UK MEPs fined after EU treaty protest UK Abgeordneten Geldstrafe nach dem EU-Vertrag Protest
Four British MEPs have been fined hundreds of pounds for staging an EU treaty referendum protest in the European parliament. Vier britische Parlamentarier haben eine Geldstrafe von hundert Pfund für die Inszenierung eines EU-Vertrag Referendum Protest im Europäischen Parlament.
The president of the European parliament, Hans-Gert Pöttering, has docked the allowances of MEPs involved in the disruption of the parliament last December. Der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, hat dockte die Vergütungen für die Mitglieder des Europäischen Parlaments bei der Unterbrechung der das Parlament im vergangenen Dezember.
Dozens of MEPs, many of them from the Conservative party and the UK Independence party, disrupted business in the parliament in Strasbourg by heckling at and protesting against EU leaders who signed the new EU charter of fundamental rights. Dutzende von Abgeordneten, viele von ihnen von der konservativen Partei und der UK Independence Party, unterbrochen Geschäft im Parlament in Straßburg durch Zwischenrufe auf und protestieren gegen die EU-Chefs, der sich die neuen EU-Charta der Grundrechte.
As Pöttering, José Manuel Barroso, the president of the European commission, and the Portuguese prime minister, José Socrates, signed the charter - which Britain says will not apply in the UK - the British-led band of Europhobic MEPs unveiled banners and T-shirts demanding a referendum on the EU treaty. Wie Hans-Gert Pöttering, José Manuel Barroso, der Präsident der Europäischen Kommission, und der portugiesische Ministerpräsident José Socrates, die Charta unterzeichnet - was Großbritannien sagt, gilt nicht für in Großbritannien - die britische Führung der Band von eurofeindliche Abgeordneten enthüllt Banner und T - T-Shirts fordern ein Referendum über die EU-Verfassung.
Nine MEPs face sanctions as a result, including British Conservative MEP Roger Helmer, independent MEP Jim Allister and Ukip’s Roger Knapman, who will all lose three days’ allowance. Neun Abgeordneten Gesicht Sanktionen as a result, einschließlich der britischen konservativen Abgeordneten Roger Helmer, unabhängige Abgeordnete Jim Allister und Ukip's Roger Knapman, der alle verlieren drei Tagen gewährt. The MEPs’ daily allowance is €287. Die Abgeordneten Tagegeld ist 287 €.
Ukip MEP Godfrey Bloom learned he will be fined two days’ allowance for his part in the fracas. Ukip MdEP Godfrey Bloom lernte er wird Geldstrafe zwei Tagen für seine Teilnahme an dem Aufruhr.
Gary Titley MEP, Labour’s leader in Europe, denounced the protest: “I hope we have seen the back of those bully-boy tactics. Gary Titley, MdEP, Labour's Marktführer in Europa, prangerte den Protest: "Ich hoffe, wir haben gesehen, die von der Rückseite Mobbing-Jungen Taktik. Democracy is about respecting each other.” Die Demokratie ist zu respektieren einander. "
Bloom said: “A quarter of a million people voted for me to protest against the EU and I’m not going to stop doing that because a few Euro-nationalists decide to take away my pocket money. Bloom sagte: "Ein Viertel der eine Million Menschen haben für mich aus Protest gegen die EU, und ich bin nicht zu stoppen, weil auf diese Weise ein paar Euro-Nationalisten entscheiden zum Mitnehmen mein Taschengeld.
“I was proud to stand shoulder to shoulder with MEPs from across Europe to protest at the repulsive behaviour of the European parliament. "Ich war stolz darauf, stehen Schulter an Schulter mit Abgeordneten aus ganz Europa zum Protest gegen die abstoßende Verhalten des Europäischen Parlaments.
“It’s probably hard for these chaps to understand because they’re a bit tight, but the people they have made suffer with these proposals are the small charities because that’s who I give my allowances to.” "Es ist wahrscheinlich schwer für diese Burschen zu verstehen, denn sie sind ein bisschen eng, aber die Menschen, die sie gemacht haben, leiden mit diesen Vorschlägen sind die kleinen karitativen, weil das ist, gebe ich meine Leistungen."
Knapman said he was too long in the tooth to be told what to do by a German president. Knapman sagte, er war zu lange auf den Zahn zu sagen, was zu tun ist von einem deutschen Präsidenten.
Hélène Mulholland Hélène Mulholland
EU EU - Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'UK MEPs fined after EU treaty protest' : Kommentar zum Thema "UK Abgeordneten Geldstrafe nach dem EU-Vertrag Protest ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























