RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, May 15th, 2008 | Donnerstag, 15. Mai 2008 | 823 Users Browsing The Newswire 823 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
First US aid plane lands in Burma Erste US-Hilfe Flugzeug landet in Birma Monday, May 12th, 2008 Montag, 12. Mai 2008
Experts have warned that aid entering the country is vastly inadequate for the scale of the disaster. Experten haben davor gewarnt, dass die Beihilfen in dem Land ist weit reichen für das Ausmaß der Katastrophe. They say help has reached less than one third of those in need - and say many thousands of people are still missing. Man sagt, Hilfe erreicht hat, weniger als ein Drittel der Menschen in Not - und sagen, viele Tausende von Menschen werden noch vermisst. On Sunday, Burmese TV said the death toll had risen to 28,458, while 33,416 were missing. Am Sonntag, den burmesischen TV, sagte der Todesopfer stieg auf 28458, während 33416 fehlten. Aid agencies, however, estimate that 100,000 have died and warn that this figure could rise to 1.5 million without provision of clean water and sanitation. Hilfsorganisationen, jedoch schätzen, dass 100000 gestorben sind, und warnen, dass diese Zahl könnte sich auf 1,5 Millionen ohne Bereitstellung von sauberem Wasser und sanitären Einrichtungen. Nine days after Cyclone Nargis struck Burma’s low-lying Irrawaddy Delta region, survivors are beginning to gather in makeshift camps around the edges of the disaster zone. Neun Tage nach der Cyclone Nargis schlug Birma's tiefliegenden Irrawaddy-Delta-Region, Hinterbliebene sind zu Beginn treffen sich in behelfsmäßigen Lagern rund um die Kanten der Katastrophe Zone. The UN, which has launched a $187m (£96m) appeal for aid, says people urgently need food, water, shelter and medical aid. Die UNO, der hat ein $ 187m (£ 96m) Appell für die Hilfe, sagt die Menschen brauchen dringend Nahrung, Wasser, Unterkünfte und medizinische Hilfe. Many are said to be dehydrated or suffering from injuries that have not been treated. Viele haben gesagt, dass sie dehydriert oder Leiden von Verletzungen, die noch nicht behandelt worden. Fresh video footage has emerged that shows the extent of the suffering, including the corpses of children lined up in a makeshift morgue. Frisches Videomaterial hat sich gezeigt, dass zeigt das Ausmaß des Leidens, darunter die Leichen von Kindern reihen sich in einer provisorischen Leichenhalle. But there are some signs that Burma’s military leaders may be relaxing their stance on accepting foreign aid. Aber es gibt einige Anzeichen dafür, dass Birma die militärischen Führer werden können entspannende ihre Haltung auf die Annahme ausländischer Hilfe. Firstly, the US plane was given permission to land. Erstens, die US-Flugzeug erhielt die Erlaubnis zu landen. It was carrying 12,700kg of supplies including mosquito nets, blankets and water. Es war mit 12.700 kg einschließlich der Lieferungen Moskitonetzen, Decken und Wasser. And three aircraft from medical relief agency Medecins Sans Frontieres are due in the country later. Und drei Flugzeuge aus der medizinischen Nothilfe Agentur Ärzte ohne Grenzen zurückzuführen sind in dem Land später. A number of other flights arrived over the weekend and some supplies were trucked across the border. Eine Reihe von anderen Flügen kam übers Wochenende und einige Lieferungen waren trucked über die Grenze hinweg. But many foreign experts are still waiting for visas to enter the country and on Sunday, the International Federation of the Red Cross (IFRC) said that the amount of aid getting to victims was “nowhere near the scale required”. Aber viele ausländische Experten warten noch auf Visa in das Land eingereist und am Sonntag, der Internationalen Föderation vom Roten Kreuz (IFRC) sagte, dass die Höhe der Beihilfe erhalte für die Opfer sei "nirgendwo in der Nähe des Umfangs erforderlich". The US military says about 11,000 servicemen and four ships are in the region for an annual military exercise and could be harnessed to help. Das US-Militär, sagt etwa 11000 Soldaten und vier Schiffe sind in der Region für eine jährliche militärische Übung und nutzbar gemacht werden könnte helfen. But the junta is sticking to its line - foreign aid is acceptable, foreign aid workers are not. Doch die Junta hält an seiner Linie - ausländische Beihilfe ist akzeptabel, ausländische Mitarbeiter von Hilfsorganisationen sind es nicht. “Aid from any nations [is] accepted, and delivery of relief goods can be handled by local organisations,” said minister for economic development, Soe Tha. "Hilfe aus allen Nationen [ist] akzeptiert, und die Lieferung von Hilfsgütern kann durch lokale Organisationen", sagte Minister für wirtschaftliche Entwicklung, Soe Tha. But he admitted in the New Light of Myanmar newspaper that some areas were still cut off. Aber er räumte in der New Light of Myanmar Zeitung, dass einige Bereiche noch abgeschnitten. “Supplies were dropped in flooded areas where the helicopters could not land,” he said. "Die Lieferungen wurden fallengelassen in überschwemmten Gebieten, in denen der Hubschrauber konnte nicht landen", sagte er. UK Foreign Minister David Miliband said the military government’s attitude was helping to create a “humanitarian catastrophe of genuinely epic proportions”. Der britische Außenminister David Miliband sagte der Militärregierung war die Haltung zur Schaffung einer "humanitären Katastrophe von wahrhaft epische Ausmaße". Aid agencies warn of serious logistical hurdles getting supplies to affected areas. Hilfsorganisationen warnen vor schwerwiegende logistische Hürden zu Lieferungen an den betroffenen Gebieten. Roads and bridges have been washed away, and heavy rain is forecast for the coming week, further complicating relief efforts. Straßen und Brücken wurden weggespült, und starker Regen wird den Prognosen für die kommenden Wochen sind weitere Hilfsmaßnahmen kompliziert. On Sunday, a Red Cross boat carrying rice and drinking water for 1,000 people in Bogalay town hit a submerged tree and sank. Am Sonntag, dem Roten Kreuz ein Boot mit Reis und Trinkwasser für 1000 Menschen in der Stadt getroffen Bogalay ein verschütteter Baum und sank. Michael Annear, the IFRC’s disaster manager in Rangoon, described the sinking as “a big blow”. Michael Annear, der IFRC-Katastrophe Manager in Rangun, beschrieb die Havarie als "einen großen Schlag". The European Union is to hold an emergency meeting on getting aid to Burma on Tuesday - while Asean (The Association of South-East Asian Nations) says it will discuss the issue next Monday. Die Europäische Union ist zu einer Dringlichkeitssitzung über Beihilfen erhalten zu Birma am Dienstag, - während der ASEAN (Vereinigung Südostasiatischer Nationen) sagt, es wird die Frage erörtern am kommenden Montag. See More: Sehen Sie mehr: World News World NewsHave Your Say: First US aid plane lands in Burma Ihre Meinung zählt: Erster US-Beihilfen Flugzeug landet in Birma Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum One Response to “First US aid plane lands in Burma” One Response to "Erster US-Beihilfen Flugzeug landet in Birma"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Monday, May 12th, 2008 at 12:08 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Montag, 12. Mai 2008 auf 12.08 Uhr und ist unter den Akten Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |
[…] many foreign experts are still waiting for visas to enter the country and on Sunday, the International Federation of the Red Cross (IFRC) said that […] […] Viele ausländische Experten warten noch auf Visa in das Land eingereist und am Sonntag, der Internationalen Föderation vom Roten Kreuz (IFRC) sagte, dass […]