Sinking dollar alters the game in 2008 Hundimiento del dólar altera el juego en el 2008
Almost every news network did a story in 2007 about foreigners coming to the states to shop and invest, Casi todas las noticias de la red hizo una historia en el 2007 acerca de los extranjeros que vienen a los estados de comprar e invertir, even in real estate Incluso en bienes raíces . What compelled this behavior? . ¿Qué obligado este comportamiento?
Among the many troubles confounding Fed Chairman Ben Bernanke during this credit crisis is the steady decline of the US dollar. He and the Fed have reduced the federal funds target rate, which now stands at 4.25, attempting to stimulate lending by the country’s major banks. But as ” Entre los muchos problemas de confusión Presidente Fed Ben Bernanke crédito durante esta crisis es la disminución constante del dólar de los EE.UU.. Él y la Reserva Federal han reducido la tasa objetivo de fondos federales, que ahora asciende a 4,25, en un intento de estimular los préstamos de las principales del país Bancos. Pero como " Helicopter Ben Ben helicóptero ” tries to save the credit business, he has put more dollars on the street. With more supply out there, the dollar has lost value, and investors see the possibility higher of inflation or even a currency crisis on the horizon. "Trata de salvar el negocio de crédito, que ha dedicado más de dólares en la calle. Con la oferta más ahí fuera, el dólar ha perdido valor, los inversores y ver la posibilidad mayor de la inflación o incluso una crisis monetaria en el horizonte.
Currency exchange works like a see-saw. The US dollar sits on one side and another currency, like the Euro, sits on the other. In a perfectly equal world, the two players would be balanced: one dollar equals one Euro. But this never happens as financial and political conditions tilt the board up and down. So they see-saw. But they never go beyond a certain point. One player cannot shoot herself up into space or propel her friend through the ground. They hit a point where going further would ruin the game. Cambio de moneda funciona como un ver-vio. El dólar de EE.UU. se sienta en un lado y en otra moneda, como el euro, se sienta en el otro. En un mundo perfectamente iguales, los dos jugadores sería equilibrado: un dólar igual a un euro. Pero este Nunca sucede como las condiciones financieras y políticas inclinar el tablero arriba y hacia abajo. Así que ven-vio. Pero ellos nunca van más allá de un cierto punto. Un jugador no puede disparar hasta ella misma en el espacio o propulsar su amiga a través del suelo. Ellos bateó un punto en el que Ir más allá sería arruinar el juego.
Let’s say you make Gucci sunglasses in Italy. You don’t want the exchange rate to get to a point where Americans will stop buying your sunglasses. If the Euro gets too expensive, you lose business. This effect creates the see-saw game. Digamos que se hacen gafas de sol Gucci en Italia. Usted no quiere que el tipo de cambio para llegar a un punto en que los estadounidenses se dejen de comprar sus gafas de sol. Si el euro vuelve demasiado caro, usted pierde negocio. Este efecto crea la ver-vi Juego.
Economists say the US dollar will approach that nadir in 2008. Economist Adolfo Laurenti, of Mesirow Financial Holdings Inc., Los economistas dicen dólar de los EE.UU. de que se enfoque nadir en 2008. Economista Adolfo Laurenti, de Mesirow Financial Holdings Inc, said Dijo the dollar should continue to decline in 2008, but will eventually level off. The US dollar closed at 0.6781 Thursday against the Euro and lost value to many other major currencies in ‘07. Market conditions will tug the dollar back up in the New Year. And there are El dólar debería seguir disminuyendo en el 2008, pero finalmente descender. EE.UU. El dólar cerró a 0,6781 Jueves frente al euro y la pérdida de valor de muchas otras divisas importantes en el'07. Las condiciones del mercado se remolcador al dólar de nuevo en el año nuevo. Y hay 20 reasons 20 razones why the falling dollar is good for Americans. Razón por la que la caída del dólar es buena para los estadounidenses.
But, sorry Ben, you can’t sleep soundly yet. The low dollar makes imports more expensive. What’s the most notorious import? Oil. Light, sweet crude broke the $100 a barrel mark on Wednesday. Even the Iowa Caucus could not drown Pero, lo siento Ben, no se puede dormir bien aún. La baja del dólar hace que las importaciones más caras. ¿Cuál es el más notorio de importación? Petróleo. Light, dulce crudo rebasó los $ 100 por barril marca el miércoles. Incluso el Caucus de Iowa no puede Ahogan this story Esta historia . To illustrate the problem, the US imports more oil from Canada . Para ilustrar el problema, los EE.UU. importa más petróleo de Canadá than any other country Que cualquier otro país . And in September, the Canadian loonie became . Y en septiembre, el canadiense se convirtió en loonie more valuable Más valioso than the US dollar for the first time since 1976. Dólar de los EE.UU. por primera vez desde 1976.
Why 1976? Oh, right. That oil stuff. ¿Por qué 1976? Oh, a la derecha. Ese aceite cosas.
Money Dinero Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Sinking dollar alters the game in 2008' : Comentario sobre "Sinking dólar altera el juego en el 2008 ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























