World News 世界のニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国のニュース | | USA News アメリカニュース | | Global News 世界のニュース | | Political News 政治のニュース | | Sci-Tech News 科学技術のニュース | | War & Terrorism News 戦争&テロニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage ホームページに設定
フォーラム
最新のニュース
RINFフォーラム
Translate: 翻訳: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs処方薬違法薬物300 %よりももっと多くの米国人を殺す

Monday, November 10th, 2008 2008年11月10日(月)

By 〜によって David Gutierrezデビッドグティエレス | A report by the Florida Medical Examiners Commission has concluded that prescription drugs have outstripped illegal drugs as a cause of death. |委員会は、処方薬の死の原因として違法薬物を上回ったがあると判断しているフロリダ州の医療審査による報告。

An analysis of 168,900 autopsies conducted in Florida in 2007 found that three times as many people were killed by legal drugs as by cocaine, heroin and all methamphetamines put together. 168900フロリダ州で2007年に実施した司法解剖の解析は、 3倍も多くの人々が法的な薬がコカイン、ヘロイン、すべてのmethamphetaminesによって殺害されたが束になっていた。 According to state law enforcement officials, this is a sign of a burgeoning prescription drug abuse problem.国家法執行当局によると、これは急成長処方薬の乱用問題の兆候です。

“The abuse has reached epidemic proportions,” said Lisa McElhaney, a sergeant in the pharmaceutical drug diversion unit of the Broward County Sheriff’s Office. "虐待が横行している、 "リサMcElhaney 、ブロワード郡の郡保安官事務所の製薬薬転用単位での軍曹と述べた。 “It’s just explosive.” "これだけ爆発。 "

In 2007, cocaine was responsible for 843 deaths, heroin for 121, methamphetamines for 25 and marijuana for zero, for a total of 989 deaths. 2007年には、コカイン843人が死亡、 121のヘロイン、大麻のための責任者だった25ゼロのため、 989人の合計methamphetamines 。 In contrast, 2,328 people were killed by opioid painkillers, including Vicodin and Oxycontin, and 743 were killed by drugs containing benzodiazepine, including the depressants Valium and Xanax.対照的に、 2328人を含むオピオイド鎮痛剤オキシコンチンバイコディンと、人が死亡し、 743ベンゾジアゼピン薬は、うつなどを含むが殺害されたバリウムとザナックス。

Alcohol directly caused 466 deaths, but was found in the bodies of 4,179 cadavers in all.アルコールを直接の原因は全部で466人が死亡4179遺体の遺体で発見された。

While the number of dead bodies containing heroin jumped 14 percent from the prior year, to a total of 110, the number of deaths influenced by the painkiller oxycodone increased by 36 percent, to a total of 1,253.一方ヘロインを含む遺体の数は、前連結会計年度から、 110の合計を14 %上昇し、 1253人が死亡、合計は、鎮痛剤オキシコドン36 %増加の影響を受けたの数を、 。

Across the country, prescription drugs have become an increasingly popular alternative to the more difficult to acquire illegal drugs.全国では、処方薬より多くの違法薬物を取得することは困難に人気が高まっている代替となっている。 Even as illegal drug use among teenagers have fallen, prescription drug abuse has increased.も10代の若者の間で違法薬物を使用して、処方薬の乱用下落している増加している。 For example, while 4 percent of US 12th graders were using Oxycontin in 2002, by 2005 that number had increased to 5.5 percent.たとえば、米国の12年生の4 % 、 2002年に、 2005年までにオキシコンチンを使用していたその数は5.5 %に増加していた。

It’s not hard for teens to come by prescription drugs, according to Sgt.処方薬の10代で来るのは、巡査部長によるとハードではない。 Tracy Busby, supervisor of the Calaveras County, Calif., Sheriff’s Office narcotics unit.トレーシーバスビー、カラベラスの上司郡、カリフォルニア州、郡保安官事務所麻薬ユニット。

“You go to every medicine cabinet in the county, and I bet you’re going to find some sort of prescription medicine in 95 percent of them,” he said. "あなたは郡内のすべての薬を内閣に行く、と私は彼らの95 %が処方薬のようなものを見つけるに賭けるつもりだ"と述べた。

Adults can acquire prescriptions by faking injuries, or by visiting multiple doctors and pharmacies for the same health complaint.大人は、負傷fakingまたは同じ健康苦情に対して複数の医師や薬局を訪問することで、処方を取得することができます。 Some people get more drugs than they expect to need, then sell the extras.よりも必要なことを期待する一部の人々は、多くの薬品を販売して追加する。

“You have health care providers involved, you have doctor shoppers, and then there are crimes like robbing drug shipments,” said Jeff Beasley of the Florida Department of Law Enforcement. "あなたが関与している医療提供者は、医師が薬の出荷して買い物客が強盗のような犯罪だ"とジェフビーズリーは、フロリダ州の法執行部と述べた。 “There is a multitude of ways to get these drugs, and that’s what makes things complicated.” "これらの薬を入手する方法は多数いるようで、それが物事を複雑にしている。 "

And while some people may believe that the medicines’ legality makes them less dangerous than illegal drugs, Tuolumne County, Calif., Sheriff’s Office Deputy Dan Crow warns that this is not the case.また、一部の人は、薬の合法性を以下の違法薬物、トゥオルミ川郡、カリフォルニア州よりも危険なことと考えているかもしれないが、郡保安官事務所副ダンクロウは、これが、そうはならないと警告している。 Because everybody reacts differently to foreign chemicals, there is no way of predicting the exact response anyone will have to a given dosage.誰もが異なるため、化学物質に反応する外国人は、誰も正確な反応を予測するのは、指定する必要があります用量方法はありません。 That is why prescription drugs are supposed to be taken under a doctor’s supervision.だからこそ、処方薬は医師の指導の下で撮影されているはずです。

“All this stuff is poison,” Crow said. "これはすべてのものに毒されると、 "カラスと述べた。 “Your body will fight all of this stuff.” "あなたの体のすべてのものの戦うだろう"と述べた。
Tuolumne County Health Officer Todd Stolp agreed.トゥオルミ川郡の保健担当官トッドStolpで合意した。 A prescription drug taken recreationally is “much like a firearm in the hands of someone who’s not trained to use them,” he said.処方せん薬recreationally撮影"するのは、それらを使用するように訓練を受けたわけではないの手に銃のようなくらいだ"と述べた。

While anyone taking a prescription medicine runs a risk of negative effects, the drugs are even more dangerous when abused.処方せん薬の服用は誰にも否定的な影響のリスクを実行すると、この薬はさらに危険な時に虐待されています。 For example, many painkillers are designed to have a delayed effect that fades out over time.たとえば、多くの鎮痛剤は、遅延効果があるように設計されてから時間の経過とともに薄れる。 This can lead recreational users to take more drugs before the old ones are out of their system, placing them at risk of an overdose.これは、古いものがシステムのは、過剰摂取の危険性で彼らを置いている薬を服用する前に、より多くのユーザーにレクリエーションを送ることができます。 Likewise, the common practice of grinding pills up causes a large dose of drugs to hit the body all at once, with potentially dangerous consequences.同様に、錠剤を粉砕の一般的な方法は、潜在的に危険な結果を一度に体内の大ヒットに薬物投与量が発生する。

“A medication that was meant to be distributed over 24 hours has immediate effect,” Stolp said.は24時間以上配布するためのものだった"薬"と述べたStolpすぐに効果があります。

Even more dangerous is the trend of mixing drugs with alcohol, which, like most popularly abused drugs, is a depressant.さらに危険なのような、最も俗には、薬物濫用が抑制さアルコール、薬物混合の傾向です。

“In the case of alcohol and drugs, one plus one equals more than two,” said Tuolumne County Sheriff’s Office spokesperson Lt. Dan Bressler. "アルコールと麻薬、 1プラス1の場合には2つ以上に等しい"とトゥオルミ川郡の郡保安官事務所の広報担当ダン中尉Bresslerいる。

Florida pays careful attention to drug-related deaths, and as such has significantly better data on the problem than any other state.フロリダ州に細心の注意を払っ薬物関連の死亡、などの問題についても、他の州よりも大幅に良いデータを持っている。 But a recent study conducted by the US Drug Enforcement Agency (DEA) suggests that the problem is indeed national.しかし、最近の研究では、米麻薬取締局(麻薬取締局)が実施する国ですが、問題は確かに示唆している。 According to the DEA, the number of people abusing prescription drugs in the United States has jumped 80 percent in six years to seven million, or more than those abusing cocaine, Ecstasy, heroin, hallucinogens an inhalants put together.は、麻薬取締局、人々は、米国では処方薬乱用の数によると80 %を6年間で700万、または複数のこれらのコカイン、エクスタシー、ヘロイン乱用よりも持つinhalants一緒に上昇する幻覚。

Not surprisingly, there has been a corresponding increase in deaths.当然のことながら、死者の増加に対応しています。 According to the Drug Abuse Warning Network, the number of emergency room visits related to painkillers has increased by 153 percent since 1995.は、薬物乱用警告ネットワーク、緊急治療室の数によると鎮痛剤を153パーセントで1995年から増加している関連訪問。 And a 2007 report by the Justice Department National Intelligence Drug Center found that deaths related to the opioid methadone jumped from 786 in 1999 to 3,849 in 2004 - an increase of 390 percent.米司法省と国家情報センターが2007年報告書は、医薬品の死者は、オピオイドメタドンに関連する786 1999で3849から2004に急増-3 90パーセントの増加を発見した。

Many experts attribute the trend to the increasing popularity among doctors of prescribing painkillers, combined with a leap in direct-to-consumer marketing by drug companies.多くの専門家鎮痛剤を処方の医師の間で人気が上昇して、直接の飛躍と製薬会社では、消費者マーケティングの傾向属性組み合わせ。 For example, promotional spending on Oxycontin increased threefold between 1996 and 2001, to $30 million per year.オキシコンチン上の例では、 1996年と2001年の間に宣伝費3倍、年間3000万ドルに増加した。

Sonora, Calif., pharmacist Eddie Howard reports that he’s seen painkiller prescriptions jump dramatically in the last five years.ソノラ、カリフォルニア州、薬剤師エディハワードは、鎮痛剤の処方を見たのレポートを劇的には、過去5年間にジャンプします。

“I don’t know that there is that much pain out there to demand such an increase,” he said. "私はずっと痛みがあるが、このような需要を増加させることだか分からない"と述べた。
The trend concerns Howard, and he tries to keep an eye out for patients who are coming in too frequently.ハワードは、トレンドの懸念を、彼があまりにも頻繁に来ている患者を見る目を維持しようとします。 But he admits that there is little he can do about the problem.しかし、彼は少しはその問題について、行うことができると認めている。

“When you have a lot of people waiting for prescriptions, it’s hard to find time to play detective,” he said. "いつの処方を待つ人々がたくさんあると、探偵を再生する時間を見つけるのは難しい"と述べた。

Still, the situation makes Howard uncomfortable.とはいえ、その状況ハワードは苦手だ。

“It almost makes me a legalized drug dealer, and that’s not a good position to be in,” he said. "私はほとんど合法化する麻薬の売人、それにするには、良いポジションではない"と述べた。

Sources for this story include:この話のソースを含める: www.nytimes.com; www.nytimes.com ; www.uniondemocrat.com


Have Your Say: Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs あなたの言うこともできます。 :処方薬違法薬物300 %以上のアメリカ人を殺す
Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する .
Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます .

2 Responses to “Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs” 2件の動画レスポンスを"処方箋医薬品"違法薬物300 %よりも多くのアメリカ人を殺し

  1. 911Truther 911Truther
    Posted: Nov 11th, 2008 at 4:10 am 投稿日時: 11月、 2008年で11日午前4:10

    The war on pot is bogus!鍋には、戦争偽のです! It provides cops, lawyers, judges & especially the prison industry with job security, bonuses, endless growth & plenty of $$$$$$!!!!これ雇用保障、ボーナスは、無限の成長& $$$$$$!!!!をたっぷり使って警察、弁護士、裁判官&特に刑務所産業を提供しています

    Reply返答する | Quote selected text引用テキストを選択 | Link to thisこのへのリンク

  2. Phil E. Drifter E.フィルのストレンジャー
    Posted: Nov 11th, 2008 at 5:20 am 投稿日時: 11月、 2008年で11日午前5:20

    Indeed, 911…実際、 911 ...

    read tinyurl.com/1mn tinyurl.com/1mnを読む
    then read tinyurl.com/potconviction tinyurl.comを読む/ potconviction

    then order yourself a copy from half.com. half.comからコピーして自分の順番。

    Reply返答する | Quote selected text引用テキストを選択 | Link to thisこのへのリンク

RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL


Related News 関連ニュース
This entry was posted on Monday, November 10th, 2008 at 7:21 pm and is filed underこのエントリを2008年11月10日(月)の午後7時21分に投稿されたの下に提出された場合 Business Newsビジネスニュース . You can follow any responses to this entry through theあなたはこのエントリへの応答に従うことができます RSS 2.0のRSS 2.0 feed. You canフィードことができます。 leave a response応答を残す , or 、または trackbackトラックバック from your own site.自分のサイトからダウンロードします。
Interesting.興味深い。 Hate Obama Gets 2x The Viewers Of Obama Art嫌い小浜小浜芸術の2倍の視聴者を取得する Last post by ZingPao @ 03:10 AM @ ZingPaoによって最終投稿03:10午前

Will limiting population growth solve the climate crisis?人口増加を制限する気候危機を解決するのだろうか? Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM @ナイトでは、 Wordの最終投稿03:04午前

March for Renewable Energy! 3月再生可能エネルギーのため! Last post by Captain Ozone @ 02:38 AM @キャプテンオゾンによる最終投稿02:38午前

When threads go off topic...スレッドのトピックをやめるとき... Last post by Knight of the Word @ 02:33 AM @ナイトでは、 Wordの最終投稿02:33午前

E Books To Download電子書籍をダウンロードするには Last post by ZingPao @ 02:20 AM @ ZingPaoによって最終投稿02:20午前

Don't Like Dems?民主党員たちは好きですか? And Repubs?とRepubsか? Try This:このしてみてください: Last post by ZingPao @ 02:18 AM @ ZingPaoによって最終投稿02:18午前

Stats, Stats, Stats!!統計情報、統計情報、統計情報! ! Last post by ZingPao @ 02:01 AM @ ZingPaoによって最終投稿02:01午前

But I Hate Obamaしかし、私が嫌い小浜 Last post by ZingPao @ 01:21 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:21午前

Obama Art 4オバマ氏の美術4 Last post by ZingPao @ 01:16 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:16午前

Obama Art 3小浜アート3 Last post by ZingPao @ 01:14 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:14午前

Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス

フォーラム

Network This Report ネットワークこのレポート

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. ソーシャルブックマーキングサイトへのリンクこれらのアイコンを読者と共有することができる新しいWebページを発見。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend メールこのページを友人
Latest Headlines 最新のヘッドライン

RINF広告 Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論
LATEST FORUM TOPICS 最新のフォーラムトピックス
Scientology lambasted サイエントロジーべろんべろんに酔った

Lendman: The Wages of Sin Lendman :罪の賃金

Obama advisers discuss preparations for war on Iran 小浜アドバイザーイランとの戦争の準備を話し合う

Britain’s Digital Surveillance: Hiding from Her Majesty’s “Black Boxes” 英国のデジタル監視:女王陛下の"ブラックボックスからの隠蔽 "

Surveillance Overload 監視過負荷

Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs 処方薬違法薬物300 %よりももっと多くの米国人を殺す

George Bush Plans to Push Through Agenda in Last Days in Office ジョージブッシュオフィスでの最後の日のアジェンダを推進する計画

Daunting Set of Crises Face First “Wartime” Transition Since 1968 大変な危機の1968年以来フェイスを設定する最初の"戦時 " の移行

17 US Attacks On Pakistan Since September - Media Applauds パキスタン9月以降に17米攻撃-メディア称賛

NewScientist: Packs of robots will hunt down uncooperative humans NewScientist :ロボットのパック非人間狩りをする

Dissident "threat" at all time high, despite MI5 “huge effort.” MI5 にもかかわらず、反体制派の"脅威"で、史上最高値を、 "巨大な努力。 "

Phil E. Drifter E.フィルのストレンジャー commented on: コメント:
Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs 処方薬違法薬物300 %よりももっと多くの米国人を殺す
Indeed, 911… read tinyurl.com/1mn then read... 実際、 911 ... tinyurl.com/1mnを読む...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

lolscientology lolscientology commented on: コメント:
Scientology lambasted サイエントロジーべろんべろんに酔った
Tom Newton is a nazi and satanist. トムニュートンは、ナチスと悪魔崇拝されています。 He kills pets for fun. 彼は楽しみのためにペットを殺します。
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Mike マイク commented on: コメント:
Secret Military Technology 秘密軍事技術
Gaurdian Protector System. Gaurdian保護システム。 It can do more than track. これ以上の追跡を行うことができます。 Locate, target, neutralize.は、 中和するターゲットを探します。
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Christopher Parsons クリストファーパーソンズ commented on: コメント:
Britain’s Digital Surveillance: Hiding from Her Majesty’s “Black Boxes” 英国のデジタル監視:女王陛下の"ブラックボックスからの隠蔽 "
Hi Pete, I agree entirely, in fact BT Webwise,... ハワイピート、私は完全には、 同意事実Webwise BT社は、 ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境関連のニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションのニュース | | Web Development News Web開発のニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
Web Desing & Hosting UK , USA, Europeウェブデザイン&ホスティングイギリス、アメリカ、ヨーロッパ

WOWEB - Web Design WOWEB -W ebデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-W ebホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX -W ebホスティングガイドとリソース


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-ゲストハウスよりM orecambe


Skin up marijuana cannabis weed forum皮膚マリファナ大麻雑草フォーラムを
Linux Web Hosting LinuxのWebホスティング

Never Be Lied To Again!もう一度にうそをついたことはないさ!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが知ってどのようなものではない


Conspiracy DVDs Cheap DVDs陰謀のDVDを低価格のDVD
Debt Consolidation借金の整理
7/7 7 / 7 Activism News運動ニュース Afghanistanアフガニスタン Alternative-Energy代替エネルギー Artアート Barack Obamaバラクオバマ BBC英BBC放送 Big-Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ大統領 CCTVテレビ端末 Censorship検閲 CIA CIAの Climate-Change気候変動 Cover-Up隠ぺい工作 Cultsカルト Culture文化 Database-Stateデータベースステート David-Hicksデイビッドヒックス David-Ray-Griffinデビッドレイ-グリフィン Debt借金 Democrats民主党 Demosデモ Drugs Education教育 Entertainmentエンターテインメント Environmental News環境関連のニュース EU EUの False-Flag偽旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free-Speech言論の自由 Freemasons G8のG8 Global-News世界のニュース Global-News世界のニュース Globalizationグローバル化 Guantanamoグアンタナモ Health-News健康ニュース History歴史 ID-CardsのIDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル John McCainジョンマケイン Law Marches行進 Media Newsメディアニュース MI5 MI6はMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン New World Order新世界秩序 NSA NSAの Oil石油 Pakistanパキスタン Podcastポッドキャスト Police-State警察のステート Political News政治のニュース Propagandaプロパガンダ Reviewsレビュー RFID RFIDを活用 RINF Rumsfeldラムズフェルド Science科学 Science & Technology Newsサイエンス&テクノロジー関連のニュース Secrecy秘密 Securityセキュリティ Slavery奴隷制度 Space宇宙 Sportsスポーツ Spyスパイ Spyingスパイ Stephen-Lendmanスティーブン- Lendman Technology技術 Terrorismテロ Tony-Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK-News英国のニュース UN国連 USA-アメリカ合衆国- USA-Newsアメリカ合衆国ニュース Videoビデオ Voting投票 war戦争 War & Terrorism News戦争&テロニュース Warfare戦争 White-Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World_News Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレター著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム