RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Monday, June 2nd, 2008 | Segunda-feira, 2 de junho, 2008 | 505 Users Browsing The Newswire 505 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Unpaid tax ‘to be taken from banks’ Não paga imposto "a serem tomadas a partir dos bancos Thursday, July 5th, 2007 Quinta-feira, 5 de julho de 2007 People who do not pay their tax bills could have the cash taken directly from their bank account under proposals unveiled by HM Revenue and Customs (HMRC). As pessoas que não pagam as suas contas fiscais poderiam ter tomado o dinheiro diretamente da sua conta bancária, revelada pelas propostas ao abrigo do HM Revenue e Alfândegas (HMRC). In a consultation document looking at payments and debts, HMRC is also asking for views on whether it should be allowed to demand cash from the sale of land or property, including homes, if people do not pay up. Em um documento de consulta a olhar para pagamentos e dívidas, HMRC também está pedindo opiniões sobre se deve ser autorizada a exigir dinheiro da venda de terrenos ou de bens, incluindo lares, se as pessoas não pagam-se. HMRC can already seize moveable property and sell it to pay tax debts but currently has to get permission from a court to collect the money directly from a person’s bank account or to seize property like a person’s home. HMRC já pode apreender os bens móveis e vendê-lo para pagar dívidas fiscais, mas atualmente tem para obter permissão de um tribunal de recolher o dinheiro diretamente de uma pessoa da conta bancária ou de apreensão de bens como uma pessoa da casa. The consultation document says: “Taxpayers who owe money to HMRC frequently have sufficient funds or assets to pay their debts, but choose to delay doing so. O documento de consulta diz: "Os contribuintes que devemos HMRC freqüentemente têm dinheiro para fundos ou activos suficientes para pagar as suas dívidas, mas optam por fazê-lo imediatamente. HMRC currently lacks the full range of powers to ensure prompt payment.” HMRC actualmente carece de toda a gama de competências para assegurar a pronto pagamento. " The report adds the additional powers “would ensure that taxpayers owing debts to HMRC cannot escape payment where they have sufficient funds to meet their debts”. O relatório acrescenta os poderes adicionais "seria assegurar que os contribuintes devido a dívidas HMRC não pode escapar pagamento onde têm fundos suficientes para satisfazer as suas dívidas". If agreed, the proposals would mean HMRC would have the right to freeze an amount equal to the outstanding debt within the bank account. Caso sejam aprovadas, as propostas significaria HMRC teria o direito de congelamento de um montante igual ao da dívida pendente no seio da conta bancária. That sum would be paid over to HMRC after a specific period by the bank or building society if other attempts to collect the debt proved fruitless. Esse montante seria pago ao longo de HMRC após um período determinado pelo banco ou construção da sociedade se outras tentativas de cobrar a dívida revelado infrutíferas. If the debtor owns land or buildings, HMRC could demand the tax bill is paid from the proceeds if the asset were sold. Se o devedor é proprietário terrenos ou edifícios, HMRC poderia exigir o imposto é pago a partir da factura se os produtos foram vendidos activos. Meanwhile, HMRC would continue to pursue the debt using other methods. Entretanto, HMRC iria continuar a perseguir a dívida através do recurso a outros métodos. There would be a right to appeal but the HMRC’s report said the large majority of the 200,000 court orders currently sought each year for unpaid tax are undefended. Não haveria um direito de recurso, mas o relatório do HMRC disse que a grande maioria das ordens judiciais 200000 actualmente procurado anualmente por impostos não pagos são undefended. The report also pledges the HMRC would take into account the effect action would have on the debtor’s ability to pay ordinary living expenses, in the same way a court would. O relatório também as promessas HMRC iria ter em conta a acção teria efeito sobre a capacidade do devedor para pagar as despesas ordinárias, da mesma forma que um juiz. See More: Veja mais:Have Your Say: Unpaid tax ‘to be taken from banks’ Dê a sua opinião: não pago imposto 'para ser tomada a partir dos bancos Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, July 5th, 2007 at 7:34 am and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 5 de julho de 2007 em 7:34 am e é apresentado ao abrigo Business News Business News , , Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões | LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões | |
| Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot planos do cidadão da prisão de John Bolton Over 60% of People Do Not Trust the Government Mais de 60% das pessoas não Trust do Governo Students Denied Legal Aid Os estudantes negaram apoio judiciário Lorry drivers to shut down London roads in protest Camionistas de encerrar Londres estradas em protesto Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismo risco associado a uma distância de usinas UK Police Harrass Youths Polícia britânica Harrass jovens The War on Drugs - '30 Years of Failure' A Guerra contra a Droga - 30 Anos de fracasso ' John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton escapa do cidadão da prisão | Mick Meaney Mick Meaney commented on: Comentou sobre: UK Police Harrass Youths Polícia britânica Harrass jovens Now that was funny Tico. Agora que foi engraçado Tico. Continue Reading & Reply Continue a ler e responder simon lomax Simon Lomax commented on: Comentou sobre: VIDEO: Ben Griffin Speaks Before Being Gagged VIDEO: Ben Griffin fala antes de ser amordaçado Look britain betrayed the palestinians as did the usSo when our respective governments... Olhe britain traiu os palestinianos como fez a usSo quando os nossos respectivos governos ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder cck cck commented on: Comentou sobre: Obama’s Blackwater Problem Obama problema da Blackwater Blackwater is in the process of setting up training camps in Idaho, California, on the border etc. They are... Blackwater está em processo de criação de campos de formação em Idaho, Califórnia, na fronteira etc Eles estão ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder Angela Angela commented on: Comentou sobre: Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismo risco associado a uma distância de usinas What are you suggesting, Bill that we institutionaliz e all our autistic kids? O que você está sugerindo, Bill institutionaliz que nós e todas as nossas crianças autistas? I... I. .. Continue Reading & Reply Continue a ler e responder | Bill Hicks - Revelations (1993) Bill Hicks - As revelações (1993) I'm sure many of you will have seen this by now as. Tenho certeza muitos de vocês por este ter visto agora como. […] […] Thread Started By: editor Thread iniciada por: editor Amsterdam! Amsterdam! Anybody been to Amsterdam? Ninguém foi a Amesterdão? Got tips on where or wh. Got dicas sobre onde ou WH. […] […] Thread Started By: the-nameless-one Thread iniciada por:-o nome-um Unknown Tribes? Desconhecido tribos? There has been a recent news about an unknown exis. Tem havido uma recentes notícias sobre uma exis desconhecido. […] […] Thread Started By: mbtaluka Thread iniciada por: mbtaluka Hello All Olá Todos Hello everybody, How's all doing? Olá todos, Como está tudo bem? I'm glad to be h. Eu estou feliz por ser h. […] […] Thread Started By: mbtaluka Thread iniciada por: mbtaluka McMafia: The New Face of Organized Crime McMafia: a nova face do crime organizado ---Quote--- If the idea of organized crime makes y. Quote --- --- Se a idéia do crime organizado torna y. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia Jailed for Protesting Gitmo: 34 Convicted for Demonstrations Outside Supreme Court Preso por protestar Gitmo: 34 condenados por Demonstrações Fora Supremo Tribunal Thirty-four Americans arrested at the Supreme Cour. Trinta e quatro americanos presos no Supremo Tribunal. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |