RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Friday, May 9th, 2008 | Viernes, 9 de mayo de 2008 | 937 Users Browsing The Newswire 937 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
British Army deploys new weapon based on mass-killing technology Ejército británico despliega nueva arma basada en el asesinato en masa de la tecnología Friday, August 24th, 2007 Viernes, 24 de agosto de 2007 By Por John Byrne John Byrne Parliament not told, minister says Parlamento no le dijo, dice ministro
The so-called “enhanced blast” weapon uses similar technology used in the US “bunker busting” bombs and the devastating bombs dropped by the Russians to destroy the Chechen capital, Grozny. El llamado "mayor explosión" arma utiliza una tecnología similar utilizado en los EE.UU. "búnker de rápidas" las bombas y las devastadoras bombas arrojadas por los rusos a destruir la capital chechena, Grozny. Such weapons are brutally effective because they first disperse a gas or chemical agent which is lit at a second stage, allowing the blast to fill the spaces of a building or the crevices of a cave. Estas armas son brutalmente eficaz porque primero dispersar un gas o agente químico que se enciende en una segunda fase, lo que permite la explosión para llenar los espacios de un edificio o las grietas de una cueva. When the US military deployed a version of these weapons in 2005, DefenseTech wrote an article titled, “ Cuando los EE.UU. militar desplegado una versión de estas armas en 2005, DefenseTech escribió un artículo titulado, " Marines Quiet About Brutal New Weapon Marines silencio brutal nueva arma .” ". According to the US Defense Intelligence Agency, which released De acuerdo con los EE.UU. Defense Intelligence Agency, que publicó a study un estudio on thermobaric weapons in 1993, “The [blast] kill mechanism against living targets is unique–and unpleasant…. thermobaric en armas en 1993, "[La explosión] mecanismo de matar en contra de objetivos de vida es única y desagradable…. What kills is the pressure wave, and more importantly, the subsequent rarefaction [vacuum], which ruptures the lungs.… If the fuel deflagrates but does not detonate, victims will be severely burned and will probably also inhale the burning fuel. Lo que mata es la onda de presión, y que es más importante, la posterior rarefacción [vacío], que rompe los pulmones.… Si el combustible deflagrates pero no detonan, las víctimas se verá gravemente quemado y probablemente también inhalar la quema de combustible. Since the most common FAE fuels, ethylene oxide and propylene oxide, are highly toxic, undetonated FAE should prove as lethal to personnel caught within the cloud as most chemical agents.” Desde la más común FAE combustibles, óxido de etileno y óxido de propileno, son altamente tóxicos, undetonated FAE debe demostrar como letales para el personal capturado dentro de la nube ya que la mayoría de los agentes químicos. " A second DIA Una segunda DIA study estudio said, “shock and pressure waves cause minimal damage to brain tissue… it is possible that victims of FAEs are not rendered unconscious by the blast, but instead suffer for several seconds or minutes while they suffocate.” dijo, "choque y ondas de presión causa un mínimo daño a los tejidos del cerebro… es posible que las víctimas de la FAES no son prestados inconsciente por la explosión, sino que sufren durante varios segundos o minutos, mientras que sofocar". “The effect of an FAE explosion within confined spaces is immense,” said a "El efecto de una explosión FAE en espacios confinados es inmensa", dijo un CIA study CIA estudio of the weapons. de las armas. “Those near the ignition point are obliterated. "Aquellos cerca del punto de ignición se borra. Those at the fringe are likely to suffer many internal, and thus invisible injuries, including burst eardrums and crushed inner ear organs, severe concussions, ruptured lungs and internal organs, and possibly blindness.” Los que están en la franja es probable que sufren muchos internos, y, por tanto, invisible lesiones, incluida la explosión eardrums y aplastado oído interno órganos, concusiones grave, ruptura de los pulmones y los órganos internos, y posiblemente ceguera. " British defense officials told the Defensa británico dijo a los funcionarios UK Guardian Reino Unido Guardian that British bombs were “different.” que British bombas eran "diferentes". “They are optimized to create blast [rather than heat]”, one said, speaking on the standard condition of anonymity in Britain. "Ellos están optimizados para crear explosiones [en lugar de calor]", dijo, hablando en la condición de norma del anonimato en Gran Bretaña. The official added that it would be misleading to call them “thermobaric.” El funcionario añadió que sería engañoso llamar "thermobaric". Officials told the Guardian the new weapon was classified as a soldier launched “light anti-structure munition” and that the bombs would be more effective because “even when they hit the damage is limited to a confined area.” Funcionarios dijeron al Guardian la nueva arma fue clasificada como un soldado lanzó "la luz de lucha contra la estructura de munición" y que las bombas serían más eficaces debido a que "incluso cuando ellos pegaron el daño se limita a una zona concreta." “The continuing issue of civilian casualties in Afghanistan has enormous importance in the battle for hearts and minds,” said Liberal Democrat leader Sir Menzies Campbell in the article. "La emisión continua de bajas civiles en Afganistán tiene una enorme importancia en la batalla por los corazones y las mentes", dijo el líder liberal demócrata Sir Menzies Campbell en el artículo. “If these weapons contribute to the deaths of civilians then a primary purpose of the British deployment is going to be made yet more difficult.” "Si estas armas contribuyen a la muerte de civiles luego un objetivo principal del despliegue británico se va a poner aún más difícil." According to Campbell, the deployment of the weapons was not announced to Parliament. Según Campbell, el despliegue de las armas no fue anunciado al Parlamento. See More: Ver más: Warfare GuerraHave Your Say: British Army deploys new weapon based on mass-killing technology Danos tu opinión: ejército británico despliega nueva arma basada en el asesinato en masa de la tecnología Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, August 24th, 2007 at 1:34 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el viernes, 24 de agosto de 2007, a las 1:34 pm y se presenta bajo Breaking News Últimas noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |