Many Guantanamo detainees on hunger strike Viele Guantanamo-Häftlinge im Hungerstreik
More than a dozen detainees at Guantanamo Bay, Cuba, are on hunger strike to protest their treatment and are being force-fed, a media report said on Monday quoting military officials and lawyers for detainees. Mehr als ein Dutzend Häftlinge in Guantanamo Bay, Kuba, sind im Hungerstreik, um zu protestieren und ihrer Behandlung werden gefüttert Kraft-, ein Medien-Bericht zu zitieren, sagte am Montag militärischen Beamten und Anwälten für die Inhaftierten.
Lawyers for several hunger strikers told the New York Times that their clients’ actions were driven by harsh conditions in a new security complex to which about 160 prisoners have been moved since December. Anwälte für mehrere Hungerstreikenden erzählte der New York Times, dass ihre Kunden-Aktionen waren von harten Bedingungen in einem neuen Sicherheits-Komplex, zu dem rund 160 Gefangene wurden seit Dezember verschoben.
There are 13 detainees now on hunger strike. Es sind jetzt 13 Häftlinge im Hungerstreik. They are monitored closely. Sie werden engmaschig überwacht. Their persistence underscores how the struggle between detainees and guards at Guantanamo has continued even as the military has tightened its control, the Times said. Ihre Beharrlichkeit unterstreicht, wie der Kampf zwischen Gefangenen und Wärtern in Guantanamo wurde fortgesetzt, auch wenn das Militär hat seine Kontrolle verschärft, sagte der Times.
“We don’t have any rights here, even after your Supreme Court said we had rights,” one hunger striker, Majid al-Joudi, told a military physician, the report said quoting medical records released recently. "Wir haben keine Rechte hier, auch wenn Ihr Supreme Court gesagt, wir haben Rechte", ein Stürmer Hunger, Majid al-Joudi, sagte ein Militär-Arzt, den Bericht zu zitieren, sagte medizinische Aufzeichnungen vor kurzem freigegeben. “If the policy does not change, you will see a big increase in fasting.” "Wenn die Politik nicht ändert, werden Sie sehen, ein großer Anstieg der Fasten."
A military spokesman at Guantanamo, Cmdr. Ein militärischer Sprecher auf Guantanamo, Cmdr. Robert Durand of the Navy, the Times said, played down the significance of the current hunger strike, describing the prisoners’ complaints as “propaganda.” Robert Durand der Marine, der Times sagte, spielte die Bedeutung der gegenwärtigen Hungerstreik, der die Gefangenen Beschwerden als "Propaganda".
But the paper says newly released Pentagon documents show that during earlier hunger strikes, before the use of restraint chairs, some detainees suffered sharp weight losses. Aber das Papier so neu erschienen Pentagon Dokumente zeigen, dass bei älteren Hungerstreiks, bevor die Verwendung von Rückhaltesystemen Stühle, einige Häftlinge erlitten starke Verluste Gewicht.
By comparison, the current hunger strike in which 12 of the 13 were being force-fed as of Friday seems almost symbolic. Zum Vergleich: Der aktuelle Hungerstreik, in denen 12 der 13 wurden als Kraft-gespeist vom Freitag scheint fast symbolisch. For instance, the medical records for Joudi, a 36-year-old Saudi, show that when he was hospitalised on February 10, he had been fasting for 31 days and had lost more than 15 per cent of his body weight. Zum Beispiel, die medizinische Datensätze nach Joudi, eine 36-jährige Saudi-Arabien, zeigen, dass, als er im Krankenhaus am 10. Februar war er für 31 Tage Fasten und hatte mehr als 15 Prozent seines Körpergewichts.
©
2007
Times Internet Limited Times Internet Limited
Comment on 'Many Guantanamo detainees on hunger strike' : Kommentar zum Thema "Viele Guantanamo-Häftlinge im Hungerstreik":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























