gain from this entrenched structure. Por lo tanto, el problema es mucho más compleja, arraigada en una cultura consumista que está vinculado a una economía política que deliberadamente sostenido de las instituciones con la más que ganar de esta arraigada estructura. The government has no interest in transforming that political economy. El gobierno no tiene interés en que la transformación de la economía política. So the result is an insistence on inspecting only half the picture, ignoring the role of the global corporate food industry. Por lo tanto, el resultado es una insistencia sobre la inspección de sólo la mitad de la imagen, ignorando el papel de las empresas mundiales de la industria alimentaria.

Driven by capitalist imperatives for short-term profit maximisation and long-term cost-minimisation, global agribusiness has established an international food production system that is, basically, dying. Capitalista impulsado por imperativos a corto plazo y la maximización de los beneficios a largo plazo de minimización de costes, la agroindustria mundial ha establecido un sistema de producción de alimentos que es, básicamente, morir.

Most of the Earth’s fertile land is already now being used for food production. La mayor parte de la Tierra es tierra fértil ya que ahora se utiliza para la producción de alimentos. Scientists at the University of Wisconsin-Madison in 2005 reported that “there is now Los científicos de la Universidad de Wisconsin-Madison en 2005 informó de que "hay ahora little room poco espacio for further agricultural expansion.” One of the scientists, Dr Navin Ramankutty, points out: “The real question is, how can we continue to produce food from the land while preventing negative environmental consequences such as deforestation, water pollution and soil erosion?” Or, more bluntly, how are we going to keep producing food if our production-system continues to destroy the very means to produce food? para seguir la expansión de la agricultura. "Uno de los científicos, el Dr Navin Ramankutty, señala:" La verdadera pregunta es, ¿cómo podemos seguir para producir alimentos de la tierra, mientras que la prevención de consecuencias negativas para el medio ambiente como la deforestación, la contaminación del agua y la erosión del suelo? " O, más crudamente, ¿cómo vamos a mantener la producción de alimentos si nuestro sistema de producción continúa a destruir los medios para producir alimentos?

It’s not that the Earth can’t produce the food. No es que la Tierra no puede producir los alimentos. Its that corporate agribusiness can’t produce the food. Sus empresas de agronegocios que no puede producir los alimentos. In fact, as I’ve warned previously, it has been failing to produce the food since the 1990s, during which grain production has De hecho, como he advertido antes, se ha defecto para producir los alimentos desde la década de 1990, durante el cual la producción de cereales ha increasingly slowed cada vez más lento . The frenzied application of fertilisers and other modern agricultural practices served to temporarily escalate production, but simultaneously have intensified soil erosion, destroying in years essential nutrients for crop-growth that take centuries to replace. La frenética aplicación de fertilizantes y otras prácticas agrícolas modernas servido para escalar la producción temporalmente, pero al mismo tiempo se han intensificado la erosión del suelo, destruyendo en los años nutrientes esenciales para el crecimiento de cultivos que tienen siglos de reemplazar. The imminent peak of world oil production, oil being the chief underpinning for industrial agricultural methods, which is either just round the corner in 2010-ish (or worse, passed in 2005) means that the global corporate food production system is up against its own physical limits. La inminente pico de la producción mundial de petróleo, el petróleo es la principal base industrial de los métodos agrícolas, que puede ser a la vuelta de la esquina en el año 2010-ish (o lo que es peor, aprobada en 2005) significa que el mundo empresarial la producción de alimentos es un sistema en contra de su propio límites físicos.

For us to keep eating, it’s true, we have to put an end to our insane overconsumption and wastefulness. Para que podamos seguir comiendo, es cierto, tenemos que poner fin a nuestra locura consumo excesivo y el despilfarro. But there are real limits to what the consumer can do within the existing global corporate food system. Sin embargo, hay límites reales a lo que el consumidor puede hacer dentro del actual mundo empresarial sistema alimentario. So we need to turn our attention to that system, and demand that it changes fundamentally, which means, of course, a wholesale transformation of our political economies in ways which rely on renewable energy resources and localised less-intensive but no less successful traditional agricultural practices. Por lo tanto, tenemos que dirigir nuestra atención a ese sistema, y la demanda que cambia fundamentalmente, lo que significa, por supuesto, una mayor transformación de nuestras economías políticas en formas que dependen de los recursos energéticos renovables y localizado menos intensivo pero no por ello menos exitosa agrícolas tradicionales prácticas. We need some kind of grassroots action, which makes our voices impossible to ignore. Necesitamos algún tipo de acción popular, lo que hace que nuestras voces imposible de ignorar. It will take time to develop, to become strong, to gather momentum. Hará falta tiempo para desarrollar, para ser fuerte, aprovechándose del impulso bajista actual. But it needs to be done, and now. Pero hay que hacer, y ahora. Because at current rates of declining food production and rising prices, fuelled by unscrupulous market speculation, many, many people are likely to die, not just in the South, but here too. Debido al ritmo actual de disminución de la producción de alimentos y el aumento de los precios, alimentado por la especulación del mercado sin escrúpulos, muchas, muchas personas son probabilidades de morir, y no sólo en el Sur, pero también en este caso. And while this death escalates, a few at the helm of the global corporate food industry will reap unprecedented windfall profits from their deaths. Y si bien esta escalada de muerte, unos a la cabeza mundial de la industria alimentaria las empresas obtendrán beneficios sin precedentes de su muerte. That’s why real solutions aren’t being put on the table. Es por eso que soluciones reales no se puso sobre la mesa. Death is regrettable, but when it comes wrapped in £££$$$, it’s not so bad… La muerte es lamentable, pero cuando se trata envuelto en £££$$$, no es tan malo…

See More: Ver más:

Have Your Say: Peak Food: Blaming the Victims Danos tu opinión: Pico de alimentos: culpar a las víctimas
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, May 8th, 2008 at 8:07 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el jueves, 8 de mayo de 2008 a 8:07 pm y se presenta bajo General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 últimas noticias debates
Cheney accused of war crimes Cheney, acusado de crímenes de guerra

The Surveillance Society Does Not Work La vigilancia de la sociedad no funciona

US Navy Deploys Around Latin America Marina de EE.UU. despliega en torno a América Latina

Anti-War T-Shirter Sued for $40B Anti-Guerra T-Shirter demandado por $ 40 B

Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Irán rechaza las inspecciones nucleares a menos que Israel les permite

Brown admits mistake in abolishing 10p rate Brown admite error en la supresión de la tasa 10p

Poll: Bush most unpopular in modern history Encuesta: Bush más impopulares en la historia moderna

Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Irak 'divide y vencerás "estrategia miope

Report: US Not as 'Free' as Touted Informe: EE.UU. No es tan "libre" como promociona

Bush backs modified crops Bush respalda los cultivos modificados

Brian Haw Arrested Again - SOCPA Brian Haw detenido de nuevo - SOCPA

3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 3,5 millones de toneladas de plástico flotante en el Pacífico

Alex Alex commented on: comentó:
British army faces new torture claims Ejército británico se enfrenta a nuevas reclamaciones tortura
i think its a shame that a select few disgraced servicemen have brought such shame to the British military. pienso que es una vergüenza que unos pocos desgraciados los militares han traído tal vergüenza a los militares británicos. i think that the Army cna function perfectly without such extreme... Creo que el Ejército CNA función perfectamente sin tan extremas ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Chatham Chatham commented on: comentó:
VIDEO: Religio-Fascist thought police at work VIDEO: religioso-fascista policía del pensamiento en el trabajo
_cassanove When you come face to face with your maker and realize you rejected Lord of Lords, hell will be all that awaits you! _cassanove Al llegar cara a cara con su creador y darse cuenta de que usted rechazó Señor de los Lores, el infierno será todo lo que le espera!
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

whistler Whistler commented on: comentó:
Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Irán rechaza las inspecciones nucleares a menos que Israel les permite
Why? ¿Por qué? simple really…Th e USA does not like to be on equal ground with other countries. realmente simple… Th e EE.UU. no le gusta estar en igualdad de terreno con otros países. The United States has the “biggest stick”,... Los Estados Unidos tiene el "palo más grande ",...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Temm Temm commented on: comentó:
Depleted Uranium. Uranio empobrecido. A Scientific Perspective Una perspectiva científica
I think that the Hanford Nuclear site is really REALLY bad and it damaged so much… obviosly. Creo que el sitio nuclear Hanford es realmente malo y dañado tanto… obviosly. If you disagree, you are obviosly un-educated. Si no está de acuerdo, usted es un obviosly educada.
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Mick Meaney Mick Meaney commented on: comentó:
The Surveillance Society Does Not Work La vigilancia de la sociedad no funciona
I don’t expect the cameras will be taken down, the surveillance society is like a juganaut without good reason. No espero que las cámaras se tomarán hacia abajo, la vigilancia de la sociedad es como un juganaut sin una buena razón. Trying to be balanced about it, I understand and... Tratando de ser equilibrado al respecto, y según tengo entendido ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro