The CIA’s open secrets Die CIA's offene Geheimnisse
When a federal judge dismissed Valerie Plame’s lawsuit against the Central Intelligence Agency earlier this month, she ruled that the agency was entitled to stop Plame from publishing the dates of her agency service, even though these dates had been supplied to Congress in an unclassified letter from the CIA and had been published in The Congressional Record. Wenn ein Richter des Bundes entlassen Valerie Plame's Klage gegen die Central Intelligence Agency Anfang dieses Monats hat sie entschieden, dass die Agentur berechtigt war, zu stoppen Plame aus der Veröffentlichung der Daten ihrer Service-Agentur, obwohl diese Daten geliefert wurden zum Kongress in einem nicht klassifiziert Brief von der CIA und wurde veröffentlicht in The Congressional Record. Plame is just one in a long line of ex-CIA employees to lose similar suits, in which the agency successfully defended the position that information in the public domain was classified. Plame ist nur eines in einer langen Reihe von Ex-CIA-Mitarbeiter zu verlieren ähnliche Klagen, in denen die Agentur erfolgreich verteidigte den Standpunkt, dass die Informationen für die Öffentlichkeit zugänglich wurde.
How can information that’sa five-minute Google search away be classified? Wie können Informationen ist das Fünf-Minuten Google-Suche entfernt werden? It’s simple. Es ist ganz einfach. Classified information is not the same thing as secret information. Classified Information ist nicht dasselbe wie die geheimen Informationen.
When I worked in the CIA’s directorate of operations (now called the national clandestine service) in the early ’90s, we were told that information was classified when it involved sources or methods. Wenn ich die CIA arbeitete in der Direktion der Betriebstätigkeit (heute die nationalen geheimen Dienst) in den frühen 90er Jahren, wurde gesagt, dass wir Informationen klassifiziert, wenn es an Quellen oder Methoden. It seemed logical that sources were classified. Es scheint logisch, dass die Quellen klassifiziert wurden. These were actual agents who would be put in jeopardy if their identities were revealed. Diese wurden tatsächlich Agenten, die wäre gefährdet, wenn ihre Identität offenbart wurden.
But practically everything the CIA does could be considered a “method,” so the CIA can decide that almost anything relating to its work is classified. Aber praktisch alles, was die CIA könne nicht als eine "Methode", so der CIA kann beschließen, dass fast alles im Zusammenhang mit seiner Arbeit ist klassifiziert. You’d probably want this latitude if you were running an intelligence agency. Sie würde wahrscheinlich wollen, dass diese Breite, wenn Sie liefen ein intelligence agency. But one of its unfortunate byproducts is that no one, inside or outside the intelligence community, really knows what classified information is. Aber eines seiner Nebenprodukte ist bedauerlich, dass niemand, innerhalb oder außerhalb der Intelligence Community, wirklich weiß, was klassifizierten Informationen.
Because so many things at the CIA are classified, only a small percentage of them are actually secrets. Weil so viele Dinge auf der CIA werden, nur ein kleiner Prozentsatz von ihnen sind tatsächlich Geheimnisse. Take agency cover arrangements. Nehmen Agentur decken Regelungen. I cannot write about them in this article in any detail. Ich kann nicht über sie schreiben, die in diesem Artikel in jedem Detail.
If I point out that agency officers are often under cover as XXXXXXXXXX, the CIA will make me take it out before publishing this article. Wenn ich darauf hinweisen, dass die Agentur für Offiziere werden oft unter dem Deckmantel als XXXXXXXXXX, die CIA wird es mir nehmen, vor der Veröffentlichung dieses Artikels. (Before I submitted this article to the CIA’s publications review board, I blacked it out myself to save the reviewers the trouble.) (Bevor ich diesen Artikel, die die CIA-Publikationen Review Board, schwarz ich es aus mir selbst, um die Kritiken der Probleme.)
But are cover arrangements secret? Aber sind decken Regelungen Geheimnis? Most of the time, no. Die meisten der Zeit, nein. Anyone with even a passing interest in espionage knows about the CIA’s use of the specific cover that I redacted above. Jeder, der selbst ein Interesse an der Weitergabe Spionage kennt die CIA für die Nutzung der spezifischen decken, die ich oben gab heraus. If you think you know what’s under that black bar, you’re probably right. Wenn Sie denken, Sie wissen, was unter diesem schwarzen Balken, die Sie wahrscheinlich Recht. Certainly every foreign intelligence agency in the world knows about it. Sicherlich jeder ausländische Intelligenz Agentur in der Welt kennt sie. It can’t possibly be considered secret. Es kann möglicherweise nicht als geheim. But it is definitely classified. Aber es ist definitiv klassifiziert.
What about the CIA’s covert action in Afghanistan in the 1980s? Wie steht es um die verdeckte CIA-Operationen in Afghanistan in den 1980er Jahren? Everyone knew about this at the time - in no way, shape or form was it a secret - but it was a covert action, and it was classified. Jeder wusste, dass zu dieser Zeit an der - in keiner Weise, Form oder Form war es ein Geheimnis - aber es war eine verdeckte Aktion, und es war klassifiziert.
I’m assuming it has since been declassified because I’ve read all about it in books by ex-agency officers that were vetted by the agency. Ich bin der Annahme, es hat seitdem deklassierte, weil ich gelesen haben, alles darüber in den Büchern von Ex-Offizieren Agentur, die von der Agentur geprüft. If I’m wrong, there will be some more redactions in this paragraph. Wenn ich falsch bin, wird es noch mehr Herausgaben in diesem Absatz.
There are actually legitimate reasons to classify so much information that isn’t secret. Es gibt tatsächlich berechtigte Gründe für die Einstufung so viel Informationen, die nicht geheim. Even if every foreign government in the world knows about our cover arrangements, countless diplomatic and legal problems would be created if we officially admitted that we use them. Selbst wenn alle ausländischen Regierung in der Welt kennt unsere Deckung Regelungen, die zahlreichen diplomatischen und rechtlichen Probleme wäre, wenn wir offiziell zugegeben, dass wir sie verwenden.
Official acknowledgment of covert actions would be even riskier. Offizielle Anerkennung der verdeckten Aktionen würden auch risikoreicher. It was problematic enough to be arming rebels in Afghanistan who were killing Soviet soldiers. Es war schwierig genug, um Bewaffnung Rebellen in Afghanistan, die Ermordung sowjetischer Soldaten.
How would the Soviets have responded if we had openly admitted it? Wie würden die Sowjets geantwortet haben, wenn wir offen zugegeben hatte es? How would we respond today if Iran openly admitted training and arming insurgents in Iraq? Wie würden wir reagieren, wenn der Iran heute offen zugegeben Ausbildung und Bewaffnung Aufständischen im Irak? We may know their denials are false, but they help Iran avoid international sanction, and they help us avoid being forced to respond militarily. Wir wissen ihre Dementis sind falsch, aber sie helfen, den Iran vermeiden internationalen Sanktionen, und sie helfen uns nicht gezwungen zu sein, für eine militärische Reaktion.
If the government openly admitted various CIA activities, even those that are already well-known, it could also precipitate a great deal of negative news coverage in the foreign press. Wenn die Regierung öffentlich zugegeben verschiedenen CIA-Aktivitäten, auch jene, die bereits gut bekannt ist, könnte es auch Niederschlag viel negative Berichterstattung in den Nachrichten ausländische Presse. (It would create yet another public perception problem to admit we classify information because of public perception, which is one of the reasons the fiction is maintained that information is classified because it is secret.) (Es würde noch ein weiteres Problem Wahrnehmung in der Öffentlichkeit zugeben, wir klassifizieren, weil der Wahrnehmung in der Öffentlichkeit, das ist einer der Gründe, die Fiktion aufrechterhalten wird, dass die Informationen klassifiziert, weil es geheim.)
In the end, then, the classification system serves a perfectly valid purpose. In the end, dann, das System der Einstufung dient ein perfekt gültig werden. It draws a distinction between the information that the government does, and does not, want to discuss publicly. Es zieht eine Unterscheidung zwischen den Informationen, die die Regierung tut, und nicht öffentlich diskutieren wollen.
What ends up classified may seem a bit perverse at times, such as when information in the public domain is ruled off limits for publication. Was endet klassifiziert mag ein wenig abwegig an, zum Beispiel wenn Informationen für die Öffentlichkeit zugänglich ist, entschieden, off limits für die Veröffentlichung. But that’s troubling only if you make the mistake of thinking that classified information is supposed to be secret. Aber das stört nur, wenn Sie machen den Fehler zu denken, dass Verschlusssachen ist angeblich geheim.
For former CIA employees turned writers, like Plame, the vagaries of the system have tremendous advantages. Für ehemalige CIA-Mitarbeiter sich Schriftsteller, wie Plame, die Launen des Systems haben enorme Vorteile.
Plame just wrote a book that the CIA could reasonably maintain was entirely classified. Plame nur schrieb ein Buch, das die CIA könnte vernünftigerweise aufrechterhalten wurde vollständig klassifiziert. After all, you’re not supposed to quit an intelligence agency and then tell everybody about what you did when you were there (certainly a lot of methods would be involved). Schließlich sind Sie nicht auf ein Intelligenz Agentur beenden und dann alle sagen, was Sie haben, wenn Sie dort waren (sicherlich eine Menge von Methoden wären betroffen).
But since nobody is really sure what is and isn’t classified, the agency permits publication of a lot of material that could go either way. Aber da ist niemand wirklich sicher, was ist, und was nicht klassifiziert, die Veröffentlichung der Agentur ermöglicht eine Menge Material, das entweder Weg gehen könnte. It seems petulant to sue over a few dates the CIA wanted to take out of a book that it was otherwise allowing to go forward. Es scheint gereizt zu klagen über ein paar Termine der CIA wollte aus einem Buch, dass es anders war damit nach vorn zu gehen. Plame was right that the dates weren’t secret. Plame war richtig, dass die Termine wurden nicht geheim. But the agency didn’t want to officially admit them, so they were, in fact, classified. Aber die Agentur wollte nicht offiziell zugeben ihnen, so waren sie in der Tat, klassifiziert.
Joseph Weisberg is the author of the forthcoming novel “An Ordinary Spy.” Joseph Weisberg ist der Autor des in Kürze erscheinenden Roman "An Ordinary Spy."
CIA CIA Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'The CIA’s open secrets' : Kommentar zum Thema "Die CIA's offene Geheimnisse":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























