Family wants answers after Taser death Famille veut des réponses après la mort Taser
Eyewitness News Eyewitness News
Indianapolis - The family of a man who died after being stunned with a Taser by police is considering taking legal action. Indianapolis - La famille d'un homme décédé après avoir été étourdis par un Taser par la police envisage de prendre une action en justice. They believe the Taser played a role in his death and plan to sue either the manufacturer or Indianapolis Metro Police. Elles pensent que le Taser a joué un rôle dans sa mort et un plan de poursuivre en justice le fabricant ou Indianapolis police métropolitaine.
It was after a scuffle with police inside the O’Charley’s restaurant on 38th Street Friday night when Henry Orlando Bryant stopped breathing and died. C'est après une échauffourée avec la police à l'intérieur du restaurant O'Charley sur 38th Street vendredi soir, quand Henri Orlando Bryant a cessé de respirer et il est mort.
“It’s sad. "C'est triste. It breaks my heart that he left like this. Il brise mon cœur qu'il a quitté comme ça. It really does,” said Rita Abram, mother. Il ne fait vraiment ", a déclaré Rita Abram, mère.
Police were called to the restaurant after Scott Broadnax reportedly waved a handgun in the air. La police a été appelée au restaurant après Scott Broadnax aurait brandi un pistolet en l'air. Broadnax, who has a conceal carry permit, cooperated with officers and gave them the weapon. But police say his friend Henry Bryant would not obey officers’ orders. Broadnax, qui a un permis de dissimuler transporter, a coopéré avec les agents et leur a donné l'arme. Mais la police dit son ami Henry Bryant n'aurait pas obéir à des officiers commandes.
“He was not combative. "Il n'était pas combative. He did not bad mouth the police department,” said Broadnax. Il n'a pas mauvaise bouche, le service de police », a déclaré Broadnax. “There was nothing that he did that would cause him to be tased or for him to lose his life that night.” "Il n'y avait rien qu'il n'a que lui causerait à tased ou pour lui de perdre sa vie ce soir-là."
According to police, it took several officers to subdue the 35-year-old. Selon la police, il a fallu plusieurs officiers de soumettre les 35 ans. Three officers were slightly hurt during the fight. Trois policiers ont été légèrement blessés durant le combat. They used chemical spray and a Taser to get Bryant to comply. Ils ont utilisé de pulvérisation chimique et un Taser pour obtenir Bryant se conformer.
“He ended up dying for what reason, I don’t know,” said Broadnax. »Il a fini par mourir pour quelle raison, je ne sais pas", a déclaré Broadnax.
In 2004, after a test period, Indianapolis decided to arm nearly half of the police force with Tasers. En 2004, après une période d'essai, Indianapolis a décidé de bras près de la moitié de la force de police avec des Tasers. As part of their training, every officer that carries one is shot with the device. Dans le cadre de leur formation, chaque agent qui effectue une est tournée avec l'appareil.
“For us to use this on our own people for training we’re pretty confident it’sa safe weapon. This is just a very unusual circumstance,” said Sgt. "Pour nous, pour l'utiliser sur notre propre peuple pour la formation, nous sommes assez confiants sûr c'est une arme. C'est juste une circonstance très inhabituelle», a déclaré le Sgt. Paul Thompson, IMPD. Paul Thompson, IMPD.
In the past four years, officers have fired Tasers at suspects hundreds of times. Au cours des quatre dernières années, les agents ont tiré sur des suspects Tasers des centaines de fois. It’sa practice IMPD defends, but raises serious questions for at least one family. C'est une pratique IMPD défend, mais soulève de sérieuses questions pour au moins une famille.
“If they continue to use these like they are, there’s going to be more deaths. "S'ils continuent à les utiliser comme ils sont, il va y avoir plus de morts. Innocent people like my son getting killed when it’s not necessary,” said Abram. Innocent gens comme mon fils mourir quand ce n'est pas nécessaire ", a déclaré Abram.
Bryant’s preliminary cause of death has not been determined. Bryant préliminaire de la cause du décès n'a pas été déterminée. It could take up to three months for a definitive cause. Il pourrait prendre jusqu'à trois mois pour une cause définitive. Two people have died after being tased by Indianapolis Police. Deux personnes sont mortes après avoir été tased par la police d'Indianapolis. In both cases, the coroner determined the men died as the result of a drug overdose, not the Taser. Dans les deux cas, le coroner a déterminé les hommes sont morts à la suite d'une surdose de drogue, et non pas le Taser.
Police State État policier Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Family wants answers after Taser death' : Commentaire sur "la famille souhaite que des réponses Taser après la mort»:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























