RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Wednesday, May 28th, 2008 |水曜日、 2008年5月28日| 242 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して242ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
London bus drivers to get DNA ‘spit kits’ロンドンバスの運転手を得るのDNA 'に唾を吐きキット' Saturday, May 24th, 2008 土曜日、 2008年5月24日
At the same time, the Metropolitan Police Service’s Transport Operational Command unit is setting up a work place violence unit to investigate violence against bus drivers across London.それと同時に、警視庁交通機関のサービスの運用を設定するコマンドの単位は職場の暴力に対する暴力を調査するユニットバスの運転手全体ロンドンです。 And new guidelines for courts have recommended tougher sentences for those who assault people working in the public sector or provide a service to the public such as bus drivers and tube staff.との新しいガイドラインを推奨厳しい判決を裁判所はこれらのwho暴行、公共部門で働く人々や大衆向けのサービスを提供するなど、バスの運転手とチューブスタッフです。 Mayor of London Boris Johnson said: “We have the finest bus drivers in the world in London and it saddens me that they may find themselves the victims of this disgusting activity.ロンドン市長のボリスジョンソン氏による: "我々は、世界最高級バスの運転手、ロンドンとして5月見つけることsaddens私自身の犠牲者には、次の嫌な活動です。 These kits will increase the likelihood of being able to track down perpetrators and sends them a clear message that this foul behaviour will not be tolerated.これらのキットは増加の可能性を、加害者を追跡することを明確にメッセージが表示さを送信して、このファウルの振る舞いも容認されません。 “We are determined to make public transport a safer place through measures such as the ban on passengers carrying open containers of alcohol and I am aware that this will ask more of our drivers. "我々は決意して安全な場所に公共交通機関を禁止するなどの措置を通じて、乗客運搬容器のアルコールを飲むと開いて私は認識してこれを求める複数のドライバをインストールします。 However, I hope they will agree that by providing support such as the new workplace violence unit we are fulfilling our pledge to protect them.”しかし、彼らは私に同意し希望のサポートを提供するなど、充実した新しい職場での暴力単位私たちは私たちを保護することを誓う。 " Steve Burton, director of community safety and enforcement at Transport for London, added: “Spitting at drivers is unacceptable and will not be tolerated and with these DNA kits … London’s bus drivers can collect the DNA evidence needed for a successful prosecution.”スティーブバートン、監督のコミュニティロンドンの交通機関の安全性と施行で、追加されました: "すぐにドライバは受け入れ難いとは許されないと、これらのDNAのキット…ロンドンのバスの運転手は、 DNAの証拠を収集する必要に応じて検察を成功させるためです。 " • The London Assembly’s transport spokesperson Val Shawcross has accused Boris Johnson of ignoring people with disabilities by replacing bendy buses with a new generation of Routemaster style vehicles. •交通機関のロンドン議会の報道官はヴァルショークロスは、被告人の人々を無視し、障害者のボリスジョンソン曲げやすいバスに置き換えると、新世代のルートマスタースタイルの車両です。 The Mayor’s comment that conductors would help people on and off the platform was “deeply patronising” and offensive to people with disabilities, parents with buggies and elderly people.指揮者、市長のコメントが役立つの人々のオンとオフのプラットフォームは"深くpatronising "障害者の人々を攻撃すると、両親とバギーズや高齢者です。 “It’sa pretty Victorian attitude,” she said. "これはかなりビクトリア朝の態度だ"と述べた。 • Transport unions are not happy at the appointment of Tim Parker as TfL head. •交通機関の労働組合はない幸せは、ティムパーカーとして任命tfl頭です。 Parker was once dubbed “the Prince of Darkness” by unions and has a reputation for cutting costs.パーカーは、かつてと呼ばれる"プリンスオブ闇"労働組合やコスト削減には、評判をします。 He will also become First Deputy Mayor and Chief Executive of the GLA Group and will be paid a £1 salary.彼は第一副市長もなる兼最高経営責任は、総賃貸グループとの£ 1の給与は支払われません。 Paul Kenny, general secretary of the GMB union, said: “This is a scary moment for London’s commuters.ポールケニー、 gmb労働組合総書記のは、言った: "これは、ロンドンの通勤怖い瞬間です。 Tim Parker is one of the multimillionaire elite private-equity buccaneers who asset- stripped the AA by cutting jobs and cutting services and raising prices to customers.”ティムパーカーは億万長者のいずれかの名門私立-持分バッカニアーズwho資産-剥奪され、単3切削加工サービスや仕事や顧客に価格を引き上げています。 " Bob Crow, general secretary of the Rail Maritime and Transport union, said: “The world’s finest metro system does not need an asset-stripper or a Prince of Darkness.”ボブカラス、総書記は、鉄道海上輸送労組は、言った: "世界最高級の地下鉄システムの必要はありません資産-ストリッパー、またはプリンスオブ暗闇のです。 " See More: もっと見る: Big Brother ビッグブラザー UK News 英国ニュースHave Your Say: London bus drivers to get DNA ‘spit kits’ あなたの意見:ロンドンバスの運転手を得るのDNA 'に唾を吐きキット' Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Saturday, May 24th, 2008 at 9:48 am and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年5月24日9:48 amとは、提出されて General 全般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |