RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Wednesday, June 11th, 2008 2008년 6월 11일 (수) | ![]() |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
An alternative to oil? 석유의 대안으로? Wednesday, June 11th, 2008 2008년 6월 11일 (수)
FUEL protesters rarely have difficulty grabbing the headlines or gaining public sympathy. 연료 시위대가 표제를 잡는 데 어려움을 거의 또는 공공 연민을 얻고있습니다. After all, who wouldn’t rather pay less to fill up their car? 결국, 누구를 채워 그들의 차를 적게 지불하지 않으? It seems quite likely that the Government will again back down from its planned increase in petrol tax this autumn. 상당히 가능성이 보인다에서 정부의 계획이 다시 되돌아 휘발유 세금이 가을 증가합니다. But the way the price of oil has been going, who is going to notice an extra 2p a litre? 하지만 가격은 원유가 흐르하는 방법, 누군 갈 통지 엑스트라 2p a 리터? Surely it can’t keep on going up and up? 위로 올라 갈 수없는 분명하고 계속세요? Ten years ago the price of oil was trading at $13 a barrel. 10 년 전 가격은 원유가 배럴당 13 달러에 거래됐다. Five years ago it had doubled to $25. 5 년전에 그것은 두 배 정도로 $ 25. It hit nearly $140 last week. 약 $ 140 지난주에 맞았어요. And we haven’t heard the last of it. 그리고 우리의 마지막도 못 들었 다. Most forecasters think the price of oil is going to stay high, and some even predict it will reach $200 a barrel by the end of the year. 대부분의 예보 오일은 여기에있는 동안 생각에 가격이 높은, 그리고 심지어 예측이 배럴당 200 달러에 도달 연말합니다. Of course, it is not just the price of petrol that is affected. 물론, 그것은 단지 가격은 휘발유가 영향을받는합니다. Our economy is heavily dependent on oil. 우리의 경제는 석유 크게 의존한다. The price of gas and the price of steel are all closely linked to the black stuff – so the cost of building and heating homes is going up. 가격은 철강 가격은 가스와 밀접한 관계를 검은 것들은 모두 - 그래서 건물과 난방 비용을 주택은 상승하고있습니다. And so too is food. 그래서 너무는 음식. The rising price of our weekly shop is closely linked to the rising price of fertiliser and animal feed – all of which rely on oil for their production. 우리의 주간 상승 가격을 상승 밀접한 관계를 가게는 가격이 비료와 사료 - 모두의 원유의 생산에 의존합니다. And of course there’s the cost of moving goods around. 그리고 물론이 물품의 비용 주위로 이동합니다. Around 95% of our transport system is dependent on oil. 주위가 95 %의 교통 시스템은 석유에 의존합니다. We’ve been used to fuel costing the same as mineral water and we have designed our towns and cities around the assumption that we can all hop in the car. 우리가 연료를 사용하여 미네랄 워터와 같은 비용을 우리가 우리의 마을과 도시 설계 주변에 홉 우리 모두 차에 전제로합니다. But not everyone can. 그러나 모두가없습니다. In communities like Blaenau Gwent and Merthyr, where 35% of families are car-less, many low-income families feel forced to “invest” in a car to access jobs and services. 끝 gwent과 같은 지역 사회 merthyr, 어디 가족은 차량의 35 % - 덜, 많은 낮은 - 소득 가족 강제로 느끼는 "투자"를 차량에 접근 채용 정보 및 서비스를합니다. And as the cost of petrol goes up it will be the families on tight budgets that are hit the hardest. 휘발유와 마찬가지로 비용이 올라가고 그것은 한정된 예산에의 가족이 테러로 어려운합니다. Buying and running a car is already a major cause of people getting into trouble with debts, and those on low wages who do have cars spend nearly a quarter of their income on the cost of motoring. 차를 구입하고 실행은 이미 채무 문제가 주요 원인으로 들어갈 사람, 그리고 낮은 임금을 그 누구도 그들의 자동차 수입 지출에 거의 4 분의 1 비용이 자동차합니다. As seductive as it seems, trying to match increases in oil with tax cuts is a road to nowhere. 보이는 것과으로 매혹적인 노력을 일치 석유와 감세 증가는 도로를 아무데도합니다. We need to wean ourselves off oil or face a serious economic slump – that’s on top of the dramatic threat to our prosperity we face from climate change. 우리가 우리 자신 따로 기름이나 얼굴을 wean 필요가 심각한 경기 침체 - 그것은 우리의 번영의 상단에 위협을 극적으로 기후 변화에서 우리가 직면합니다. Last year’s Stern report on the economic impact of climate change warned that unless we take urgent action on cutting carbon emissions we face a downturn greater than the combined effects of both World Wars and the Great Depression. 작년의 경제 미치는 영향에 대한 보고서를 엄격 기후 변화 경고 메시지가 긴급 조치를 절단하지 않는 한 우리는 우리가 직면하는 탄소 배출 감소 효과를 결합보다 큰 세계 대전과 대공황 둘 다합니다. What’s to be done? 무엇을 해? There is a different way forward, which will have a wide range of benefits not just for our economy but also for the stability of our climate. 다른 방법이 앞으로는 넓은 범위의 이익을 위해서뿐 아니라 우리 경제의 안정성을 위해뿐만 아니라 우리 기후합니다. But it’s going to require some decisive leadership to make it happen. 하지만 아무 래도 어떤 결정적인 지도력을 추진해을 요구합니다. A transport system that’s resilient to rising fuel prices needs to remove our over-dependence on oil. 전송 시스템이 연료비 상승의 탄력이 우리의 이상이 필요 - 의존도 기름을 제거합니다. By far the majority of our daily journeys are under three miles long, yet the current built environment makes walking, cycling or catching public transport a challenging, sometimes impossible option. 지금까지 3 세 이하의 대부분은 우리의 일상 여행 마일 길이는하지만 아직은 현재의 건설 환경을 걷기, 자전거 타기, 대중 교통 수단 잡기 도전, 때로는 불가능한 옵션을합니다. But with a number of small changes accompanied by a big vision for a new approach to transport and the planning system, it’s quite possible to make these active and public travel choices the easier, more pleasant and more direct way to get to our everyday destinations. 하지만 수많은 작은 변화를 수반하는 새로운 접근 방식에 큰 비전을 전송 및 시스템의 기획, 꽤 수있습니다 활성 및 공공 여행 선택을 더욱 용이하기 위해 이와 같이, 더 유쾌하고 더 직접적으로 우리의 일상를 얻는 방법 행선지합니다. Sustainable transport charity Sustrans has been working for 30 years on practical projects to enable anyone to walk and cycle right across the UK. 지속적인 전송이 30 년 동안 자선 단체에서 일하고 있었다 sustrans는 실용적인 사업을 활성화 영국 전역에 사람들이 산책과 사이클 권리합니다. And we know that this vision, of a different, more active way to get around, is what people want too – just six months ago, the public voted in their thousands for the Big Lottery Fund to give Sustrans £50m for “Connect2”, a scheme which will build walking and cycling connections across 79 communities throughout the UK, including 10 schemes in Wales. 그리고 우리가 아는이 비전,이 달라,보다 적극적인 주위를 얻는 방법은 어떤 사람들은 너무 - 불과 6 개월 전, 국민 투표의 수천개의 큰 복권 기금을 제공 sustrans £ 50m에서 "connect2", 걷기와 자전거 타기는 연결을 구축하는 제도를 통해 지역 사회 전체 79 영국, 웨일스 등 10 구성표를합니다. What is clear from the rising price of oil is that we cannot carry on building a transport system which assumes everyone can jump in a car. 유가 상승은 분명에서 무엇이 우리가 수없는 교통 시스템을 구축 계속 모두가 점프에 차 있다고 가정합니다. Not only is this likely to be unaffordable but it is contributing to a catastrophic shift in our climate. 뿐만 아니라이 기여하는 것으로 보인다 unaffordable 그러나 그것은 우리의 기후 변화가 치명합니다. Change is coming. 변경 사항이 온다. We can either anticipate it and set Wales up as a leader in sustainable travel, or we can continue in a state of denial and delude ourselves that fuel tax cuts will save the day. 우리가 예상할 수있습니다 웨일스을 설정하고 지속적인 여행의 리더로서, 또는 우리가 바보짓을 계속할 수 있지만 자신의 상태를 거부하고이 세상을 구한다는 연료 감세합니다. Lee Waters is director of the sustainable transport charity Sustrans Cymru 이 해역은 지속적인 수송 자선 단체의 이사 웨일스 sustrans See More: 자세히보기 : Oil 석유 World News 월드 뉴스Have Your Say: An alternative to oil? 당신의 의견 : 석유의 대안으로? Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론 This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 11:27 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 6월 11일 (수) 11:27 시부터 밑에는 Business News 비즈니스 뉴스 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |