RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, May 8th, 2008 | Donnerstag, 8. Mai 2008 | 966 Users Browsing The Newswire 966 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
‘Use children as medicine guinea pigs’ 'Use Kinder als Versuchskaninchen Medizin " Tuesday, July 10th, 2007 Dienstag, 10. Juli 2007 Children should be used as guinea pigs in clinical research to speed up medical breakthroughs and improve treatment for them, a leading expert says. Kinder sollten als Versuchskaninchen in der klinischen Forschung beschleunigen medizinische Durchbrüche und zur Verbesserung der Behandlung für sie, ein führender Experte sagt. About 40 per cent of medicines prescribed to children have never been tested on them. Über 40 Prozent der vorgeschriebenen Medikamente für Kinder waren noch nie getestet. For newborn babies, the figure rises to 90 per cent. Bei Neugeborenen, so steigt die Zahl auf 90 Prozent. But scientists will only make real breakthroughs in children’s medicine if they include children in research programmes as well as adults, Prof John Warner, a consultant paediatrician, says today at the opening of the Paediatric Research Unit in central London, Britain’s first unit solely devoted to paediatric clinical research. Doch die Wissenschaftler nur um echte Durchbrüche in der Medizin für Kinder, wenn sie Kinder in Forschungsprogramme sowie Erwachsene, Prof. John Warner, ein Berater Kinderarzt, sagt heute bei der Eröffnung der Abteilung Pädiatrische im Zentrum von London, Großbritannien das erste Gerät ausschließlich für pädiatrische klinische Forschung. Most drug research is carried out on adults because it is ethically simpler to obtain consent from them. Die meisten Drogen-Forschung ist an Erwachsenen durchgeführt, weil es einfacher ist ethisch zu erhalten Zustimmung von ihnen. Critics complain that children are not merely small adults and that therapeutic and side effects can vary widely with age. Kritiker beklagen, dass die Kinder sind nicht nur kleine Erwachsene und das therapeutische und Nebenwirkungen können stark variieren mit dem Alter zu. There is also a problem with dosing. Es ist auch ein Problem mit der Dosierung. Doctors are often forced to guess at what the child dose will be. Die Ärzte sind oft gezwungen, zu erraten, was das Kind Dosis wird. See More: Sehen Sie mehr: Health News Gesundheit AktuellHave Your Say: ‘Use children as medicine guinea pigs’ Ihre Meinung zählt: "Verwenden Sie Kinder als Versuchskaninchen Medizin" Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Tuesday, July 10th, 2007 at 12:22 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 10. Juli, 2007 um 12:22 Uhr und ist unter den Akten Business News Business News , , Human Rights Human Rights . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |