Family wants answers after Taser death Familie will Antworten nach dem Tod Taser -
Eyewitness News Eyewitness News
Indianapolis - The family of a man who died after being stunned with a Taser by police is considering taking legal action. Indianapolis - Die Familie eines Mannes, der starb, nachdem er mit einem Taser betäubt von der Polizei erwägt rechtliche Schritte. They believe the Taser played a role in his death and plan to sue either the manufacturer or Indianapolis Metro Police. Sie glauben, dass der Taser spielte eine Rolle in seinem Tod und planen zu verklagen entweder die Hersteller oder Indianapolis Metro Police.
It was after a scuffle with police inside the O’Charley’s restaurant on 38th Street Friday night when Henry Orlando Bryant stopped breathing and died. Es wurde nach einem Handgemenge mit der Polizei in der O'Charley's Restaurant am 38. Street Freitag Nacht, wenn Henry Orlando Bryant gestoppt Atem-und starb.
“It’s sad. "Es ist traurig. It breaks my heart that he left like this. Es bricht mir das Herz, dass er links davon. It really does,” said Rita Abram, mother. Es ist wirklich nicht ", sagt Rita Abram, der Mutter.
Police were called to the restaurant after Scott Broadnax reportedly waved a handgun in the air. Polizei waren aufgerufen, das Restaurant nach Scott Broadnax Berichten zufolge winkte ein Pistole in der Luft. Broadnax, who has a conceal carry permit, cooperated with officers and gave them the weapon. But police say his friend Henry Bryant would not obey officers’ orders. Broadnax, hat eine verhehlen führen erlauben, zusammen mit Beamten und gab ihnen die Waffe. Polizei sagen, aber sein Freund Henry Bryant würde nicht gehorchen Offiziere Aufträge.
“He was not combative. "Er war nicht aggressiv. He did not bad mouth the police department,” said Broadnax. Er hat nicht schlecht Mund-Abteilung der Polizei ", sagte Broadnax. “There was nothing that he did that would cause him to be tased or for him to lose his life that night.” "Es gab nichts, was er tat, würde dazu führen, dass er zu tased oder für ihn sein Leben zu verlieren, die Nacht."
According to police, it took several officers to subdue the 35-year-old. Laut Polizei, dauerte es mehrere Offiziere zu bändigen die 35-Jährige. Three officers were slightly hurt during the fight. Drei Offiziere wurden leicht verletzt in den Kampf. They used chemical spray and a Taser to get Bryant to comply. Sie verwendeten chemischen Spray und einem Taser zu bekommen Bryant zu erfüllen.
“He ended up dying for what reason, I don’t know,” said Broadnax. "Er endete Sterben für das, was Grund, ich weiß es nicht", sagte Broadnax.
In 2004, after a test period, Indianapolis decided to arm nearly half of the police force with Tasers. Im Jahr 2004, nach einer Testphase, Indianapolis beschlossen, Arm fast die Hälfte der Polizei mit Tasers. As part of their training, every officer that carries one is shot with the device. Als Teil ihrer Ausbildung, dass jeder Mitarbeiter trägt ein Schuss ist mit dem Gerät.
“For us to use this on our own people for training we’re pretty confident it’sa safe weapon. This is just a very unusual circumstance,” said Sgt. "Für uns ist die Nutzung dieses auf unsere eigenen Leute für die Ausbildung sind wir recht zuversichtlich, es ist eine sichere Waffe. Dies ist nur eine sehr ungewöhnliche Situation", sagte Sergeant. Paul Thompson, IMPD. Paul Thompson, IMPD.
In the past four years, officers have fired Tasers at suspects hundreds of times. In den vergangenen vier Jahren, haben Offiziere gefeuert Tasers auf Hunderte von Verdächtigen. It’sa practice IMPD defends, but raises serious questions for at least one family. Es ist eine Praxis IMPD verteidigt, sondern wirft ernsthafte Fragen für mindestens eine Familie.
“If they continue to use these like they are, there’s going to be more deaths. "Wenn sie weiterhin nutzen diese, wie sie sind, es gibt noch mehr Tote. Innocent people like my son getting killed when it’s not necessary,” said Abram. Unschuldige Menschen wie mein Sohn getötet bekommen, wenn es nicht notwendig ist ", sagte Abram.
Bryant’s preliminary cause of death has not been determined. Bryant vorläufige Todesursache wurde nicht bestimmt. It could take up to three months for a definitive cause. Es könnte bis zu drei Monate für eine definitive Ursache. Two people have died after being tased by Indianapolis Police. Zwei Menschen sind gestorben, nachdem er von Indianapolis tased Polizei. In both cases, the coroner determined the men died as the result of a drug overdose, not the Taser. In beiden Fällen wird der Untersuchungsrichter ermittelt die Männer starben als Folge einer Überdosis Drogen, die nicht Taser.
Police State Police State Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Family wants answers after Taser death' : Kommentar zum Thema "Familie will Antworten nach dem Tod Taser":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























