Army suicides highest in 26 years陆军自杀率最高的在26年
Army soldiers committed suicide last year at the highest rate in 26 years, and more than a quarter did so while serving in Iraq and Afghanistan, according to a new military report.陆军士兵自杀,去年在最高速度在26年,并有超过四分之一这样做,而在伊拉克和阿富汗,根据一项新的军事报告。
The report, obtained by The Associated Press ahead of its scheduled release Thursday, found there were 99 confirmed suicides among active duty soldiers during 2006, up from 88 the previous year and the highest since the 102 suicides in 1991.报告中,美联社获得提前预定释放周四,发现有99个证实自杀的现役士兵,在2006年,由88个前一年以来的最高点102个自杀者在1991年。
“Iraq was the most common deployment location for both (suicides) and attempts,” the report said. "伊拉克是最常见的部署地点都(自杀) ,并企图, "报告说。
The 99 suicides included 28 soldiers deployed to the two wars and 71 who weren’t. 99名自杀者包括28士兵部署到过两次战争和71人则没有。 About twice as many women serving in Iraq and Afghanistan committed suicide as did women not sent to war, the report said.约多一倍,在职妇女在伊拉克和阿富汗自杀,因为当时妇女没有被派去战争中,该报告称。
Preliminary numbers for the first half of this year indicate the number of suicides could decline across the service in 2007 but increase among troops serving in the wars, officials said.初步数字为今年上半年表明,自杀的人数可以减少,全国的服务在2007年,但其中增加的部队在战争中,官员说。
The increases for 2006 came as Army officials worked to set up a number of new and stronger programs for providing mental health care to a force strained by the longer-than-expected war in Iraq and the global counterterrorism war entering its sixth year.增幅为2006年来作为陆军官员的工作,成立了一些新的,更强的节目,提供心理健康服务,并以一股紧张的时间越长,超出市场预期伊拉克战争和全球反恐怖战争进入第六个年头。
Failed personal relationships, legal and financial problems and the stress of their jobs were factors motivating the soldiers to commit suicide, according to the report.没有个人关系,法律和财政问题,并强调自己的职位因素,激发官兵以自杀,而根据研究报告。
“In addition, there was a significant relationship between suicide attempts and number of days deployed” in Iraq, Afghanistan or nearby countries where troops are participating in the war effort, it said. "此外,还有一个显着的关系,企图自杀和天数的部署: "在伊拉克,阿富汗或邻近国家的部队参加了这次战争中的努力,它说。 The same pattern seemed to hold true for those who not only attempted, but succeeded in killing themselves.同样的模式,似乎适用于那些不仅尝试,但成功地杀死自己。
There also “was limited evidence to support the view that multiple … deployments are a risk factor for suicide behaviors,” it said.也有"有限的证据,以支持这一看法,即多…部署是一个危险因素是自杀行为" ,它说。
About a quarter of those who killed themselves had a history of at least one psychiatric disorder.大约四分之一的人,打死了自己的历史,至少有一名精神失常。 Of those, about 20 percent had been diagnosed with a mood disorder such as bipolar disorder and/or depression; and 8 percent had been diagnosed with an anxiety disorder, including post traumatic stress disorder — one of the signature injuries of the conflict in Iraq.其中,约有20 %的人被诊断出患有情绪障碍如双相情感障碍和/或抑郁症;百分之八左右被诊断出患有焦虑症,包括创伤后应激障碍之一-签名受伤的伊拉克冲突。
Firearms were the most common method of suicide.枪支的人,最常用的方法自杀。 Those who attempted suicide but didn’t succeed tended more often to take overdoses and cut themselves.那些企图自杀,但没有成功,往往更经常地采取过量与削减自己。
In a service of more than a half million troop, the 99 suicides amounted to a rate of 17.3 per 100,000 — the highest in the past 26 years, the report said.一个以服务业为主的半个多万部队, 99名自杀总额的比率为17.3 % 100000 -最高,在过去2 6年间,该报告称。 The average rate over those years has been 12.3 per 100,000.平均率这些年已为12.3万。
The rate for those serving in the wars stayed about the same, 19.4 per 100,000 in 2006, compared with 19.9 in 2005.率,为那些在职在战争中留下大约相同,有19.4 %的10万名在2006年,相对于19.9在2005年。
The Army said the information was compiled from reports collected as part of its suicide prevention program — reports required for all “suicide-related behaviors that result in death, hospitalization or evacuation” of the soldier.军方说,资料汇编,从收集到的报告,作为其预防自杀的计划-报告所需要的所有的"自杀相关行为导致死亡,住院或疏散"的战士。 It can take considerable time to investigate a suicide and, in fact, the Army said that in addition to the 99 confirmed suicides last year, there are two other deaths suspected as suicides in which investigations were pending.它可以采取了相当多的时间进行调查,一名自杀,而事实上,美陆军说,除了99名证实自杀去年,有两个其它的死亡怀疑为自杀,其中调查工作尚待处理。
Military 军事 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Army suicides highest in 26 years' : 评论'陆军自杀率最高的在26年 :
Related News: 相关新闻:




























