Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Noticias del Reino Unido | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias de mundo | | Political News Políticos Noticias | | Sci-Tech News Sci-Noticias | | War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer página de inicio
Foro
Últimas Noticias
RINF Foro
Translate: Traducir:

America’s Coup D’État in the Making América del Golpe de Estado en la adopción

Saturday, October 18th, 2008 Sábado, 18 de octubre, 2008

Lew Rockwell Lew Rockwell | Following Plato, many moralists have associated political virtue with a reluctance to pursue and exercise power. | Después de Platón, muchos moralistas han asociado virtud política con una reticencia a perseguir y ejercer el poder. To want to rule others is to be morally disqualified from doing so. Para quieren gobernar a los demás es ser moralmente inhabilitado para hacerlo. The strong tendency in traditional Western political thought to disparage a desire for power has been unfortunate. La fuerte tendencia tradicional en el pensamiento político occidental para desprestigiar a un deseo de poder ha sido lamentable. Without some people governing others, basic social order could not exist, to say nothing of effecting desirable change. Sin algunas personas que rigen los demás, base del orden social no podría existir, por no decir nada conveniente de efectuar el cambio. The prejudice against power-seeking has left politics too much to people with the wrong kind of ambition, who want to rule as an end in itself. El prejuicio contra el poder de búsqueda de la política ha dejado demasiado a la gente con el tipo equivocado de ambición, que quieren gobernar como un fin en sí mismo.

The reason for observing that the pursuit of power need not be immoral but can be a means to good is that this article will challenge a particular manifestation of the will to power – one that finds expression in increasingly influential arguments for boosting the prerogatives of the American president and the federal government. La razón para la observación de que la búsqueda del poder no tiene por qué ser inmoral, pero puede ser un medio para la buena es que este artículo un desafío particular manifestación de la voluntad de poder - una expresión que encuentra cada vez más influyente en los argumentos para impulsar las prerrogativas de la American presidente y el gobierno federal. The criticism that will be directed here against that hankering for domination must not be misunderstood as stemming from opposition to any and all efforts to acquire power. La crítica que se dirige aquí contra la añoranza de que la dominación no debe ser malentendido, como derivados de la oposición a cualquier y todos los esfuerzos por adquirir poder. What will be rejected is an inordinate and blatantly partisan, and therefore perverse, craving to rule – a dream not just about taking over the US government but about dominating the world. ¿Qué va a ser rechazada es una desmesurada y descaradamente partidista, y por lo tanto, perverso, las ansias de imperio - un sueño no sólo de asumir el gobierno de los EE.UU., sino de dominar el mundo. The people who have this desire attempt to conceal its real nature by pretending that it comports well with the thinking of the framers of the US Constitution. Las personas que tienen este deseo intento de ocultar su verdadera naturaleza por fingir que así Esta orden con el pensamiento de los redactores de la Constitución de los EE.UU.. It is in fact alien to that thinking. Es, de hecho, ajeno a que el pensamiento. Would that power of a different quality could prevail against it! Sería que el poder de una calidad diferente podría prevalecer contra ella!

A merely self-serving desire for power cannot present itself as such. A meramente egoísta deseo de poder no puede presentarse como tal. It must portray itself as a wish to assist others. Debe mostrarse como un deseo de ayudar a los demás. How best to argue for giving you or your group great power? La mejor manera para argumentar a favor de que usted o su grupo de gran poder? If you are able to persuade others that the present world is grossly oppressive and destructive of human happiness but that you can make it much better, those others may support mobilizing massive power and placing it in your hands or the hands of people like you. Si son capaces de persuadir a los demás de que el mundo actual es muy opresiva y destructiva de la felicidad humana, sino que usted puede hacer que sea mucho mejor, los otros pueden apoyar la movilización masiva de poder y ponerla en sus manos o las manos de personas como usted. The more ambitious your scheme for benevolent change, the greater the need for power. El más ambicioso de su plan de cambio de beneficencia, mayor es la necesidad de poder.

Since the French Revolution, ideologies have been exceptionally conducive to power-seeking. Desde la Revolución Francesa, las ideologías han sido excepcionalmente favorable al poder de búsqueda. Jacobinism, Communism, and National Socialism are alike in promising glorious change and assuming the desirability of giving vast power to those who claim to know what needs to be done. Jacobinismo, el comunismo y el nacionalsocialismo son iguales en cambio prometedor glorioso y asumiendo la conveniencia de dar gran poder a aquellos que dicen saber lo que hay que hacer. A few years ago, David Frum and Richard Perle provided an all-purpose justification for unlimited power: putting “an end to evil” – the title of their co-authored book. Hace unos años, David Frum y Richard Perle siempre una justificación para fines de poder ilimitado: poner "fin a un mal" - el título de su co-autor del libro. Now there is a noble and ambitious goal! Ahora hay un noble y ambiciosa meta! Power beyond the dreams of avarice would be needed to realize it. Potencia más allá de los sueños de la avaricia sería necesaria para darse cuenta de ello. That rooting out evil might be an endless task only increases its appeal to a ravenous will to power. Que erradicar el mal puede ser una tarea interminable sólo aumenta su llamamiento a una voraz voluntad de poder. We are, of course, supposed to believe that the connection between advocating sweeping change and needing great power is purely coincidental. Estamos, por supuesto, supone para creer que la conexión entre la promoción de cambios radicales y que necesitan un gran poder es puramente casual.

Jacobinism and Marxism were openly revolutionary. Jacobinismo y el marxismo eran abiertamente revolucionario. They were the ideologies of out-groups challenging existing elites. Eran las ideologías de los grupos fuera difícil elites existentes. What this writer has called neo-Jacobinism is the ideology of people on the inside, members of America’s elites, who wish to make the military and other might of the United States a more pliant and powerful tool and who are attempting a creeping coup d’état from within. Lo que este escritor ha llamado neo-jacobinismo es la ideología de las personas en el interior, los miembros de America's elites, que deseen hacer los militares y otros pueden de los Estados Unidos uno más flexible y poderosa herramienta y que están intentando un golpe rampante d'État desde dentro. According to their ideology, America is called by history to create a better world based on universal principles. Según su ideología, América es llamado por la historia para crear un mundo mejor basado en principios universales. Virtuous American power must be unleashed. Virtuoso el poder americano debe ser desatado. Their main excuse at present for exercising extra-constitutional power is to combat “Terrorism,” but any threat to their great cause is a potential justification for setting the Constitution aside. Su principal excusa en la actualidad para el ejercicio constitucional extra-poder es la lucha contra el "terrorismo", pero cualquier amenaza a su gran causa es una posible justificación para el establecimiento de la Constitución de lado.

The rise of the huge, centralized Federal government and the corresponding decline of limited, decentralized government resulted from changes deep in the American mind and imagination. El aumento de la enorme, centralizada del gobierno federal y la correspondiente disminución de los limitados, descentralizado del gobierno como resultado de los cambios profundos en la mente de América y la imaginación. The new Jacobins take advantage of the fading of the old ethos and hasten its disappearance by advocating notions incompatible with it. El nuevo Jacobins aprovechar el desvanecimiento de la antigua ética y acelerar su desaparición por la promoción de conceptos incompatibles con ella.

The old American idea of government was indistinguishable from the commandment to “love thy neighbor.” That morality stressed the importance of the person trying to control his own evil and weakness. La vieja idea de América de gobierno se distinguen de que el mandamiento "Amarás a tu prójimo." Que la moralidad destacó la importancia de la persona tratando de controlar su propia debilidad y el mal. Strength of will – character – had to be built up so that the person would become capable of more loving familial and local relationships and more responsible citizenship. Fuerza de voluntad - carácter - tuvo que ser construido de manera que la persona capaz de ser más amante de la familia y las relaciones locales y la ciudadanía más responsable. This morality made for strong communities and self-reliance and minimized the need for government. Esta moral fuerte para las comunidades y la autosuficiencia y reducir al mínimo la necesidad de gobierno. Alexis de Tocqueville pointed to the great reluctance among Americans in the early 19th century to give up power over their own lives to any distant authority. Alexis de Tocqueville se refirió a la gran reticencia de los estadounidenses en los primeros del siglo 19 para dar el poder sobre sus propias vidas distantes a cualquier autoridad.

The Constitution rested on an unwritten constitution, which was America’s religious, moral, intellectual, cultural, and social habits and beliefs. La Constitución se basa en una constitución no escrita, que es la America's religiosa, moral, intelectual, cultural, social y los hábitos y creencias. Traditional America encouraged a strong attachment to life lived up-close. Tradicionales de América alentó un fuerte apego a la vida vivieron de cerca. It fostered self-restraint, modesty, respect for law, and a willingness to compromise. Se fomentó la moderación, la modestia, el respeto de la ley, y una voluntad de compromiso. It was this heritage that brought into being the constitutional personality. Es este patrimonio que, manifestadas en la Constitución la personalidad. Just as people were in the habit of imposing internal checks on desire, so were they predisposed to accept and respect external constitutional and other legal constraints. Así como las personas se encontraban en el hábito de imponer controles internos sobre el deseo, por lo que fueron predispuestos a aceptar y respetar externa constitucionales y otras limitaciones legales. Without such people, the Constitution could not work as intended. Sin esas personas, la Constitución no pueden trabajar como se pretendía.

But the self-understanding of Americans slowly changed. Sin embargo, el auto-entendimiento de los estadounidenses ha cambiado lentamente. Throughout the Western world a very different moral ethos was spreading that shifted attention away from intimate associations and local community. En todo el mundo occidental una moral muy diferentes valores que se está extendiendo desplazado la atención de las asociaciones íntimas y la comunidad local. It rejected the old notion of original sin and of personal responsibility for people up close. Rechazó la vieja noción de pecado original y de la responsabilidad personal para las personas de cerca. It found morality not in acts of character toward particular individuals – neighbors – but in “idealistic,” sentimental caring for unfortunate collectives and mankind at large. Llegó a la conclusión de la moralidad no en actos de carácter particular hacia las personas - vecinos -, pero en "idealistas", sentimental lamentable el cuidado de los colectivos y de la humanidad en general. The older personality, which the Constitution both assumed and required, began to wither. La personalidad de edad, que tanto la Constitución supone y exige, comenzó a marchitar. Americans started to abdicate authority to benevolent-sounding politicians far away. Estadounidenses comenzaron a renunciar a la autoridad benevolente-sonda políticos lejos.

Increasingly, doing good became perceived as the responsibility of government, which alone could take on the large projects now said to be demanded by morality. Cada vez más, hacer el bien se convirtió en percibe como la responsabilidad de gobierno, que es el único que podría tener sobre los grandes proyectos ahora dice que ser exigido por la moral. Governmental, collective action gradually replaced individual, private and communal responsibility. Gubernamentales, la acción colectiva sustituidos progresivamente individual, privada y comunal responsabilidad. The moral momentum behind the old decentralized society weakened. El impulso moral detrás de la vieja sociedad descentralizada debilitado. Today strong, centralized Federal power seems to more and more Americans not merely acceptable but desirable. Hoy en día fuerte, el poder centralizado Federal parece más y más estadounidenses no sólo aceptable sino deseable. This is so because they are absorbing the anti-traditional moral sensibility now dominant not only in the universities, the arts, the news media, and the entertainment and publishing industries but in many churches. Esto es así porque son la absorción de la lucha contra la moral tradicional sensibilidad ahora dominante no sólo en las universidades, las artes, los medios de comunicación y el entretenimiento y la industria editorial, pero en muchas iglesias. Hence Americans say increasingly to government: “Act for us!” Por lo tanto cada vez más estadounidenses dicen al gobierno: "Ley para nosotros!"

Much of the intellectual opposition to this trend has been confused and self-defeating. Gran parte de la oposición intelectual a esta tendencia ha sido confusa y contraproducente. A prime example is the way many conservatives, thinking that they were shoring up traditional beliefs, attached themselves to the ideas of Leo Strauss (1899–1973), whose disciples became a major force in American academia and national politics. Un ejemplo es la forma de muchos conservadores, pensando que eran el refuerzo de las creencias tradicionales, que se adjunta a las ideas de Leo Strauss (1899-1973), cuyos discípulos se convirtió en una fuerza importante en los círculos académicos de América y la política nacional. A refugee from Nazi Germany, Strauss taught for many years at the University of Chicago. Un refugiado de la Alemania nazi, Strauss enseñó durante muchos años en la Universidad de Chicago. Because he appeared to defend a classical, ancient notion of universal moral right, many did not notice that he was actually discrediting respect for tradition. Porque parece defender un clásico, la antigua noción de derecho moral universal, muchos no se han dado de que era realmente desacreditar el respeto de la tradición. Strauss and his disciples advocated an anti-historical, un-conservative notion of moral universality. Strauss y sus discípulos abogó por un anti-histórico, conservador de ONU-noción de la universalidad moral.

According to Strauss, no real philosopher gives any credence to “the conventional” or “the ancestral,” to use his terms. Según Strauss, el filósofo real no da ningún crédito a la "convencional" o "ancestrales", para usar sus términos. To respect them represents the greatest of all intellectual sins, “historicism.” Inherited ways are, he insisted, mere accidents of history. Para ellos el respeto representa el mayor intelectual de todos los pecados, "historicismo". Heredado formas son, insistió, el mero accidente de la historia. Respect is owed solely to “the simply right,” which is ahistorical and rational. El respeto se debe únicamente a "la derecha simplemente", que es ahistorical y racional. Strauss sharply criticized Edmund Burke, who saw the possibility of moral universality acquiring historical form. Strauss criticó Edmund Burke, que vio la posibilidad de adquirir la universalidad moral forma histórica. Strauss’s abstract notion of natural right ruled out the idea that a particular tradition might, despite inevitable flaws, embody the quest for moral universality and be, for that reason, worthy of allegiance. Strauss de la noción abstracta del derecho natural descartó la idea de que un particular podría tradición, a pesar de inevitables defectos, encarnan la búsqueda de la universalidad moral y, por ello, dignos de lealtad.

Strauss’s ideas were blithely absorbed by many Christians, not least philosophically unsophisticated and naïve Roman Catholics, who perceived him as a defender of moral right. Las ideas de Strauss alegremente fueron absorbidos por muchos cristianos, no menos filosóficamente ingenua y poco católicos romanos, que lo percibe como un defensor de los derechos morales. They did not realize that his conception of universality was markedly different from that of Christianity and related philosophical currents. No darse cuenta de que su concepción de la universalidad es notablemente diferente de la del cristianismo y las corrientes filosóficas. They did not understand or care that in rejecting tradition as a proper source of guidance Strauss was attacking one of the pillars of their faith. Ellos no entienden que el cuidado o en el rechazo de la tradición como una fuente de orientación Strauss estaba atacando uno de los pilares de su fe. They did not comprehend that by sharply separating the universal from the particular Strauss ruled out universality becoming selectively incarnate in history and was striking at the very core of their professed beliefs. No comprender que bruscamente por la separación de lo universal a partir de la particular Strauss descartarse la universalidad selectiva cada vez encarnado en la historia y fue llamativo en el centro mismo de sus creencias que profesa. Specifically, he was denying the possibility of the Incarnation, of the Word becoming flesh. En concreto, se le niega la posibilidad de la Encarnación, de la Palabra convertirse en carne.

Straussian political philosophy has sought to detach Americans from their historically existing tradition of constitutionalism with its deep and distinctive roots in history and to make them loyal instead to abstract principles of Straussian design that have been attributed to the founders. Straussian filosofía política ha tratado de separar a los estadounidenses de su tradición histórica del constitucionalismo con su profunda y distintiva raíces en la historia y para que sean leales en lugar de principios abstractos de Straussian diseño que se han atribuido a los fundadores. Straussians are not all alike – in a few, the anti-historical prejudice is diluted to some extent by respect for America’s actual past – but prominent disciples of Strauss such as Allan Bloom, Harry Jaffa, and Walter Berns, who differ in some ways, all agree that what is admirable about America is not its concrete, historical self but the abstract principles of the founders. Straussians no son todos iguales - en unos pocos, la lucha contra el prejuicio histórico se diluye en cierta medida por el respeto de la America's real pasado - pero prominentes discípulos de Strauss como Allan Bloom, Harry Jaffa, y Walter Berns, que difieren en algunos maneras, todos estamos de acuerdo en que lo que es admirable sobre América no es su concretas, históricas libre, pero el resumen de los principios fundadores. In the last few decades, Straussian conceptions of Americanism, patriotism and virtue have been widely advocated in academia, including America’s military academies. En las últimas décadas, las concepciones de Straussian americanismo, el patriotismo y la virtud han sido ampliamente defendido en el mundo académico, incluyendo America's academias militares. That terms like these can be given a distinctly anti-traditional meaning has been little noticed. Que términos como estos se puede dar una clara lucha contra el sentido tradicional se ha notado poco.

By propagating a rationalistic, anti-historical notion of moral right Strauss and his disciples have created a deep prejudice against cherishing America’s distinctive, historically evolved Christian and British past. Por la propagación de un racionalista, anti-histórica de la noción de derecho moral Strauss y sus discípulos han creado un profundo prejuicio contra el cultivo de la America's distintivo, Christian evolucionado históricamente y británicos pasado. But this was the cultural heritage that nurtured the inner and outer restraints of American constitutionalism. Sin embargo, esta fue la herencia cultural que nutre el interior y exterior de las restricciones constitucionalismo americano. Because Straussian anti-traditionalism has confused and weakened so many who wanted to defend that heritage, it has been in some ways more destructive of it than standard liberal anti-traditionalism. Porque Straussian anti-tradicionalismo ha confundido y debilitado tantos que querían defender ese patrimonio, que ha sido en cierto modo más destructivo de lo que la norma liberal anti-tradicionalismo.

Despite plentiful ceremonial praise for the Constitution and virtual orgies of constitutional legalism, we are living through the progressive dismantling of America’s proudest political achievement. A pesar de ceremonial abundantes elogios a la Constitución y orgías virtuales de legalismo constitucional, que estamos viviendo mediante el progresivo desmantelamiento de América del logro político más orgulloso. One sign of the precarious condition of the Constitution is that many imagine that it could be restored by electing more politicians sympathetic to its tenets and by having more “strict constructionists” appointed to the US Supreme Court. Un signo de la precaria condición de la Constitución es que muchos imaginan que podría ser restaurado por la elección de los políticos más que simpatizan con sus principios y por tener más "estricto constructionists" nombrado a los EE.UU. Corte Suprema de Justicia.

But the old American constitutionalism is inseparable from the moral-spiritual and other culture that gave it birth. Pero el viejo constitucionalismo americano es inseparable de la moral-espiritual y otra cultura que le dio nacimiento. Limited government and liberty were made possible by people who, because of who they were, put checks on their appetites, ran their own lives and communities, and behaved more generally in ways conducive to freedom under law. Gobierno limitado y la libertad se hizo posible por las personas que, debido a que así fuera, poner los controles en sus apetitos, ejecutó sus propias vidas y comunidades, y más en general se comportó de manera favorable a la libertad de conformidad con la ley. Restoring American constitutionalism would presuppose some kind of resurgence of that old culture. Restauración de constitucionalismo americano que suponen algún tipo de resurgimiento de la vieja que la cultura. Americans would have to begin viewing life rather differently from how they are viewing it now. Norteamericanos tendrían que comenzar a ver la vida bastante diferente a cómo se está viendo ahora. They would have to rearrange their priorities and start acting differently, placing more emphasis on family, private groups and local communities. Ellos tendrían que reorganizar sus prioridades y comenzar a actuar diferente, poniendo más énfasis en la familia, grupos privados y las comunidades locales. They would have to want to take back much of the power ceded to politicians. Ellos tendrían que desea recuperar gran parte de la energía cedida a los políticos. Is that likely to happen? Que es probable que esto suceda? If not, the Constitution may not be salvageable. Si no es así, la Constitución no pueden ser salvables.

The time has certainly come to consider what might take the place of American constitutionalism. El tiempo ha llegado a considerar lo que podría tomar el lugar del constitucionalismo americano. That so many admirers of the old Constitution are prone to nostalgic dreaming and elaborate defenses of what is long gone is a sign of moral and intellectual paralysis. Que tantos admiradores de la vieja Constitución son nostálgico propenso a soñar y elaborar las defensas de lo que se ha ido largo es un signo de moral e intelectual de la parálisis.

But there are people who have thought for a rather long time about what should replace the Constitution of 1789. Pero hay personas que tienen pensado para un tiempo bastante largo sobre lo que debería sustituir la Constitución de 1789. They include leading Straussians and neoconservatives who have masked their agenda by pretending to defend what is being lost. Entre ellos figuran líderes Straussians y neoconservadores que han enmascarado su agenda por pretender defender lo que se está perdiendo. It is only fair to add that the strategic designs of secretive and obfuscating leaders are not always obvious to the rank and file. Es justo añadir que los diseños estratégicos de secreto y ofuscamiento de los líderes no siempre son evidentes a la categoría y archivo.

Straussians and neoconservatives have warned against the consequences of abandoning America’s “founding principles,” but they are not referring to the ways and beliefs of the founders but to abstractions of their own devising that they falsely attribute to revered historical figures. Straussians neoconservadores y han advertido contra las consecuencias del abandono de la America's "principios fundadores", pero no se refiere a las formas y las creencias de los fundadores, sino a abstracciones de la elaboración de sus propios que falsamente atribuyen a figuras históricas venerado. Those principles are more reminiscent of the French Jacobins than of the founders. Esos principios son más recuerda de los jacobinos franceses que de los fundadores.

Straussians and neoconservatives have also warned of the consequences of the “closing of the American mind” – the title of Allan Bloom’s 1987 best-selling book – but the mind that they want kept open is not the old American mind but what they would have preferred it to be, their own version of the Enlightenment mind. Straussians y neoconservadores también han advertido de las consecuencias de la "clausura de la cuenta de América" - el título de Allan Bloom del 1987 más vendido del libro -, pero la mente que quieren mantener abierto no es la antigua de América, pero cuenta lo que se han preferido que sea, su propia versión de la Ilustración cuenta.

The same people have warned of American cultural decline, as measured some years back by William Bennett’s “cultural indicators,” but what they want is not the old American virtues of neighborliness, localism, self-control, compromise, and the rule of law, but the purported virtue of vigorously asserting universal principles in the world. Las mismas personas han advertido del declive cultural de América, medida desde hace algunos años atrás por William Bennett de "indicadores culturales", pero lo que quieren no es la antigua de América virtudes de buena vecindad, localismo, auto-control, compromiso, y el imperio de la ley, sino la supuesta virtud de la vigorosa afirmación de principios universales en el mundo. The new Jacobins disdain moral hesitation and ambiguity, demanding what they call “moral clarity.” You are either on the side of good, spreading “democracy” or “freedom,” as they understand them, or you are siding with the enemy. El nuevo Jacobins desprecio moral vacilación y ambigüedad, exigiendo lo que ellos llaman "claridad moral." Usted está bien en el lado del bien, la difusión de la "democracia" o "libertad", como entienden ellos, o si se revestimiento con el enemigo.

The new Jacobins have a double message. Los nuevos jacobinos tienen un doble mensaje. On the one hand, they tell Americans that their society is in great danger: It is threatened domestically by fragmentation caused by lack of virtue and patriotism, by moral nihilism, historicism, and multiculturalism. Por un lado, los estadounidenses dicen que su sociedad está en gran peligro: que el país está amenazado por la fragmentación provocada por la falta de la virtud y el patriotismo, por el nihilismo moral, historicismo, y el multiculturalismo. It is threatened from abroad by Terrorism and “Islamofascism.” But, on the other hand, the new Jacobins want to be reassuring: Be not afraid! Es amenazado desde el exterior por el terrorismo y "Islamofascism." Pero, por otro lado, los nuevos jacobinos quieren ser tranquilizador: No tengas miedo! We, the patriotic champions of American principles, are here to protect you! Nosotros, los patriotas defensores de los principios de América, está aquí para proteger a usted! We promise you order and security and an America committed to right in the world. Prometemos que el orden y la seguridad de América y cometido uno a la derecha en el mundo.

Their notion of America reveals its alien origins even in strange-sounding language, as in the name “Department of Homeland Security.” They are popularizing un-American ideas of governance, notably the so-called “unitary” executive – the notion of the preeminence of the president, who is to be as little constrained as possible by checks and balances and the rule of law. Su noción de América revela su origen extranjero, incluso en sonar extraño idioma-, al igual que en el nombre de "Department of Homeland Security." Ellos son la popularización de las Naciones Unidas-American ideas de gobierno, en particular el llamado "unitario" ejecutivo - la noción de la preeminencia del Presidente, quién va a ser tan poco como sea posible limitadas por los controles y balances y el estado de derecho. Their goal is wholly at odds with the constitutionalism of the framers. Su objetivo es totalmente en contradicción con el constitucionalismo de los redactores.

Lest too many worry about the expansion and centralization of federal power, the neo-Jacobins do not let Americans forget even for a day the great and acute danger of Terrorism. Para que muchos se preocupan por la expansión y centralización de poder federal, el neo-jacobinos no deje que los americanos olvidar siquiera por un día, la gran y grave peligro del terrorismo. A country that spends almost as much on its military and national security as the rest of the world put together has to tremble continuously before possible threats. Un país que gasta casi tanto en sus fuerzas militares y de seguridad nacional como el resto del mundo ha reunido a temblar continuamente ante las posibles amenazas. People who resist the progressive erosion of American liberties are portrayed as unpatriotic and a threat to national security. Las personas que se resisten a la erosión progresiva de las libertades de América se presentan como antipatriota y una amenaza para la seguridad nacional.

Those who would protect us are advancing the coup from within by teaching us to associate American security and virtue with the leadership of a strong man. Aquellos que nos protegen son promover el golpe desde dentro nos enseña a asociar la seguridad de Estados Unidos y la virtud con el liderazgo de un hombre fuerte. Here, as in other ways, Straussian and neoconservative ideas have blended with and hardened standard liberal thinking. Aquí, como en otras formas, y Straussian ideas neoconservadoras han mezclado con la norma y endurecido el pensamiento liberal. In the mid-20th century it was academics like James MacGregor Burns who inspired a cult of the presidency. A mediados de siglo 20 se académicos como James MacGregor Burns, que inspiró un culto de la Presidencia. Burns, who eventually became president of the American Political Science Association, was the quintessential modern American liberal. Burns, quien eventualmente se convirtió en presidente de la American Political Science Association, es la quintaesencia del americano moderno liberal. He advocated popular rule through strong presidential leadership in the Roosevelt-New Deal mode. Abogó por el artículo popular a través de fuerte liderazgo presidencial en el Roosevelt del New Deal-modo. He knew well that this notion flatly contradicted the framers. Él sabía bien que esta noción contradice de plano los redactores. They opposed “democracy” and assumed that if any branch of the US government were preeminent, it would be the Congress. Ellos se opusieron a la "democracia" y asumió que si cualquier sucursal de el gobierno de los EE.UU. se preeminente, que sería el Congreso. Now it is Straussians and neoconservatives who most extol strong executive leadership and more generally muscular federal government. Ahora es Straussians y neoconservadores que más exaltan fuerte liderazgo ejecutivo y, más generalmente, muscular gobierno federal. They see the powers of the executive as trumping the powers of the other branches, especially at a time of national emergency. Consideran que las facultades del poder ejecutivo como trumping los poderes de los otros poderes, especialmente en un momento de emergencia nacional. Then the president must embody and express the will of the nation as he sees fit. A continuación el presidente debe encarnar y manifestar la voluntad de la nación como lo estime conveniente.

Harvard’s Harvey Mansfield is the intellectual figurehead of those attempting to justify the creeping coup from within. Harvard Harvey Mansfield es la figura intelectual de los que tratan de justificar la creciente golpe desde dentro. In The Wall Street Journal (May 2, 2007) he has stressed that, now more than ever, America needs a “strong executive.” Basing his argument on a strained and transparently unhistorical interpretation of the framers, he contends that the rule of law has drawbacks, “each of which suggests the need for one-man-rule.” For one thing, the law can produce only what is mediocre, “an average solution even in the best case.” For another, the law lacks “energy.” In a crisis, government must put forth “energy,” and “the best source of energy” is “one man.” What America needs today, Mansfield declares, is “a wise man on the spot” with freedom to act for the whole. En The Wall Street Journal (2 de mayo de 2007) ha destacado que, ahora más que nunca, América necesita un "ejecutivo fuerte". Basando su argumento en una tensa y transparente unhistorical interpretación de los redactores, que sostiene que el imperio de la ley tiene inconvenientes, "cada uno de los cuales sugiere la necesidad de un-hombre-Estado". Por un lado, la ley puede producir sólo lo que es mediocre ", una solución media, incluso en el mejor de los casos". Por otra parte, la ley carece de "energía ". En una crisis, el gobierno debe presentar la" energía ", y" la mejor fuente de energía "es" un hombre. "Lo que Estados Unidos necesita hoy, Mansfield declara, es" un hombre sabio sobre el terreno "con la libertad para actuar el conjunto. To “subordinate” the president to law and the legislature is “dangerous.” Then “he could not do his job.” Not only is a strong executive needed to deal with emergencies, Mansfield contends. Para "subordinado" al presidente a la ley y la legislatura es "peligroso." Entonces "no podía hacer su trabajo." No sólo es un ejecutivo fuerte necesarios para hacer frente a situaciones de emergencia, Mansfield sostiene. It must also be able to overpower domestic opposition, “oppose a majority faction produced by temporary delusions in the people.” Americans admire strong presidents not just in politics but also in corporations, he argues. También debe ser capaz de dominar oposición interna ", se oponen a una facción mayoría producidos por temporales ilusiones en la gente". Americanos admirar presidentes fuertes y no sólo en la política, sino también en las empresas, afirma.

If it is suggested that there is a connection between a strong executive and imperialism, Mansfield regards it as better to err on the side of imperialism than isolationism. Si se sugiere que existe una relación entre un ejecutivo fuerte y el imperialismo, Mansfield considera que es mejor errar por el lado del imperialismo que el aislacionismo. The difficulties of the war in Iraq arose, he writes, “from having wished to leave too much to the Iraqis, thus from a sense of inhibition rather than imperial ambition.” It seems apposite that Mansfield, the advocate of muscular executive power capable of enforcing its will at home and abroad, should also be a champion of what he calls “manliness,” the topic of his recent book. Las dificultades de la guerra en Iraq surgió, escribe, "de haber querido dejar demasiado a los iraquíes, por lo tanto, de un sentido de la inhibición en lugar de ambición imperial." Parece apropiado que Mansfield, el abogado de la muscular poder ejecutivo capaz de hacer cumplir su voluntad en el hogar y en el extranjero, debe ser también un campeón de lo que él llama "virilidad", el tema de su reciente libro.

The many proponents of the theory of the “unitary” executive include John Yoo, now a professor of law at the University of California, Berkeley. Los numerosos defensores de la teoría de la "unitario" incluir ejecutivo John Yoo, ahora profesor de derecho en la Universidad de California, Berkeley. As a Justice Department lawyer in the Bush administration, Yoo, formerly at the American Enterprise Institute, famously defended broadly discretionary presidential power and the use of torture in the war against terrorism. Como abogado del Departamento de Justicia en la administración Bush, Yoo, anteriormente en el American Enterprise Institute, conocido ampliamente discrecional defendió el poder presidencial y el uso de la tortura en la guerra contra el terrorismo. Michael Goldfarb, previously at the Weekly Standard and now deputy communications director for the McCain for president campaign, has asserted that the framers “sought an energetic executive with near dictatorial power in pursuing foreign policy and war.” Michael Goldfarb, anteriormente en el Weekly Standard y ahora director adjunto de comunicaciones de McCain para la campaña de presidente, ha afirmado que los redactores "un tratado energético ejecutivo con cerca de poder dictatorial en la búsqueda de la política exterior y la guerra".

Voices calling for unleashing allegedly virtuous American power have long been heard in the electronic media, the major newspapers – Washington Post and New York Times prominent among them – the big news magazines, and the leading opinion periodicals. Voces que piden para desatar supuestamente virtuoso el poder americano durante mucho tiempo han sido escuchados en los medios de comunicación electrónicos, los principales periódicos - Washington Post y el New York Times destacado entre ellos - las grandes revistas de noticias, y las principales revistas de opinión. Long before 9/11 Charles Krauthammer wrote in the Washington Post that America must take advantage of being the only superpower to create a world to its liking. Mucho antes de 9 / 11 Charles Krauthammer escribió en el Washington Post que Estados Unidos debe tomar ventaja de ser la única superpotencia a crear un mundo a su gusto. How should it accomplish this goal? ¿Cómo lograr este objetivo? “By unapologetic and implacable demonstrations of will” (March 5, 2001). "Al unapologetic implacable y manifestaciones de voluntad" (5 de marzo de 2001). Why should virtuous America not be “implacable”? ¿Por qué debería América virtuoso no puede ser "implacable"? Robert Kagan wrote in the same newspaper that “America . Robert Kagan escribió en el mismo periódico que "los Estados Unidos. . . can sometimes seem like a bully on the world stage.” “But really, the 1,200-pound gorilla is an underachiever in the bullying business” (November 3, 2002). a veces puede parecer como un matón en el escenario mundial "." Pero en realidad, la de 1200 libras es un gorila underachiever intimidación en la empresa "(3 de noviembre de 2002).

The handwriting is all over the wall. La escritura es toda la pared. It is becoming clearer with each passing day that neo-Jacobinism and related currents, which may have seemed innocuous and “merely academic” to some, have provided ideological cover for an ever more grasping and ruthless pursuit of power. Es cada vez más clara con cada día que pasa que el neo-jacobinismo y las corrientes, lo que puede parecer inocuo y "meramente académico" para algunos, han dado cobertura ideológica para un cada vez más despiadado y comprender la búsqueda del poder. People of great ambition who want to exercise the power being abdicated by Americans are trying to make us accept and even welcome the final disappearance of American constitutionalism and its culture of modesty and self-restraint. Personas de gran ambición que quieren ejercer el poder que se abdicó de los estadounidenses están tratando de hacernos aceptar e incluso celebramos el final de la desaparición constitucionalismo americano y su cultura de la modestia y la moderación.

As already mentioned, some earlier assaults on traditional Western civilization were launched by openly radical agitators who saw themselves as on the outside of their societies. Como ya se ha mencionado, algunos de los primeros ataques a la civilización occidental tradicional se lanzaron abiertamente por agitadores radicales que vieron a sí mismos como en el exterior de sus sociedades. Their justifications for seizing power were revolutionary doctrines like those of Marx and Trotsky. Sus justificaciones para tomar el poder fueron las doctrinas revolucionarias como las de Marx y Trotsky. Today’s rolling, gradual coup is engineered by already powerful people who want to consolidate and expand their power. Hoy en día el móvil, gradual golpe está diseñado por gente poderosa ya que quieren consolidar y ampliar su poder. Wishing not to antagonize too much those who still identify with an older America and still wield some power, they try not to appear too radical and so often present themselves as “neoconservatives” or even “conservatives.” As should be clear from their own words, that does not make them friends of traditional America. Deseosa de no antagonizar demasiado a quienes todavía se identifican con una edad de América y algunos todavía ejercen el poder, tratar de no parecer demasiado radical y tan a menudo se presentan como "neoconservadores" o incluso "conservadores." Como debe quedar claro a partir de sus propias palabras , Que no los hace amigos de los Estados Unidos.

Needless to say, neo-Jacobin ideology, though long a potent force, is not the only way of justifying the coup from within. Huelga decir, neo-jacobino ideología, a pesar de un largo fuerza potente, no es la única manera de justificar el golpe desde dentro. Those working to centralize power are strongly entrenched in both major parties and in other influential American institutions, and they employ different ideas and symbols to woo and co-opt different constituencies. Los que trabajan para centralizar el poder están fuertemente arraigadas en los dos grandes partidos y en otras influyentes instituciones de los Estados Unidos, y que emplean diferentes ideas y símbolos a Woo y co-optar por diferentes circunscripciones.

Given the growing problems of the United States, why not welcome these efforts to rethink the ways of traditional America? Habida cuenta de los crecientes problemas de los Estados Unidos, ¿por qué no celebramos estos esfuerzos a repensar las formas tradicionales de América? Because they are inspired by highly dubious motives that color the proposals for change. Debido a que son inspirados por motivos muy dudoso que las propuestas de color para el cambio. Though those trying to impose a new power structure often speak in the name of America and their rhetoric is sometimes faintly conservative, they are not inspired by a desire to protect and reconstitute the best of the Western tradition. Aunque los que tratan de imponer una nueva estructura de poder hablar a menudo en el nombre de América y su retórica a veces es ligeramente conservador, no están inspiradas por un deseo de proteger y reconstituir el mejor de la tradición occidental. By changing the meaning of words, they are rather trying to reconcile us to the demise of that heritage and its replacement with their own enlightened and virtuous regime. Al cambiar el significado de las palabras, que son más bien tratando de conciliar a la desaparición de ese patrimonio y su sustitución por su propio ilustrado y virtuoso régimen. Their response to the crisis is aggravating the crumbling of the American constitutional order. Su respuesta a la crisis se agrava el desmoronamiento de la American orden constitucional. Their prescriptions contain the outlines of tyranny and must fill the friends of traditional American and Western civilization with trepidation. Sus recetas contienen las líneas generales de la tiranía y debe llenar los amigos tradicionales de América y la civilización occidental con temor.

What is ominous about these, our purported saviors, to repeat, is not that they want power. ¿Qué es inquietante acerca de estos, nuestros supuestos salvadores, a repetir, no es que quieren el poder. It is that they represent a conceited and self-absorbed special interest and have an obsessive desire to rule others – a desire that cannot be concealed by feigned benevolence toward Americans and all mankind. Es que representan un presumido y de la libre absorbida especial interés y tienen un deseo obsesivo de la regla otros - un deseo que no puede ser ocultado por la fingida benevolencia hacia los americanos y toda la humanidad. It is necessary to expose their false solutions to what are real problems and to explore by what measures the best of our civilization might, despite daunting odds, be given a new lease on life. Es necesario para exponer sus falsas soluciones a lo que son problemas reales y para explorar medidas por lo que la mejor de nuestra civilización podría, a pesar de enormes dificultades, se dé un nuevo arrendamiento de vida.

Claes G. Ryn [ Claes Ryn G. [ send him mail enviarle correo ], professor of politics at the Catholic University of America, is chairman of the National Humanities Institute and editor of Humanitas. ], Profesor de política en la Universidad Católica de América, es presidente del Instituto Nacional de Humanidades y director de Humanitas. He also is president of the Academy of Philosophy and Letters. También es presidente de la Academia de Filosofía y Letras. He is the author of Él es el autor de America the Virtuous América virtuoso .

Copyright © 2008 Claes G. Ryn Copyright © 2008 Claes Ryn G.


