Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Loading ...
| | Register Registrieren | Lost password? Passwort vergessen? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail. Log in Einloggen | Lost password? Passwort vergessen?
An email will be sent to you. Eine E-Mail wird an Sie gesendet. Log in Einloggen | Register Registrieren
Translate: Übersetzen:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Tools: News News | | Post Comment Post Kommentar | | Printer Version Printer Version | | Email To Friend E-Mail an einen Freund

Sunday, February 3rd, 2008 Sonntag, 3. Februar 2008

How Anti-Terror Laws Threaten Free Speech Wie Anti-Terror-Gesetzen eine Bedrohung der freien Meinungsäußerung

Share this article: Teilen Sie diesen Artikel:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Icons sind Links zu Websites, auf denen sozialen Lesezeichen Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Mit JOANNE MARINER JOANNE MARINER

Restrictions of all sorts have multiplied in the heightened security environment of the last six-and-a-half years, so it should be no surprise that, around the world, legal restrictions on speech have tightened. Einschränkungen aller Art haben sich vervielfacht und die erhöhte Sicherheit der Umwelt in den letzten sechs-and-a-Jahren, so sollte es keine Überraschung, dass auf der ganzen Welt, rechtliche Beschränkungen Rede verschärft haben. Since 2001, there has been a clear trend toward prohibiting speech perceived as supporting terrorism, and toward barring the dissemination of materials–including books, videos, and other forms of written and graphic communication–that are believed to be of use for terrorist activity. Seit 2001 gibt es einen deutlichen Trend in Richtung Verbot der Rede als Unterstützung des Terrorismus und zur Sperrung der Verbreitung von Materialien, einschließlich Bücher, Videos und andere Formen der schriftlichen Kommunikation und Grafik-, die glaubten, werden für die Benutzung von terroristischen Aktivitäten.

International protections on free expression in no way restrict governments from criminally prosecuting direct incitement to terrorism–speech that directly encourages the commission of a crime, is intended to result in criminal action, and is likely to result in criminal action–whether or not criminal action does, in fact, result. Internationale Schutzmechanismen auf freie Meinungsäußerung in keiner Weise die Regierungen von strafrechtlich Verfolgung direkte Anstiftung zum Terrorismus-Rede, die direkt ermutigt die Kommission von einem Verbrechen, ist zu einer kriminellen Handlung, und wird wahrscheinlich zu einer kriminellen Handlung, ob strafrechtliche Schritte Hat in der Tat ergeben. (In the United States, where the Constitution imposes stricter protections for expression than found elsewhere, the courts have required that the prohibited incitement present a risk of “imminent” criminal action.) Yet the legal trend globally is not only to criminalize direct incitement to terrorist activity, but to criminalize indirect incitement–to prohibit speech perceived as justifying, defending, or “glorifying” terrorism. (In den Vereinigten Staaten, wo die Verfassung legt strengere Schutzmaßnahmen für Ausdruck gefunden als anderswo, die Gerichte haben verlangt, dass die Anstiftung verboten Gefahr einer "drohenden" kriminelle Handlung.) Doch die rechtliche Entwicklung weltweit ist nicht nur die direkte Anstiftung zu kriminalisieren Terroristischer Aktivitäten, zu kriminalisieren, sondern indirekte Anstiftung zu verbieten-Rede als Rechtfertigung, Verteidigung oder "Verherrlichung" des Terrorismus. This, from the standpoint of free expression, is problematic. Dies ist aus der Sicht der freien Meinungsäußerung, ist problematisch.

The British government has been a leader in this effort. Die britische Regierung hat eine führende Position in diesem Bemühen. Not only has it passed new domestic laws to regulate speech, it has pressed international institutions to take up the issue. Nicht nur hat es an neuen inländischen Gesetze zur Regelung der Rede, sie hat gedrückt internationalen Institutionen, die Frage. In September 2005, the UN Security Council adopted a UK-sponsored resolution that purported to repudiate “attempts at the justification or glorification (apologie) of terrorist acts that may incite further terrorist acts.” Although the resolution used the term incitement, rather than indirect incitement, its references to justification and glorification suggested a broad understanding of the term. Im September 2005 hat der UN-Sicherheitsrat verabschiedete eine Resolution UK-gesponsert, die angeblich zu lehnen "Versuche der Rechtfertigung oder Verherrlichung (apologie) terroristischer Handlungen, die möglicherweise weitere terroristische Handlungen anstacheln." Obwohl die Auflösung verwendet den Begriff Anstiftung, anstatt indirekte Anstiftung, die Verweise auf die Rechtfertigung und Verherrlichung vorgeschlagen, ein umfassendes Verständnis des Begriffs.

Earlier that year, the Council of Europe, a European human rights body, adopted a Convention on the Prevention of Terrorism with similarly expansive language. Frühere Jahre, dass der Europarat eine europäische Menschenrechte Körper, nahm eine Konvention über die Verhütung des Terrorismus mit ähnlich expansive Sprache. The treaty requires states to criminalize “public provocation” of terrorism, a crime that could include indirect incitement. Der Vertrag verlangt von den Staaten zu kriminalisieren "öffentlichen Provokation" des Terrorismus, der ein Verbrechen, die indirekte Anstiftung. The convention defines public provocation as the public dissemination of a message “with the intent to incite the commission of a terrorist offence, where such conduct, whether or not directly advocating terrorist offences, causes a danger that one or more such offences may be committed.” Note the clear erosion of the incitement standard: There’s no need for the message to directly encourage terrorism, and rather than having to be “likely” to result in criminal action, it’s enough that the message may “cause a danger” of such action. Die Konvention definiert als öffentliche Provokation der öffentlichen Verbreitung der Nachricht "mit der Absicht auf Veranlassung der Kommission von einer terroristischen Straftat, in denen ein solches Verhalten, unabhängig davon, ob direkt oder nicht befürworten terroristische Straftaten, die Ursachen die Gefahr, dass eine oder mehrere solcher Straftaten verpflichtet werden können. "Beachten Sie die deutliche Erosion der Anstiftung Standard: Es gibt keine Notwendigkeit für die Nachricht direkt auf den Terrorismus fördern, und anstatt als" wahrscheinlich "zu einer kriminellen Handlung, es ist genug, dass die Nachricht Mai" dazu führen, dass die Gefahr, "Ein solches Vorgehen.

A Global Survey A Global Survey

Let’s review a few examples from different countries to get a better sense of what kinds of statements these laws tend to cover: Let's review ein paar Beispiele aus verschiedenen Ländern zu bekommen, besser zu verstehen, welche Art von Aussagen diese Gesetze eher decken:

. . The UK’s 2006 counterterrorism law criminalizes any public statement that is intended to encourage, or that recklessly encourages, acts of terrorism, if the statement takes the form of “glorif[ying] the commission or preparation (whether in the past, in the future or generally) of such acts or offences” and is such that the audience “could reasonably infer” that what is being glorified should be emulated. Das britische Recht 2006 Terrorismusbekämpfung criminalizes jede öffentliche Erklärung, die mit der Absicht zu fördern, oder dass leichtfertig ermutigt, Terrorakten, wenn die Anweisung erfolgt in Form von "glorif [ying] der Kommission oder der Zubereitung (unabhängig davon, ob in der Vergangenheit, in der Zukunft oder generell) dieser Handlungen oder Straftaten "und ist so groß, dass das Publikum" vernünftigerweise schließen, "dass das, was ist, verherrlicht werden sollte emuliert werden. (A 2000 UK law already specifies that “inciting another person to commit an act of terrorism” is a criminal offense, one punishable in the same manner as the offense that was incited.) (A 2000 UK Gesetz legt fest, dass bereits "Anstiftung zu einer anderen Person zu verpflichten, einen Akt des Terrorismus" ist eine Straftat, eine Strafe in der gleichen Weise wie die Offense, die angespornt.)

. . Under Zimbabwe’s 2006 counterterrorism law, a person who “solicits, invites, or encourages moral or material support” for a designated terrorist organization commits an offense. Unter Simbabwes 2006 Terrorismusbekämpfung Recht, eine Person, die "bewirbt, fordert, fördert oder moralische oder materielle Unterstützung" für eine Terror-Organisation bezeichnete verpflichtet ein Vergehen.

. . The United Arab Emirates’ 2004 counterterrorism law reportedly provides for up to five years of imprisonment for anyone who promotes verbally or in writing any of the offenses set out in the law. Die Vereinigten Arabischen Emirate "2004 berichtet Terrorismusbekämpfung Gesetz sieht bis zu fünf Jahre Haft für jedermann, fördert die mündlich oder schriftlich in einer der Delikte, die in dem Gesetz.

. . Bahrain’s 2006 counterterrorism law includes extremely broad and vaguely-drafted restrictions on expression. Bahrain's 2006 Terrorismusbekämpfung Gesetz beinhaltet extrem breit und vage formulierten Beschränkungen Ausdruck. The law provides that: “Whoever uses religion, religious buildings, public places or religious festivities to propagate provocative appeals or extremist ideas, or holds notices/posters, or puts up graphics, pictures, slogans or signs that might create fitna [disorder] or insult monotheist religions, their symbols or their believers, or harm the national unity or social peace, or destabilize security or public order shall be punished by imprisonment and fine or one or both penalties.” The legislation also provides that anyone who “promotes or approves, in any way” of a terrorist act faces imprisonment. Das Gesetz sieht vor, dass: "Wer die Religion, religiösen Gebäuden, öffentlichen Plätzen oder religiösen Festen zu propagieren provozierend Appelle oder extremistische Ideen, oder sie Mitteilungen / Plakate, oder stellt sich Grafiken, Bilder, Slogans oder Anzeichen dafür, dass das Erstellen fitna [Störung] oder Beleidigung monotheistischen Religionen, ihre Symbole und ihre Gläubigen, oder Schaden der nationalen Einheit oder sozialen Frieden, oder destabilisieren, die Sicherheit oder die öffentliche Ordnung bestraft werden, indem Haft und Geldstrafe oder eine oder beide Strafen nach sich ziehen. "Das Gesetz sieht ferner vor, dass jeder, der" fördert oder billigt , In irgendeiner Weise "Gesichter einer terroristischen Akt verurteilt.

. . El Salvador’s 2006 counterterrorism law prescribes a five- to ten-year prison sentence for anyone who publicly justifies terrorism. El Salvador's 2006 Terrorismusbekämpfung Gesetz schreibt eine fünf bis zehn Jahre Gefängnis für jeden, der öffentlich den Terrorismus rechtfertigt.

. . In Australia, the 2005 Anti-Terrorism Act bars organizations from advocating terrorism. In Australien, die 2005 Anti-Terrorism Act Bars Organisationen aus den Terrorismus befürworten. An organization is understood to advocate a terrorist act if it: 1) “directly or indirectly counsels or urges” such an act; 2) “provides instruction” on how to commit such an act, or 3) “directly praises the doing of a terrorist act in circumstances where there is a risk that such praise might have the effect of leading a person Ö to engage in a terrorist act.” Eine Organisation verstanden wird, sich für ein terroristischer Akt, wenn er: 1) "direkt oder indirekt berät oder fordert" eine derartige Handlung; 2) "bietet Anweisung" auf, wie man eine solche handeln, oder 3) "direkt lobt das Tun eines Terroranschlag in Fällen, in denen es besteht die Gefahr, dass eine solche Anerkennung könnte die Wirkung von führenden Ö eine Person, sich in einer terroristischen Handlung. "

. . Turkey’s 2006 counterterrorism law imposes criminal penalties on those who “make propaganda for a terrorist organization or for its aims.” The law provides for harsher penalties for those who do so using the media. Türkei 2006 Terrorismusbekämpfung Recht strafrechtliche Sanktionen für diejenigen, die "die Propaganda für eine terroristische Organisation oder für seine Ziele." Das Gesetz sieht härtere Strafen für diejenigen, die dies mit den Medien. A Council of Europe expert committee has criticized the provision, finding it to be “ambiguous and written in wide and vague terms.” Ein Experte des Europarates hat Ausschuss kritisiert die Bereitstellung, finden sie als "mehrdeutig und in breit und vage."

. . Under French and Spanish counterterrorism laws, which predate the September 11 terrorist attacks, the act of justifying terrorism (apologie or apolog’a) is a crime. Unter Französisch und Spanisch Terrorismusbekämpfung Gesetze, die vor dem 11. September Terroranschläge, der Akt des Terrorismus rechtfertigen (apologie oder apolog'a) ist ein Verbrechen. The difference between the two countries is that such prosecutions are quite common in Spain, whereas they are extremely rare in France. Der Unterschied zwischen den beiden Ländern ist, dass diese Strafverfolgung sind in Spanien, während sie sind extrem selten in Frankreich.

What these laws generally have in common is broad language, which may in some instances cover legitimate political speech, and which gives prosecutors enormous discretion in deciding when and if to bring a case. Was diese Gesetze haben in der Regel eine breite gemeinsame Sprache, die in manchen Fällen für die rechtmäßige politische Rede, und die Staatsanwälte gibt enorme Ermessen zu entscheiden, wann und ob ein Fall zu bringen.

Possession of a Map Without an Excuse Der Besitz einer Karte Ohne eine Entschuldigung

In some countries, moreover, not only is it illegal to express views deemed to support terrorism, it is illegal to possess materials that support terrorism. In einigen Ländern, übrigens nicht nur ist es illegal Ansichten zum Ausdruck zu bringen, als die den Terrorismus unterstützen, ist es illegal, über Materialien, die den Terrorismus unterstützen. Again, the UK has taken the lead in this area, both in passing legislation to restrict the possession and dissemination of such materials, and in prosecuting alleged offenders. Auch das Vereinigte Königreich hat die Führung in diesem Bereich, sowohl in der Verabschiedung von Rechtsvorschriften zur Begrenzung des Besitzes und der Verbreitung von solchen Materialien und Verfolgung von mutmaßlichen Straftätern.

. . Under the UK’s 2000 counterterrorism law, the possession of articles connected to terrorism–including terrorism-related publications or videos–is a criminal offense, as long as there is some minimal showing that the person’s possession of the items may be related to plans to commit terrorism. Unter der britischen Terrorabwehr 2000 Gesetz, das den Besitz von Artikeln im Zusammenhang mit dem Terrorismus, einschließlich des Terrorismus-verwandte Publikationen oder Video-ist eine Straftat, so lange, wie es einige minimale hervorgeht, dass die Person, die Besitz der Elemente kann mit Nach Plänen des Terrorismus zu verpflichten. Specifically, the law provides that: “[a] person commits an offence if he possesses an article in circumstances which give rise to a reasonable suspicion that his possession is for a purpose connected with the commission, preparation or instigation of an act of terrorism.” Genauer gesagt, das Gesetz sieht vor, dass: "[a] Person, der eine Straftat begangen hat, wenn er über einen Artikel in einer Situation, die Anlass zu der begründete Verdacht, dass sein Besitz ist für einen Zweck im Zusammenhang mit der Provision, Vorbereitung oder Anstiftung zu einem Akt des Terrorismus. "

. . Another provision of the same UK law criminalizes the possession of documents containing information “of a kind likely to be useful to a person committing or preparing an act of terrorism.” This extremely broad provision–which could otherwise bar, for example, possessing a map of London–also provides that a person charged with violating the law may defend against prosecution by proving that he has “a reasonable excuse for his action or possession.” Eine weitere Bestimmung des gleichen britischem Recht criminalizes den Besitz von Dokumenten, die Informationen "einer Art dürfte sinnvoll, eine Person verpflichten oder die Vorbereitung einer Handlung des Terrorismus." Diese Bestimmung extrem breit-was sonst bar, zum Beispiel, den Besitz einer Karte Von London-sieht auch vor, dass eine Person, die mit Verstößen gegen das Gesetz gegen die Anklage verteidigen Mai gezeigt, dass er "einer angemessenen Entschuldigung für seine Aktion oder Besitz."

. . Finally, the 2006 UK counterterrorism law criminalizes the distribution of “terrorist publications,” defined as publications that either glorify terrorist acts or are made available “wholly or mainly” because they would be useful in the commission or preparation of terrorist acts. Schließlich ist die 2006 UK Terrorismusbekämpfung Recht criminalizes die Verteilung der "terroristischen Publikationen", definiert als Publikationen, die entweder verherrlichen terroristische Handlungen oder zugänglich gemacht werden, "ganz oder überwiegend", weil sie nützlich wäre, in der Kommission oder Vorbereitung von Terroranschlägen.

Preemptive Action against Terrorism Präventive Maßnahmen gegen den Terrorismus

The reasoning behind such laws is understandable. Die Argumentation hinter dieser Gesetze ist verständlich. Governments want to stop terrorism before it occurs; indeed, they would prefer to deal with the problem before the potential terrorist gets anywhere near the stage of actually planning violent acts. Die Regierungen wollen den Terrorismus zu stoppen, bevor sie eintritt, ja, sie würden es vorziehen, sich mit dem Problem, mit dem die potenziellen Terroristen wird überall in der Nähe der Phase der Planung tatsächlich Gewalttaten. Some proportion of the people who communicate support for terrorism, or who read terrorist publications, may one day be moved to action. Einige Anteil der Menschen, die kommunizieren, die Unterstützung für den Terrorismus oder terroristische Publikationen, die sie lesen, vielleicht eines Tages zum Handeln bewegt werden.

Still, a spate of recent prosecutions in the UK does little to instill confidence in these laws. Still, eine Flut von neueren Strafverfolgung in Großbritannien wenig Vertrauen zu diesen Gesetzen. Defendants have included a couple of 17-year-olds, and a young woman known (for her poems) as the “lyrical terrorist.” Are such people really a threat? Beklagten haben ein paar der 17-Jährigen, und eine junge Frau bekannt (für ihre Gedichte), die "lyrische Terroristen." Sind diese Leute wirklich eine Bedrohung? It’s hard to tell; the problem with preemptive action is that it’s based on prediction. Es ist schwer zu sagen, das Problem mit präemptiven Aktion ist, dass es auf der Grundlage der Vorhersage. And while some number of adolescents may go from downloading Al Qaeda videos to actively supporting terrorism, the gap between the two activities is large. Und während einige Zahl der Jugendlichen gehen können, das Herunterladen von Al-Qaida-Videos zur aktiven Unterstützung des Terrorismus, die Kluft zwischen den beiden Aktivitäten ist groß.

By wasting scarce legal and prosecutorial resources going after speech, rather than action, governments may be doing more harm than good. Durch die Verschwendung knapper Ressourcen rechtlichen und Staatsanwaltschaft gehen nach der Rede, als vielmehr Maßnahmen, die Regierungen tun können mehr schaden als nützen. The defendants in such cases no doubt see them as political and religious persecution, and their families, neighbors and larger communities may agree. Die Angeklagten in diesen Fällen kein Zweifel, sie als politische und religiöse Verfolgung, und ihren Familien, Nachbarn und größere Gemeinden können vereinbaren.

Joanne Mariner is a human rights attorney based in New York. Joanne Mariner ist ein Anwalt der Menschenrechte mit Sitz in New York.

Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte

Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..

Comment on 'How Anti-Terror Laws Threaten Free Speech' : Kommentar zum Thema "Wie Anti-Terror-Gesetze gefährden Free Speech ':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

Related News: Verwandte News:

  • Brown moots register for terrorists, DNA rights for MI5 Brown moots Register für Terroristen, DNA-Rechte für MI5
  • How to Foil a Terrorist Plot in Seven Simple Steps Wie Folie einer terroristischen Plot in sieben einfachen Schritten
  • New Database Debunks Terrorism Myths Neue Datenbank Terrorismus Mythen entlarvt
  • UK becoming a ‘police state’, UN warns UK zu einem "Polizeistaat", warnt UN -
  • Secret trials for terrorists, says US judge Secret-Studien für die Terroristen, sagt US-Richter

  • This entry was posted on Sunday, February 3rd, 2008 at 7:52 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Sonntag, den 3. Februar 2008 auf 7.52 Uhr und wird beim unter Breaking News Breaking News , , General General , , Human Rights Human Rights . . You can follow any responses to this entry through the Ihr könnt alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Futtermittel. You can Sie können leave a response Hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback Trackback from your own site. Aus Ihrer eigenen Website.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Diese Website enthält urheberrechtlich geschütztes Material, das nicht ausdrücklich von der Kopie Recht Eigentümer. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF macht solches Material in unseren Bemühungen um die Förderung Verständnis der Öffentlichkeit für die Bekämpfung der Armut, politische Ökonomie, populäre Demokratie und soziale Gerechtigkeit Fragen sowohl in Schottland und in Übersee. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Wir glauben, dass dies eine "fair use" eine solche, die urheberrechtlich geschütztes Material unter US Copyright Law.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM U-Gateway. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.
    Send Senden Alternative News Alternative News And Und Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com To: Editor@rinf.com
    There Are 618 Users Online Right Now Es sind 618 Besucher online Right Now

    Breaking News Breaking News