Serious Concerns Over Non Staged SOCPA Arrest Ernsthafte Sorgen über nicht inszeniert SOCPA Festnahme

blood on their hands Blut an ihren Händen
There are serious concerns for the welfare of the three protestors who were arrested by inspector fox outside the gates of parliament last night. Es gibt ernsthafte Bedenken für das Wohl der drei Demonstranten wurden festgenommen, die von Inspektor Fuchs vor den Toren des Parlaments in der vergangenen Nacht. Their protest was about about the iraq war, the genocide occuring there, and the war criminals here who still evade justice. Ihr Protest wurde etwa über den Irak-Krieg, den Völkermord auftreten, und die Kriegsverbrecher, die noch hier Gerechtigkeit entziehen.
Police have admitted in previous instances that arrests are not a proportionate response to ‘unauthorised protest’, and they generally use ‘report for possible summons’ instead. Polizei haben zugegeben, dass in früheren Fällen Verhaftungen sind nicht eine angemessene Reaktion auf die "nicht genehmigten Protestaktion", und sie benutzen "Bericht für eine mögliche Ladung" statt.
However, last night at around 9pm, the three protestors, barbara tucker, stephen jago, and ‘ant’, were taken to belgravia police station. Aber letzte Nacht bei rund 9pm, die drei Demonstranten, barbara tucker, stephen jago und "Ameise", wurden zur Polizeiwache Belgravia. police then tried to search tents to seize ‘evidence’ - they wanted to confiscate barbara’s ‘blood on their hands’ banner - but backed off when brian haw pointed out that it’s been shown in court that police have no power of seizure under SOCPA and that they did not have warrants. Polizei dann versucht, Suche Zelte zu ergreifen 'Beweise' - wollten sie konfiszieren barbara "Blut an ihren Händen" Banner - aber aus, wenn gesichert brian haw wies darauf hin, dass es sich gezeigt, dass die Polizei und Gericht haben keine Macht der Beschlagnahme Unter SOCPA und dass sie nicht über Optionsscheine.
Inquiries for information at belgravia police station this morning were flatly refused by the custody officer, but it was revealed that the three are still in custody, having been held for 14 hours, and are due to be ‘processed’ shortly. Anfragen für Informationen auf Belgravia Polizei heute Morgen wurden rundweg abgelehnt, indem das Sorgerecht Offizier, aber es zeigte sich, dass die drei immer noch in Haft, wurde für 14 Stunden statt und sind aufgrund zu 'verarbeiten' kurz. Nothing is known about their welfare, whether any additional charges have been laid, or why they have been detained so long. Nichts ist bekannt über ihre Wohlfahrt, ob zusätzliche Gebühren wurden verlegt, oder warum haben sie so lange inhaftiert gewesen.
Any station support is will be welcomed. Jede Station wird empfangen werden.
To contact, call 020 7730 1212 and ask for belgravia custody suite Zu kontaktieren, rufen Sie 020 7730 1212 und fragen Sie nach Belgravia Sorgerecht Suite
http://www.socpa-movie.blogspot.com Http://www.socpa-movie.blogspot.com
UK UK Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Serious Concerns Over Non Staged SOCPA Arrest' : Kommentar auf "schwerwiegende Bedenken über Non Staged SOCPA Arrest ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























