Humans blamed for foot and mouth cases البشر تلام القدم والفم الحالات
Tania Branigan, political correspondent تانيا branigan ، المراسل السياسي
The Guardian الغارديان
Humans are to blame for carrying the foot and mouth virus from laboratories in Pirbright, investigators into the outbreak in Surrey believe.The initial, inconclusive report from the Health and Safety Executive says there is a “strong probability” that the origin was either the government-funded Institute of Animal Health laboratory or the commercial Merial facility, which share the same site. هي لالقاء اللوم على البشر لتحمل القدم والفم الفيروس من المختبرات في pirbright ، محققين الى اندلاع ساري في believe.the الاولى ، حاسمة في تقرير من المدير التنفيذي للصحه والسلامة ويقول هناك "احتمال قوى" بأن الأصل هو اما الحكومة - تمول معهد صحه الحيوان او المختبر التجاري merial مرفق ، والتي تشترك في نفس الموقع. Both were working on the strain involved in the farm outbreak, although Merial was producing it in large quantities while the IAH was using tiny amounts for research. سواء كانت تعمل على إجهاد تشارك في المزرعه الفاشيه ، ورغم merial كان عليه في انتاج كميات كبيرة بينما iah تستخدم كميات ضءيله للبحوث.
“There are various routes for accidental or deliberate transfer of material from the site,” the report says. "هناك طرق مختلفة لعرضي او متعمد نقل المواد من الموقع ،" حسبما ورد في التقرير. “We have investigated site management systems and records and spoken to a number of employees. "لدينا موقع نظم ادارة التحقيق والمحاضر وتحدث الى عدد من الموظفين. As a result we are pursuing lines of inquiry.” It adds: “Release by human movement must … be considered a real possibility.” ونتيجة لاننا ننتهج خطوط التحقيق. "وتضيف :" الافراج من جانب حركة حقوق… يجب ان تعتبر امكانيه حقيقية ".
HSE investigators need another week’s work to analyse the exact virus types used by each organisation. الصحة والسلامة والبيئة المحققين ضرورة اسبوع آخر عمل لتحليل الدقيق لانواع الفيروس تستخدمها كل منظمة. Both organisations insisted they had found no evidence of a breach in biosecurity. واصر كل من المنظمات انها عثرت على اي دليل على وجود اخلال في الامن البيولوجي. Researchers said there was no evidence of working practices or incidents such as lab spillages which could have caused a release of the strain. وقال الباحثون ليس هناك أي دليل على ممارسات العمل او حوادث مثل معمل انسكاب التي يمكن ان تسفر عن وقوع الافراج عن الاجهاد.
Environment secretary Hilary Benn admitted the government had to look at the possibility the outbreak was the result of sabotage. بيئة الامين هيلاري اعترف اضطرار الحكومة الى النظر في امكانيه اندلاع كان نتيجة تخريب. Asked if deliberate human contamination was the cause, he said after the publication of the report: “The truth is, we don’t know. سئل عما اذا كان متعمدا البشريه هو سبب التلوث ، وقال بعد نشر التقرير : "الحقيقة هى اننا لا نعرف. We’re very anxious.” نحن مسرورون جدا قلق. "
The report came amid continuing concern about the potential spread of the virus, after a second outbreak was confirmed within the protection zone - prompting Gordon Brown to return to Downing Street from Chequers to chair meetings of the Cobra emergency committee. وجاء التقرير وسط استمرار القلق ازاء احتمال انتشار الفيروس ، وبعد اندلاع ثانية اكدت داخل منطقة الحمايه -- دفع غوردون براون بالعوده الى اسقاط الشارع من تشيكرز لرئاسة اجتماعات للجنة طوارئ كوبرا. After the publication of the report, Mr Brown said: “The work goes on to isolate, to contain, control and eradicate the disease.” وبعد نشر التقرير ، وقال السيد براون : "إن العمل يمضي الى عزل ، لأنها تحتوي على السيطرة على المرض والقضاء عليه."
Last night’s report rules out airborne transmission of the virus and suggests that the risk of waterborne transmission alone is negligible. الليلة الماضية في تقرير يستبعد المحموله جوا من انتقال الفيروس ، وتشير الى ان خطر انتقال بالماء وحدها لا يكاد يذكر. But it does not rule out the possibility that flooding may have played a role. ولكنه لا يستبعد احتمال ان الفيضانات قد ادت دورا. If surface water on the Pirbright site became contaminated, someone moving from there to surrounding land could have carried the virus on their footwear. اذا المياه السطحيه على الموقع pirbright اصبحت ملوثة ، احدهم الانتقال من هناك الى الارض المحيطة به قد حملوا الفيروس على الاحذيه.
Defra said last night it would investigate unconfirmed reports that a worker at one of the Pirbright labs has an allotment near the farm where the outbreak was first detected on Friday. Defra قال الليلة الماضية انه سيحقق في تقارير غير مؤكدة تفيد بان عامل في احد المعامل للpirbright وقد تم تخصيص بالقرب من مزرعه حيث كان اول اكتشاف اندلاع يوم الجمعة.
Merial has halted production at the site voluntarily, but is producing 300,000 doses of foot and mouth vaccine for the government. Merial اوقف الانتاج في الموقع طواعيه ، وانما هو انتاج 300000 جرعة من لقاح القدم والفم للحكومة. Experts say this poses no risk because the vaccine does not involve the use of a live virus. الخبراء يقولون ان هذه لا تشكل اي خطر لان اللقاح لا تنطوي على استخدام احد يعيش الفيروس.
Martin Shirley, director of the Institute for Animal Health, said: “The institute is obviously concerned about the lack of unambiguous evidence at this stage of what has happened and will continue to review our own biosecurity systems as new data becomes available … We continue to be concerned about the effect on the farming community in the UK and you can be assured our staff are working hard to provide evidence for these inquiries.” شيرلي مارتن ، مدير معهد الصحة الحيوانيه ، وقال : "من الواضح ان المعهد هو القلق ازاء عدم وجود دليل واضح في هذه المرحلة ما حدث ، وستواصل استعراض منطقتنا نظم السلامة البيولوجية كما تتوافر بيانات جديدة… ونواصل يشعر بالقلق ازاء تأثير على المجتمع الزراعي في المملكه المتحدة ، ويمكنكم ان تتأكدوا من موظفينا يعملون بجد لتوفير الادله لهذه التحقيقات. "
Peter Kendall, president of the National Farmers’ Union, said it was considering legal action for compensation if a commercial company is found to be responsible. بيتر كيندال ، رئيس مجلس ادارة الاتحاد الوطني للمزارعين ، وقالت انها تنظر فى اتخاذ اجراءات قانونيه للحصول على تعويض شركة تجارية اذا وجدت لتكون هي المسءوله.
“It is important to understand that farmers who have lost livestock at the moment are only being compensated for the value of that stock, there’s no [compensation for] consequential loss,” he said. "ومن المهم ان نفهم ان المزارعين الذين فقدوا والثروة الحيوانيه في هذه اللحظة ليست سوى التعويض عن قيمة تلك الأسهم ، وليس هناك [من أجل التعويض] يترتب على ذلك من خسائر ،" قال. “If this turns out to be a commercial company, that has been and can be shown to have been careless in any way, my members are already very loudly saying, ‘We’ve lost money, our businesses are no longer able to function, we’ve got animals, extra feed costs, problems with capacity being squeezed on farms’. "اذا تبين ان هذا يكون شركة تجارية ، وانه قد يمكن اثبات انها كانت غير المدروسه بأي شكل من الاشكال ، واعضاء بلدي جدا بالفعل بصوت عال قائلا' لقد فقدت المال ، لدينا اعمال لم تعد قادرة على اداء وظيفتها ، جاءتنا الحيوانات ، وإطعام تكاليف اضافية ، مشاكل مع القدرة تجبر على المزارع '. There are many, many costs that have been incurred by farmers through no fault of their own.” وهناك العديد والعديد من التكاليف التي يتكبدها المزارعون من خلال اي خطأ ارتكبوه. "
Peter Ainsworth, shadow environment secretary, said the HSE’s report was “bland and inconclusive”. بيتر Ainsworth ، الظل الامين البيئة ، والصحة والسلامة والبيئة وقال تقرير "رقيق وغير حاسم". He added: “It is no surprise but nonetheless shocking that the report identifies a major biosecurity failure at a government laboratory and a laboratory licensed by Defra as the two most likely sources of the outbreak.” واضاف : "انه امر لا مفاجاه مذهله ، ولكنها مع ذلك ان يحدد التقرير رئيسيا الامن البيولوجي فشل الحكومة في مختبر واحد المختبرات المرخص لها من Defra كما اثنين على الارجح مصادر الفاشيه."
Microbiology expert Hugh Pennington said: “My impression is that they haven’t found any technical fault and flooding is a potential, but only negligible. الميكروبيولوجيا الخبراء هيو Pennington قال : "انطباعي هو انهم لم يجدوا اى خطأ تقني والفيضانات هو محتمل ، ولكن فقط تذكر. What you are left with is human movement.” ما أنت غادر هو مع حقوق حركة ".
UK المملكه المتحدة Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..Comment on 'Humans blamed for foot and mouth cases' : التعليق على 'البشر تلام القدم والفم الحالات' :
RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك
Related News: اخبار ذات صلة :




