Have Your Say: America’s Coup D’État in the Making Danos tu opinión: América del Golpe de Estado en la adopción
Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Noticias relacionadas
This entry was posted on Saturday, October 18th, 2008 at 12:04 am and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, 18 de octubre, de 2008 a 12:04 horas y se presenta bajo Contributions & Guests Contribuciones y Personas . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir las respuestas a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can los piensos. Puede leave a response dejar una respuesta , or , O trackback TrackBack from your own site. desde su propio sitio.
Seven-point plan for Britain's crisis-KEN LIVINGSTONE Plan de siete puntos para Gran Bretaña de la crisis de Ken Livingstone Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:17 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 12:17 PM

Britain to limit immigration: minister Gran Bretaña para limitar la inmigración: ministro Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:43 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 11:43 AM

Financial Storm of the Century, or A Turning of the Tide? La tormenta financiera del siglo, o un cambio de la marea? Last post by Nostalgia @ 11:43 AM Último mensaje por Nostalgia @ 11:43 AM

Political Compass Test Políticos brújula prueba Last post by Nostalgia @ 11:24 AM Último mensaje por Nostalgia @ 11:24 AM

Guerrilla Warfare. La guerra de guerrillas. Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:17 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 11:17 AM

Right Behind You, Gordon. Detrás de ti, Gordon. Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:03 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 11:03 AM

Reading Capital Politically Lectura de capital político Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:48 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 10:48 AM

KARL DALLAS wonders if The Clash have sold out KARL DALLAS se pregunta si El choque se han vendido Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:02 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 10:02 AM

Is change really a-coming? ¿Es realmente un cambio próximo? Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:55 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 09:55 AM

Criminal, Immoral And Now A Farce Penal, inmoral y ahora una farsa Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:30 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 09:30 AM

Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas

Foro

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos se ligan a los sitios bookmarking sociales en donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

RINF Publicidad Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Comienzo de la página de noticias debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS ÚLTIMAS NOTICIAS debates
LATEST FORUM TOPICS Temas más recientes
Chomsky: Anti-Democratic Nature of US Capitalism is Being Exposed Chomsky: Lucha contra el carácter democrático de los EE.UU. El capitalismo está expuesto

The October Surprise: Global Panic En octubre de sorpresa: el pánico mundial

Democracy Now Follows Up on NSA's Illegal Spying and War Crimes Democracy Now seguimiento de la NSA el espionaje ilegal y los crímenes de guerra

Tony Benn: What went wrong in the capitalist casino? Tony Benn: ¿Qué salió mal en el capitalismo de casino?

Lies begin to unravel in police murder of Jean Charles de Menezes Mentiras comenzar a desentrañar la policía en el asesinato de Jean Charles de Menezes

System Failure and the Need for Revolution Fallo del sistema y la necesidad de la revolución

Maximus V Máximo V commented on: comentó:
Tony Benn: What went wrong in the capitalist casino? Tony Benn: ¿Qué salió mal en el capitalismo de casino?
I like this article. Me gusta este artículo. However, if you do not address the “Fraction al Banking... Sin embargo, si no se aborda el "Porcentaje de Banca al ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Wez the Aussie Wez el Aussie commented on: comentó:
Lies begin to unravel in police murder of Jean Charles de Menezes Mentiras comenzar a desentrañar la policía en el asesinato de Jean Charles de Menezes
Typical Police behaviour. Típico comportamiento de la policía. Just shoot, we will get you off the hook... Sólo disparar, tendremos que desactivar el gancho ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

ERIC COUFAL ERIC COUFAL commented on: comentó:
System Failure and the Need for Revolution Fallo del sistema y la necesidad de la revolución
The political crisis in the US began with the fraudulent election of GWB, a nefarious attack... La crisis política en los EE.UU. se inició con la elección fraudulenta de GWB, un infame ataque ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Charles Andrew Charles Andrew commented on: comentó:
Prison interrogation techniques in Israel La cárcel de técnicas de interrogatorio en Israel
I OWNED A VALUABLE STUDENT APARTMENT BUILDING IN STATE COLLEGE PA. I de propiedad de un valioso edificio de apartamentos de estudiantes en la universidad estatal PA. THIS IS THE HOME OF... Esta es la casa de ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News El activismo y la protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias del Medio Ambiente | | Media News Medios de Noticias | | Globalisation News Noticias de la globalización | | Web Development News Desarrollo Web de noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS Mapa del Sitio
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Diseño Web y Hosting Reino Unido, EE.UU., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño web

FAST GATEWAY - Web Hosting Puerta de enlace rápido - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Cuidado de la marihuana cannabis maleza foro
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca se mintió otra vez!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfico de la creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed La revelación de los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiración DVDs DVDs baratos
Debt Consolidation Consolidación de Deuda
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative-Energy -Energía Alternativa Art Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Big-Hermano Bilderberg Biometrics Bush CCTV Censorship Censura CIA Climate-Change El cambio climático Cover-Up -Hasta Portada Cults Cultos Culture Cultura Database-State Base de datos-Estado David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Deuda Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación Entertainment Entretenimiento Environmental News Noticias del Medio Ambiente EU UE False-Flag Falso-Flag FBI Fraud Fraude Free-Speech Libre voz Freemasons Masones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health-News Salud-News History Historia ID-Cards ID-Card Internet Iran Irán Iraq Israel John McCain John McCain Law Derecho Marches Marcas Media News Medios de Noticias MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons Neoconservadores New World Order Nuevo Orden Mundial NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police-State Estado-policía Political News Políticos Noticias Propaganda Reviews Comentarios RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spy Spying Espionaje Stephen-Lendman -Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony-Blair -Tony Blair Torture Tortura TV UK-News Reino Unido-News UN Naciones Unidas USA- EE.UU. - USA-News EE.UU.-News Video Voting Votación war guerra War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias Warfare Guerra White-House -Casa Blanca Wolfowitz World-News Noticias del mundo World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Versión pasado
About Sobre | | DVD Store Tienda DVD | | Opinion Dictamen | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum