Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Saturday, February 16th, 2008 Sábado, 16 de febrero de 2008

BUSH REGIME BUILDING CONCENTRATION CAMPS BUSH régimen de la construcción de campos de concentración

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Rule by fear or rule by law? Artículo por el miedo o la norma por la ley?

“The power of the Executive to cast a man into prison without formulating any charge known to the law, and particularly to deny him the judgment of his peers, is in the highest degree odious and is the foundation of all totalitarian government whether Nazi or Communist.” "El poder del Ejecutivo para emitir un hombre en la cárcel sin formular acusación alguna conocida a la ley y, en particular, de negarle el juicio de sus pares, es en el más alto grado odiosa y es la base de todo gobierno totalitario si nazi o comunista ".

- Winston Churchill, Nov. 21, 1943 -- Winston Churchill, 21 de noviembre de 1943

Lewis Seiler,Dan Hamburg Lewis Seiler, Dan Hamburgo

Since 9/11, and seemingly without the notice of most Americans, the federal government has assumed the authority to institute martial law, arrest a wide swath of dissidents (citizen and noncitizen alike), and detain people without legal or constitutional recourse in the event of “an emergency influx of immigrants in the US, or to support the rapid development of new programs.” Desde 9 / 11, y aparentemente sin el anuncio de la mayoría de los estadounidenses, el gobierno federal ha asumido la facultad de instituir la ley marcial, una amplia faja de arresto de los disidentes (los ciudadanos por igual y extranjero), y detener a personas sin recurso legal o constitucional en el caso De "una emergencia afluencia de inmigrantes en los EE.UU., o para apoyar el rápido desarrollo de nuevos programas."

Beginning in 1999, the government has entered into a series of single-bid contracts with Halliburton subsidiary Kellogg, Brown and Root (KBR) to build detention camps at undisclosed locations within the United States. A partir de 1999, el gobierno ha entrado en una serie de una sola oferta subsidiaria de Halliburton, contratos con Kellogg, Brown and Root (KBR) para construir campos de detención en lugares no revelados dentro de los Estados Unidos. The government has also contracted with several companies to build thousands of railcars, some reportedly equipped with shackles, ostensibly to transport detainees. El gobierno también ha contratado con varias empresas para construir miles de railcars, algunos presuntamente equipados con grilletes, aparentemente para el transporte de detenidos.

According to diplomat and author Peter Dale Scott, the KBR contract is part of a Homeland Security plan titled ENDGAME, which sets as its goal the removal of “all removable aliens” and “potential terrorists.” Según el diplomático y escritor Peter Dale Scott, el contrato de KBR forma parte de un plan de Seguridad de la Patria titulado ENDGAME, que establece como objetivo la eliminación de "todos los extranjeros removibles" y "terroristas potenciales".

Fraud-busters such as Rep. Henry Waxman, D-Los Angeles, have complained about these contracts, saying that more taxpayer dollars should not go to taxpayer-gouging Halliburton. Fraude-busters como Rep Henry Waxman, D-Los Ángeles, se han quejado de estos contratos, diciendo que más dólares de los contribuyentes no debe ir a los contribuyentes ranurar Halliburton. But the real question is: What kind of “new programs” require the construction and refurbishment of detention facilities in nearly every state of the union with the capacity to house perhaps millions of people? Pero la verdadera pregunta es: ¿Qué clase de "nuevos programas" requieren la construcción y el reacondicionamiento de los centros de detención en casi todos los estados de la unión con la capacidad para albergar tal vez a millones de personas?

Sect. Sec. 1042 of the 2007 National Defense Authorization Act (NDAA), “Use of the Armed Forces in Major Public Emergencies,” gives the executive the power to invoke martial law. 1042 de la edición 2007 de la Ley de Autorización de Defensa Nacional (NDAA), "El uso de las Fuerzas Armadas en el Gran Pública de Emergencias", le da al ejecutivo la facultad de invocar la ley marcial. For the first time in more than a century, the president is now authorized to use the military in response to “a natural disaster, a disease outbreak, a terrorist attack or any other condition in which the President determines that domestic violence has occurred to the extent that state officials cannot maintain public order.” Por primera vez en más de un siglo, el presidente está autorizado a utilizar ahora los militares en respuesta a "un desastre natural, un brote de la enfermedad, un ataque terrorista o de cualquier otra condición en la que el Presidente decide que la violencia doméstica se ha producido a la Medida en que los funcionarios del Estado no puede mantener el orden público. "

The Military Commissions Act of 2006, rammed through Congress just before the 2006 midterm elections, allows for the indefinite imprisonment of anyone who donates money to a charity that turns up on a list of “terrorist” organizations, or who speaks out against the government’s policies. La Ley de Comisiones Militares de 2006 2006 elecciones de mitad de período, permite el encarcelamiento indefinido de cualquiera que dona dinero a una caridad que se presenta en una lista de organizaciones "terroristas", o que habla en contra del gobierno " S políticas. The law calls for secret trials for citizens and noncitizens alike. La ley exige juicios secretos para los ciudadanos y no ciudadanos por igual.

Also in 2007, the White House quietly issued National Security Presidential Directive 51 (NSPD-51), to ensure “continuity of government” in the event of what the document vaguely calls a “catastrophic emergency.” Should the president determine that such an emergency has occurred, he and he alone is empowered to do whatever he deems necessary to ensure “continuity of government.” This could include everything from canceling elections to suspending the Constitution to launching a nuclear attack. También en 2007, la Casa Blanca emitió silenciosamente la Directiva Presidencial de Seguridad Nacional 51 (NSPD-51), para garantizar "la continuidad del gobierno" en el caso de que el documento vagamente lo que llama una "emergencia catastrófica." Caso de que el presidente determine que tal emergencia Se ha producido, él y sólo él está facultado para hacer lo que estime necesarias para garantizar "la continuidad del gobierno." Ello podría incluir todo, desde la cancelación de las elecciones a la suspensión de la Constitución para lanzar un ataque nuclear. Congress has yet to hold a single hearing on NSPD-51. Congreso aún tiene que celebrar una sola audiencia sobre NSPD-51.

US Rep. Jane Harman, D-Venice (Los Angeles County) has come up with a new way to expand the domestic “war on terror.” Her Violent Radicalization and Homegrown Terrorism Prevention Act of 2007 (HR1955), which passed the House by the lopsided vote of 404-6, would set up a commission to “examine and report upon the facts and causes” of so-called violent radicalism and extremist ideology, then make legislative recommendations on combatting it. EE.UU. Rep Jane Harman, D-Venecia (condado de Los Ángeles), ha ideado una nueva manera de ampliar el ámbito interno "guerra contra el terror." Su Homegrown la radicalización violenta y la Ley de Prevención del Terrorismo de 2007 (HR1955), que fue aprobada por la Cámara de Desequilibrado la votación de 404-6, se creó una comisión para "examinar e informar sobre los hechos y las causas" de los llamados violentos radicalismo ideología extremista y, a continuación, hacer recomendaciones legislativas en la lucha contra ella.

According to commentary in the Baltimore Sun, Rep. Harman and her colleagues from both sides of the aisle believe the country faces a native brand of terrorism, and needs a commission with sweeping investigative power to combat it. Según un comentario en el Baltimore Sun, Rep Harman y sus colegas de ambos lados de la nave creen que el país se enfrenta a un nativo de marca del terrorismo, y las necesidades de una comisión con amplias facultades de investigación para luchar contra ella.

A clue as to where Harman’s commission might be aiming is the Animal Enterprise Terrorism Act, a law that labels those who “engage in sit-ins, civil disobedience, trespass, or any other crime in the name of animal rights” as terrorists. Una pista en cuanto a la comisión donde Harman podría ser destinado Animal Enterprise es la Ley Antiterrorista, una ley por la que las etiquetas de los que "participar en sentadas, desobediencia civil, violación de lo ajeno, o de cualquier otro delito en el nombre de los derechos de los animales" como terroristas . Other groups in the crosshairs could be anti-abortion protesters, anti-tax agitators, immigration activists, environmentalists, peace demonstrators, Second Amendment rights supporters … the list goes on and on. Otros grupos en el centro de la atención se podría manifestantes anti-aborto, anti-agitadores de impuestos, la inmigración, ecologistas, la paz manifestantes, la Segunda Enmienda de derechos partidarios… la lista sigue y sigue. According to author Naomi Wolf, the National Counterterrorism Center holds the names of roughly 775,000 “terror suspects” with the number increasing by 20,000 per month. Según el autor Naomi Wolf, el Centro Nacional de Lucha tiene los nombres de aproximadamente 775000 "sospechosos de terrorismo" con el número cada vez mayor de 20000 por mes.

What could the government be contemplating that leads it to make contingency plans to detain without recourse millions of its own citizens? ¿Cuál podría ser el gobierno contempla que la lleve a hacer planes de contingencia para detener sin recurrir a millones de sus propios ciudadanos?

The Constitution does not allow the executive to have unchecked power under any circumstances. La Constitución no permite a los ejecutivos tienen el poder sin control en cualquier circunstancia. The people must not allow the president to use the war on terrorism to rule by fear instead of by law. El pueblo no debe permitir que el presidente de usar la guerra contra el terrorismo por el miedo a la regla en lugar de por la ley.

Lewis Seiler is the president of Voice of the Environment, Inc. Dan Hamburg, a former congressman, is executive director. Lewis Seiler es el presidente de la Voz de Medio Ambiente, Inc Dan Hamburgo, un ex congresista, es el director ejecutivo.

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'BUSH REGIME BUILDING CONCENTRATION CAMPS' : Comentario sobre "RÉGIMEN DE FOMENTO DE BUSH LOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN"

3 Responses to “BUSH REGIME BUILDING CONCENTRATION CAMPS” 3 Respuestas a "RÉGIMEN DE FOMENTO DE BUSH LOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN"

  1. jc JC
    Posted: Feb 18th, 2008 at 8:55 am | Publicado: 18 de Febrero, 2008 a las 8:55 am | Link to this Entrar en la

    NO MORE of this rogue character … NO MÁS renegados de este personaje…
    http://www.nogw.com Http://www.nogw.com

    Reply Responder

  2. dc DC
    Posted: Feb 21st, 2008 at 4:54 pm | Publicado: Feb 21, 2008 a 4:54 pm | Link to this Entrar en la

    Okay, I am so not agreeing to this. Bueno, no estoy tan de acuerdo en esto. Because who is he going to throw in to these concentration camps? Debido a que se le va a tirar a estos campos de concentración? Don’t you think we had enough of those with Hitler? ¿No cree usted que hemos tenido suficiente de las personas con Hitler? No!No!No! No! No! No! We can’t have concentration camps, they are inhummane!!! No puede ser que los campos de concentración, son inhummane!

    Reply Responder

  3. Johnny Johnny
    Posted: Feb 21st, 2008 at 5:38 pm | Publicado: Feb 21, 2008 a 5:38 pm | Link to this Entrar en la

    Had a thought today; We have a tremendous amount of People without homes from disasters at this moment. Tenía un pensamiento de hoy; Tenemos una enorme cantidad de personas sin hogares, de los desastres en este momento. What if these are to be “emergency housing facilities” for all the displaced. ¿Y si estos son "instalaciones de la vivienda de emergencia" para todos los desplazados. Just what we needed to complete the infernal trinity; Problem, ‘Confusion’(for reaction left to much to chance, for good results), Solution. Justo lo que necesitábamos para completar la trinidad infernal; Problema, 'La confusión' (por reacción a la izquierda mucho a la casualidad, por los buenos resultados), Solución.

    The civil “solution” to the problem could then blossom into an emergency/containment facility. El civil "solución" al problema podría florecer en un caso de emergencia o las instalaciones de contención. Sound about right, folks? El sonido es correcto, la gente?
    Spirit and peace to you. Espíritu de paz y para usted.

    Reply Responder

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • Pelosi and Harman Aided and Abetted 9/11 Cover Up Pelosi y Harman subvencionada y Abetted 9 / 11 Cover Up
  • Cheney refuses to hand over classified records Cheney se niega a entregar los registros clasificados
  • How Cheney Fought To Give Bush Dictator Status ¿Cómo Cheney luchado para dar la condición de dictador de Bush
  • Top Republican defies Bush Top republicano Bush desafía
  • Did Bush really know less than Dems about CIA tapes? ¿Bush realmente saben menos de Dems acerca de las cintas de la CIA?

  • This entry was posted on Saturday, February 16th, 2008 at 9:22 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, 16 de febrero de 2008, a 9:22 pm y se presente en virtud de Breaking Rompiendo , , General General , , Human Rights Derechos Humanos . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com

    Breaking News Noticias de última hora