Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Carregando ...
| | Register Registo | Lost password? Perdeu a senha? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. A senha será enviada para você. Log in Efetuar login | Lost password? Perdeu a senha?
An email will be sent to you. Um e-mail será enviado para você. Log in Efetuar login | Register Registo
Translate: Traduzir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Ferramentas: News Notícias | | Post Comment Post Comment | | Printer Version Versão impressora | | Email To Friend Enviar para um amigo

Thursday, March 20th, 2008 Quinta-feira, 20 de Março de 2008

Majority of Americans view Iraq war as failure Maioria dos americanos opinião Iraque guerra como falha

Share this article: Compartilhe este artigo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde leitores possam partilhar e descobrir novas páginas.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Americans offered a much more negative view of the Iraq war than President George Bush’s verdict on its fifth anniversary today. Americanos ofereceu uma visão muito mais negativo da guerra do Iraque do que o Presidente George Bush's veredicto sobre o seu quinto aniversário hoje.

Mr Bush said removing Saddam Hussein from power was the right decision, the war on terror is “a fight America can and must win” and Iraq is “the place where Arabs joined with Americans to drive al-Qaida out”. Senhor Bush disse remover Saddam Hussein do poder foi a decisão certa, a guerra contra o terrorismo é "uma luta América podemos e devemos ganhar" e no Iraque é "o lugar onde árabes americanos aderiram com a al-Qaeda drive out".

But a poll published today found 54% of Americans viewed the war as a “total failure” or “mostly a failure”. Mas uma sondagem publicada hoje encontrados 54% dos americanos vistas a guerra como um "fracasso total" ou "grande parte um fracasso".

In its front page story, Karen DeYoung wrote in the Washington Post: “For a majority of Americans, today marks the fifth anniversary of the start of an Iraq war that was not worth fighting, one that has cost thousands of lives and more than half a trillion dollars. Em sua primeira página história, Karen DeYoung escreveu no Washington Post: "Para a maioria dos norte-americanos, hoje marca o quinto aniversário do início de uma guerra no Iraque que não foi vale a pena lutar, que tem um custo de milhares de vidas e mais de metade Um trilião de dólares.

“For the Bush administration, however, it is the first anniversary of an Iraq strategy that it believes has finally started to succeed.” "Para a administração Bush, no entanto, é o primeiro aniversário de um Iraque estratégia que ela acredita ter finalmente começou a ter sucesso."

Across the river from where Mr Bush was speaking at the Pentagon, police arrested more than a dozen protesters who crossed a barricade and blocked entrances at the Internal Revenue Service. Atravessando o rio a partir de onde o Sr. Bush estava falando no Pentágono, a polícia prendeu mais de uma dezena de manifestantes que atravessaram um barricada e bloqueou entradas no Internal Revenue Service.

The demonstrators said they were concentrating on the IRS at the start of a day of anti-war protests because it gathers taxes that are used to fund the war. Os manifestantes disseram que estavam concentrando no IRS no início de um dia de protestos anti-guerra, uma vez que reúne os impostos que são usados para financiar a guerra.

A marching band led protesters down the street near the National Mall and around the IRS building before dozens of demonstrators gathered at the entrance. A banda liderada manifestantes marchando da rua perto do National Mall e em torno do edifício antes de IRS dezenas de manifestantes se reuniram na entrada.

Protests were taking place across the US, including at the American Petroleum Institute in Washington, where dozens of protesters held signs which read “Out of Iraq” and “No war, no warming,” and chanted “No blood for Oil!” Protestos foram ocorrendo em todo os E.U., incluindo a American Petroleum Institute, em Washington, onde dezenas de manifestantes detidos sinais que ler "Fora do Iraque" e "Nenhuma guerra, sem aquecimento", e chanted "Nenhum sangue para Oil!"

College students from New Jersey to North Dakota have planned walkouts, while students at the University of Minnesota vowed to shut down military recruiting offices on campus. Estudantes universitários de New Jersey a Dakota do Norte tem planeado walkouts, enquanto os estudantes da Universidade de Minnesota vowed para encerrar escritórios recrutamento militar no campus.

The USA Today / Gallup poll published today showed 60% of Americans support setting a timetable for the withdrawal of US troops, with only 35% saying the troops should stay until the situation “gets better”. O E.U.A. Hoje / Gallup mostrou sondagem publicada hoje 60% dos americanos apoio fixação de um calendário para a retirada das tropas E.U., com apenas 35% dizendo as tropas devem permanecer até que a situação "melhora".

And 30% of those who support withdrawal want to see the troops out as soon as possible. E 30% daqueles que querem ver apoio retirada das tropas o mais depressa possível.

But 65% of those surveyed said the US had an obligation to establish a reasonable level of stability and security in Iraq before pulling out. Mas 65% dos pesquisados disseram os E.U. tinha a obrigação de estabelecer um nível razoável de estabilidade e segurança no Iraque antes de puxar para fora.

Asked if Iraq would be better or worse in the long run after the US and British invasion, 23% said the country would be “much better off” and 44% said it would be “somewhat better off” while 12% said it would be “much worse off” and 14% “somewhat worse off”. Perguntou se o Iraque seria melhor ou pior, a longo prazo, após os E.U. ea invasão britânica, 23% disseram que o país seria "muito melhor off" e 44% disseram que seria "um pouco melhor off", enquanto 12% disseram que seria "Muito pior" e 14% "um pouco pior".

But Americans were split on whether history would judge the war as a success or failure. Mas os americanos estavam divididos sobre se iria história julgará a guerra como um sucesso ou fracasso.

The poll showed 18% thought it would be seen as a “total failure” with 36% opting for “mostly a failure”, 38% for “mostly a success” and only 4% for a “total success”. A sondagem mostrou 18% pensavam que seria visto como um "fracasso total", com 36% optam pela "grande parte um fracasso", 38% para o "grande parte um sucesso" e apenas 4% de um "sucesso total".

A total of 2,021 adults were surveyed between February 21 and 24. Um total de 2.021 adultos foram entrevistadas entre fevereiro de 21 e 24.

Evening Echo Evening Echo

Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios

Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..

Comment on 'Majority of Americans view Iraq war as failure' : Comente 'Maioria dos americanos opinião Iraque guerra como fracasso':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Notícias Relacionadas:

  • Poll: Americans losing trust in Bush Enquete: Americanos perder confiança em Bush
  • Only 3% of Americans support sending more troops to Iraq Apenas 3% dos americanos apoio enviar mais soldados para o Iraque
  • George Bush IS intelligent, says PM George Bush é inteligente, diz PM
  • How deceitful is the BROWN Government? Como é o engano BROWN Governo? How about 350 tonnes worth? Como cerca de 350 toneladas no valor?
  • Bush’s popularity hits new low Bush's popularidade hits nova baixa

  • This entry was posted on Thursday, March 20th, 2008 at 5:17 am and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 20 de Março, 2008, 5:17 am e é apresentado sob Breaking News Breaking News , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir qualquer resposta para esta entrada através do RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Pode leave a response Deixar uma resposta , or , Ou trackback Trackback from your own site. A partir do seu próprio site.

    Fair use notice Fair use aviso

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Este site contém alguns material protegido por direitos autorais que não tenha sido expressamente autorizada pela cópia direito proprietário. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF é tornar esse material disponível em nossos esforços para fazer avançar a compreensão pública da luta contra a pobreza, economia política, a democracia popular e da justiça social questões tanto na Escócia e no exterior. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Acreditamos que este constitui um 'uso justo' de qualquer tipo de material protegido por direitos autorais fornecido sob E.U. Copyright Law.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Todos os direitos reservados.
    Send Enviar Alternative News Alternativa Notícias And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 667 Users Online Right Now Existem 667 usuários online neste momento

    Breaking News Breaking News