Bush says he’ll veto child health funding Буш заявил, что вето будет ребенок финансирования здравоохранения
JW Wire Reports JW проволоки доклады
President Bush vowed Wednesday to veto bipartisan legislation that would sharply increase funding for a popular health insurance program for poor children. Президент Буш обещал наложить вето на среду двухпартийной законодательство, которые бы резко увеличить финансирование популярного медицинского страхования, программа для детей из малоимущих семей.
In a wide-ranging interview with economic reporters, Bush also shrugged off Wall Street volatility, discounted fears that credit is drying up in the US economy, said the housing-sector’s problems still point to a “soft-landing” and opposed any bailout for homeowners or lenders. В широкий круг экономических интервью с журналистами, Буш также пожал плечами покинуть Wall Street неустойчивости, дисконтированных опасения, что кредит является сушка в экономике США, говорит, жилищного сектора, проблемы все еще указывают на "мягкой посадки", и выступает против любых bailout для домовладельцев или кредиторов.
Bush met with economic writers shortly after reading a statement in the Treasury Department’s ornate Cash Room, flanked by Vice President Dick Cheney and the administration’s entire economic team. Буш встретился с экономическими писателей вскоре после прочтения заявление, в казначейства Департамента красиво Расчетно-зал, по бокам вице-президент Дик Чейни и управление всей экономической группы.
Bush was seeking to calm both consumers and investors rattled by several weeks of Wall Street volatility. Буш стремится, чтобы успокоить потребителей, так и инвесторов rattled несколько недель Wall Street неустойчивости.
“The underpinnings of the economy are strong, 3.4 percent growth in the second quarter, strong unemployment numbers, low inflation, real wages are on the rise, there is a strong global economy that means it more likely that somebody will buy our goods, our services,” Bush said. "В основу экономики являются сильными, 3,4 процента роста во втором квартале, сильной безработицы, низкий уровень инфляции, реальная заработная плата на подъеме, что существуют серьезные глобальной экономики, что означает, что более вероятно, что кто-то будет покупать наши товары, наши услуг ", сказал Буш. “The basic fundamentals are good.” "Основные фундаментальные являются хорошими".
Asked if he’d veto legislation that increases funding for the State Children’s Health Insurance Reauthorization Act, called S-Chip, Bush answered while the question was still being asked. Отвечая на вопрос, если он бы вето законодательства, что увеличение финансирования государством медицинского страхования детей Роторизатион закон, называемый S-Chip, Буш ответил, хотя вопрос все еще находится на стадии заданы.
“If S-Chip is used to expand the nationalization of health care, I will veto it,” he said. "Если S-Chip используется для расширения национализации медико-санитарной помощи, я буду это вето", сказал он. He said that he’d proposed increasing S-Chip funding in his budget, but by much less than Congress wants. Он сказал, что он бы предложила увеличить S-Chip средств в его бюджет, но значительно меньше, чем Конгресс хочет.
Bush proposed a $5 billion increase over five years. Буш предложил $ 5 млрд. больше, чем в пять лет. Last week the House voted 225-204 for a $50 billion increase over five years, and the Senate voted 68-31 for a $35 billion increase over five years. На прошлой неделе палата проголосовала 225-204 на 50 млрд. долл. США больше, чем пять лет, и сенат проголосовали 68-31 на 35 млрд. долл. США больше, чем в пять лет. The Senate margin would override a veto, but the House’s wouldn’t. Сенат маржа будет отменить вето, но в дом не будет. The two versions must be reconciled before Congress sends the measure to Bush for his signature or veto. Обе версии должны быть выверены до Конгресса направляет меры для Буша за его подписью или вето.
Bush also said Wednesday that he is considering a fresh plan to cut tax rates for US corporations to make them more competitive around the world, an initiative that could further inflame a battle with Congress over spending and taxes and help define the remainder of his tenure. Буш также сказал, среду, что он рассматривает новый план по сокращению налогов на корпорации США, чтобы сделать их более конкурентоспособными в мире, инициативы, которые могли бы еще больше обострить борьбу в конгрессе за расходы и налоги и помочь определить оставшийся период его пребывания в должности.
Advisers presented Bush with a series of ideas to restructure corporate taxes, possibly eliminating narrowly targeted breaks to pay for a broader, across-the-board rate cut. Советники Буша представила ряд идей по реорганизации корпоративного налогов, возможно, устранения узко целенаправленных выходные платить за более широкий, сквозные ставки отрезаны. Bush said he was “inclined” to send a corporate tax package to Congress, although he expressed uncertainty about its political viability. Буш сказал, что он был "склонен", чтобы отправить корпоративного налога пакет в Конгресс, хотя он выразил неопределенность в отношении его политической жизнеспособности.
Health Здоровье Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'Bush says he’ll veto child health funding' : Комментировать "Буш говорит он будет вето здоровья детей финансирования":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:




























