Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Tuesday, August 14th, 2007 周二, 2007年8月14日

Anti-terror powers used at climate camp反恐权力用在气候营

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Nick Martin尼克马丁

The police and Downing Street lined up with BAA today to warn climate change protesters not to disrupt Heathrow Airport.警方和唐宁街列队与BAA的今天,以警告气候变化示威者不要扰乱希思罗机场。

The camp for climate action is itself still a modest affair, but it is overshadowed by a row about tactics.营地气候行动本身仍是一个温和的内政问题,但是它是蒙上了一排约战术。

It’s home for the next week to hundreds of climate change activists - who are being watched by hundreds of police.它的首页为下周向数以百计的气候变化活动家-那些正在观看由数百名警察。

Heathrow’s climate camp is designed to raise awareness of the environmental impact of aviation, and the airport’s expansion plans.希斯的气候营,旨在提高人们对环境的影响,航空和机场的扩建计划。

Yet there are fears it could become the base for illegal protests.然而,有人担心它可能会成为基地为非法抗议活动。 Downing Street has warned that any disruption would be unacceptable.唐宁街已警告说,任何扰乱将是不能接受的。

Campaigners, meanwhile, have condemned police for using anti-terrorism powers to question those attending.班子,同时,也都纷纷谴责警察利用反恐权力的问题,那些人参加了会议。

Protesters began setting up the camp yesterday on a large rectangular piece of wasteland.示威者开始设立营地昨天就一个大长方形一块荒地。 It’s just a few hundred yards north of Heathrow’s perimeter fence.这只是个几百码以北的希斯路周边的围栏。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'Anti-terror powers used at climate camp' : 评论'反恐权力用在气候阵营'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • BAA denies seeking blanket ban on airport protest BAA的否认寻求全面禁止机场抗议
  • Tabloid Fabricated Heathrow Plot 小报捏造的阴谋希思罗
  • The police are becoming an anti-terror law unto themselves 警方正成为反恐怖法祂自己
  • Brian Haw: ‘It is strange that they are spending so much money prosecuting me’ 布赖恩山楂: '奇怪的是,他们是花了这么多钱,我起诉'
  • Anti SOCPA Campaigners To Assert Right To Protest 反socpa运动来伸张权利,以抗议

  • This entry was posted on Tuesday, August 14th, 2007 at 10:22 am and is filed under 本条目被张贴在周二, 2007年8月14日在上午10时22分,并提交下 Breaking News 突发新闻 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    Fair use notice公平使用公告

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner.这个网站包含了一些受版权保护的材料说,没有特别授权,由版权的拥有人。 RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. rinf是使这种材料可在我们的努力来推进公众理解减轻贫困,政治经济,人民民主和社会正义的问题,无论是在苏格兰和海外。 We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law.我们认为,这构成了'合理使用'的任何这种受版权保护的材料提供根据美国的版权法。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 595 Users Online Right Now 595个 用户在线现在

    Breaking News 突发新闻