Karachi, Pakistan in large-scale power Karachi, Paquistão, em larga escala poder
Karachi, Pakistan’s largest city, the outbreak of the electricity supply dispute, 6 occurred on the morning of large-scale power, originally made on the face of food shortages and higher prices of 13 million people more panic. Karachi, maior cidade do Paquistão, o foco da disputa de distribuição de energia eléctrica, 6 ocorreu na manhã de grande escala poder, originalmente feito em face da escassez alimentar e preços mais elevados, de 13 milhões de pessoas mais pânico.
Local time at 8:00 on the 6th, Pakistan State Energy Agency cut off the supply of electricity to Karachi, resulting in more than 13 million population of Karachi in power, including industrial, commercial, ports, medical facilities, places all power in the “shock” status . Hora local em 8:00 no dia 6, Paquistão Estado Energy Agency cortado o fornecimento de electricidade a Karachi, o que resultou em mais de 13 milhões de população de Karachi no poder, incluindo as industriais, comerciais, portos, instalações médicas, coloca todos os poderes na "Choque" status. State Energy Agency spokesman said that the supply is cut off because the power companies have not repay the arrears of accounts. Membro Energy Agency porta-voz afirmou que o fornecimento é cortado porque as empresas não têm poder reembolsar as dívidas das contas. Hydropower Development Bureau under the agency officials said, from Saudi Arabia, Kuwait and other foreign joint venture enterprises in Karachi power company has accumulated arrears of nearly 35 billion rupees (about 550 million US dollars) electricity, but ignoring the continuous development of hydropower continuous reminder accounts. Hidroeléctrica Desenvolvimento Mesa sob a agência funcionários disseram, da Arábia Saudita, Kuwait e outros estrangeiros joint venture empresas em Karachi potência empresa tem acumulado dívidas de quase 35 mil milhões de rupias (cerca de 550 milhões de dólares E.U.) electricidade, mas ignorando o contínuo desenvolvimento da energia hidráulica contínua lembrete Contas. Stop supply is a last resort move. Pare de abastecimento é um último recurso mover.
Electricity has become a major ills in Pakistan. Electricidade tornou-se um dos principais males no Paquistão. To address operator confusion, poor facilities, such as theft, a serious problem, the Government of Pakistan to implement reforms, the introduction of privatization. Para abordar operador confusão, pobres facilidades, tais como furto, um grave problema, o Governo do Paquistão para implementar reformas, a introdução da privatização. 2005 restructuring of the company to set up in Karachi is a product of reform, but the problem could not be effectively addressed. 2005 reestruturação da empresa a criar, em Karachi é um produto de reforma, mas o problema não poderia ser eficazmente enfrentados. Karachi has been complaining about the power company and the electricity sector units owed electricity, so that enterprises operating difficulties. Karachi foi reclamando sobre o poder ea sociedade sector da electricidade unidades devidos electricidade, de modo a que as empresas operam dificuldades. Power company said that the negotiations will be resumed as soon as possible a comprehensive supply As for the incident reflected the lack of electricity, operating difficulties, at least five years to ease. Power empresa disse que as negociações serão retomadas o mais rapidamente possível uma ampla oferta Quanto ao incidente refletia a falta de energia elétrica, as dificuldades de funcionamento, pelo menos cinco anos a facilidade. (Huang Huan) (Huang Huan)
Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..Comment on 'Karachi, Pakistan in large-scale power' : Comente 'Karachi, Paquistão, em larga escala poder ":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Notícias Relacionadas:




























