RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Monday, June 2nd, 2008 | Montag, 2. Juni 2008 | 533 Users Browsing The Newswire 533 Benutzer Surfen im Newswire | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
On Trial for Protesting a Weapons Maker Laufender Prozess zu protestieren ein Waffen Maker Monday, June 2nd, 2008 Montag, 2. Juni 2008
In 2006, as a response to Israel’s savage war on Lebanon, Eamonn and other members of the Derry Antiwar Coalition organized an occupation of a local facility of Raytheon, the US-based weapons maker and world’s largest producer of guided missiles. Im Jahr 2006, als Reaktion auf Israels Krieg gegen den grausamen Libanon, Eamonn und anderen Mitgliedern der Antikriegskampagne Derry Koalition organisiert ein Beruf einer lokalen Einrichtung von Raytheon, die US-amerikanische Waffen und Hersteller weltweit größte Produzent von Lenkwaffen. Nine activists were arrested and charged with vandalizing the building. Neun Aktivisten wurden verhaftet und mit vandalizing dem Gebäude. They are on trial now, and could face time in prison if convicted. Sie sind jetzt vor Gericht, und könnten zu der Zeit im Gefängnis, wenn verurteilt. In July 2006, members of the Derry Antiwar Coalition organized a protest, occupation and decommissioning of the local Raytheon facility there. Im Juli 2006, Mitglieder der Koalition Derry Antikriegskampagne organisierte einen Protest, Beruf und Stilllegung der lokalen Raytheon Anlage gibt. Why did you decide to take action? Warum haben Sie sich dafür entscheiden, Maßnahmen zu ergreifen? Our motivation was to prevent war crimes. Unsere Motivation war, um zu verhindern, dass Kriegsverbrechen. Israel’s bombardment was causing carnage and destruction in Lebanon, and we knew they were using Raytheon manufactured bombs. Israel's Bombardierung verursachte Blutbad und Zerstörung im Libanon, und wir wussten, sie waren mit Raytheon Bomben hergestellt. We were particularly outraged by the bombing of the town of Qana. Wir waren besonders empört sich über die Bombardierung der Stadt Kana. Israel dropped a bomb on one complex there, killing 28 people, the majority of them women and children, crushed and suffocated beneath the rubble. Israel fiel eine Bombe auf einem Areal befindet, töteten 28 Menschen, die meisten von ihnen Frauen und Kinder, zerdrückt und erstickt unter den Trümmern. We believed this required an immediate response. Wir glaubten, dies verlangt eine sofortige Reaktion. We decided to take action to disrupt, delay and hamper Raytheon’s ability, in whatever way possible, to deliver weapons of mass destruction to Israel and participate in war crimes. Wir haben beschlossen, Maßnahmen zu ergreifen zu stören, Delay und behindern Raytheon in der Lage ist, in welcher Art und Weise möglich ist, um Massenvernichtungswaffen zu Israel und Teilnahme an Kriegsverbrechen. As the number of dead and maimed in the Middle East mounts, Raytheon recently announced a further growth of revenues and profits. Da die Zahl der Toten und verstümmelten im Nahen Osten Reittiere, Raytheon hat vor kurzem angekündigt, ein weiteres Wachstum von Umsatz und Gewinn gesteigert. How do you view Raytheon’s relationship to war crimes? Wie beurteilen Sie Raytheon's Beziehung zu Kriegsverbrechen? Raytheon, like all arms companies, profits from bloodshed. Raytheon, wie alle Waffen Unternehmen, Gewinne aus Blutvergießen. And after all, if there were no wars, governments would not feel the need to buy the high-tech munitions that Raytheon manufactures. Und nach allem, gäbe es keine Kriege, Regierungen würden nicht das Gefühl, die Notwendigkeit zum Kauf der High-Tech-Munition, dass Raytheon produziert. Raytheon is one of the many companies that fuels war for profit. Raytheon ist eine der vielen Firmen, dass Kraftstoffe Krieg zu profitieren. But the Raytheon company also has a political agenda. Aber die Raytheon Company hat auch eine politische Agenda zu setzen. Adam Cherill, the business manager of Raytheon, if my memory is correct, has said that the Palestinian people have no connection to the land of Palestine—that they have no culture, no society and no historical ties to the land. Adam Cherill, der Geschäftsführer von Raytheon, wenn meine Erinnerung richtig ist, hat gesagt, dass das palästinensische Volk haben keine Verbindung zu dem Land der Palästina-, sie hätten keine Kultur, keine Gesellschaft und keine historische Bindungen an das Land. Now, that is not a commercial statement. Nun, das ist kein kommerzielles Erklärung. That is a political statement. Das ist eine politische Aussage. The Raytheon company is closely tied to the top brass of the Pentagon. Die Raytheon Company ist eng mit der Spitze Messing des Pentagons. So they are complicit in everything that happens in the Middle East. Sie sind also zum Komplizen von allem, was passiert, im Nahen Osten. In particular, they are complicit in war crimes committed through the use of Raytheon munitions. Insbesondere sind sie Komplizen im Krieg begangenen Verbrechen durch den Einsatz von Raytheon Munition. We know that towards the end of the Israeli-Lebanon conflict in the summer of 2006, Raytheon rushed so-called bunker-buster bombs. Wir wissen, dass gegen Ende des israelischen Libanon-Konflikt im Sommer 2006, Raytheon liefen so genannte Bunker Buster-Bomben. They delivered a rush-order, of these bombs just a short time before the war ended so that Israel could continue bombing. Sie liefern ein Rush-Ordnung, diese Bomben nur eine kurze Zeit vor dem Krieg endete damit, dass Israel weiterhin Bombardierung könnte. Israel had dropped so many bombs over southern Lebanon, south Beirut and elsewhere that they were actually running out of supplies. Israel hatte sank so viele Bomben über dem südlichen Libanon, Süd-Beirut und anderswo, dass sie eigentlich nicht mehr viel Zubehör. Raytheon rushed two Airbus transport planes from the United States to Israel in order to replenish supplies, even though, at that point, it was known that their munitions were being used to bomb civilians, to target ambulances and civilian infrastructure. Raytheon liefen zwei Airbus Transport-Flugzeuge aus den Vereinigten Staaten nach Israel, um zur Auffüllung der Vorräte, auch wenn in diesem Punkt war es bekannt, dass ihre Munition benutzt wurden Zivilisten zu bombardieren, gezielt Krankenwagen und die zivile Infrastruktur. So this is a company which is knowingly involved in war crimes. Es handelt sich also um eine Gesellschaft, die wissentlich an Kriegsverbrechen. The trial of the Raytheon 9 began last week in Belfast. Der Prozess gegen die Raytheon 9 begannen letzte Woche in Belfast. The trial was moved from Derry, and the presiding judge imposed a media gag on all discussion of the case. Der Prozess wurde aus Derry, und der vorsitzende Richter verhängte eine Medien-Gag in allen Diskussionen über den Fall. Why? Warum? The trial was moved to Belfast because the judge reckoned that there would be sympathy for the Raytheon 9 in Derry, because the defendants were well known to a wide range of people in Derry. Der Prozess wurde nach Belfast, weil der Richter meinte, dass es Sympathie für die Raytheon 9 in Derry, weil die Beklagten waren bekannt für eine breite Palette von Menschen in Derry. Now, there also could have been hostility to the defendants in Derry. Nun ist es auch möglich gewesen wäre Feindseligkeit gegenüber der Beklagten in Derry. I wouldn’t rule this out, because all the main parties in Derry and in the local area were all sharply condemnatory of the Raytheon 9. Ich würde nicht ausschließen, dies, weil alle wichtigen Parteien in Derry und in der Umgebung waren alle scharf condemnatory der Raytheon 9. But anyway, the judge transferred it to Belfast and imposed a media gag because, he said, the coverage of the case would in itself have the potential to prejudice the jury’s decisions. Aber trotzdem, den Richter übertragen sie nach Belfast und einen Medien-Gag, denn er sagte, die Berichterstattung über den Fall würde sich das Potenzial haben, berührt die Jury-Entscheidungen. This was complete nonsense. Das war völliger Unsinn. Cases trialed in Northern Ireland are regularly covered in advance of the actual trial. Cases trialed in Nordirland sind regelmäßig im Vorfeld der eigentlichen Prüfung. It was completely out of order. Es war völlig in Ordnung. So it was an absolutely meaningless reason for imposing the media gag. Es war also ein absolut sinnlos Grund für die Einführung der Medien-Gag. What it did was take the issue of the Raytheon 9 and anything controversial for the Raytheon company itself out of the public arena. Was er tat, war die Frage der Raytheon 9 und alles, was kontrovers zu der Raytheon Company selbst aus der Öffentlichkeit. And it meant that the media didn’t even report on developments at the Raytheon plant, which has nothing whatsoever to do with the case. Und es bedeutete, dass die Medien nicht einmal Bericht über die Entwicklungen in der Raytheon Pflanze, die hat nichts zu tun mit dem Fall. The Raytheon 9 has received tremendous support in Ireland and around the world. Die Raytheon 9 erhalten hat enorme Unterstützung in Irland und in der ganzen Welt. Among the many who have spoken out in your defense are Noam Chomsky, George Galloway, Tony Benn, Christy Moore and George Monbiot. Unter den vielen, haben sich in Ihrer Verteidigung sind Noam Chomsky, George Galloway, Tony Benn, Christy Moore und George Monbiot. Yet none of the local political parties or their representatives have come to your defense. Doch keiner der lokalen politischen Parteien oder ihre Vertreter haben Ihre Verteidigung. This is no surprise from the right-wing parties, but Sinn Fein, especially during the 1980s, prided itself on support for national liberation struggles in Central America and the Middle East, viewing itself in solidarity with all anti-imperialist struggles. Dies ist keine Überraschung, von der rechtsgerichteten Parteien, sondern Sinn Fein, vor allem während der 1980er Jahre, prided selbst über die Förderung der nationalen Befreiung Kämpfe in Mittelamerika und im Nahen Osten, das Zuschauen in Solidarität mit allen anti-imperialistischen Kampf. None of the mainstream parties—none of the four parties which form the new executive of Northern Ireland—has supported the Raytheon 9. Keiner der Mainstream-Parteien-keine der vier Parteien, die die neue Exekutive in Nordirland-hat die Raytheon 9. And this is despite the fact that Sinn Fein, in particular, has always presented itself as a socialist organization, as an anti-imperialist organization. Und dies trotz der Tatsache, dass Sinn Fein, insbesondere, seit jeher präsentiert sich als eine sozialistische Organisation, als anti-imperialistischen Organisation. But the truth is that the closer Sinn Fein got to power, the more they ditched their supposed socialist principles that would involve any anti-American activity. Aber die Wahrheit ist, dass die engere Sinn Fein an die Macht kam, desto mehr ditched sie ihre vermeintliche sozialistischen Grundsätze, die zu einer anti-amerikanischen Aktivitäten. Sinn Fein is determined to maintain the friendship of the Bush administration. Sinn Fein ist entschlossen, pflegen die Freundschaft der Bush-Administration. Indeed, Martin McGuiness, the vice president of Sinn Fein, personally invited George Bush to visit Northern Ireland in June this year, in a couple weeks’ time. Tatsächlich, Martin McGuinness, der Vice President of Sinn Fein, persönlich eingeladen George Bush zu besuchen Nordirland im Juni dieses Jahres, in ein paar Wochen Zeit. And he has publicly described George Bush as a “friend of Ireland” and “a man of peace.” Und er hat öffentlich beschrieb Bush als "Freund von Irland" und "ein Mann des Friedens." So the Sinn Fein party is not just compromised on its supposed anti-imperialist, socialist credentials, but it seems to have moved to the other side. Also der Sinn Fein Partei ist nicht nur gefährdet, in seiner vermeintlichen anti-imperialistischen, sozialistischen Anmeldeinformationen, aber es scheint, haben sich auf die andere Seite. Not really an uncommon thing for a nationalist organization once achieving office. Nicht wirklich eine ungewöhnliche Sache für eine nationalistische Organisation einmal erreichen. In 1968, you helped spark the civil rights movement in Northern Ireland and resistance to the British-supported sectarian state. In 1968, Ihnen geholfen Funken der Bürgerrechtsbewegung in Nordirland und den Widerstand gegen die Briten unterstützten sektiererischen Staat. Today, you are still fighting against injustice. Heute sind Sie zum heutigen Tag kämpft gegen Ungerechtigkeit. There’sa straight line from 40 years ago to what is happening today. Es gibt eine gerade Linie von 40 Jahren zu dem, was heute passiert ist. In 1968, we were outraged by the US war in Vietnam and inspired by the Black struggle for civil rights. Im Jahr 1968 waren wir empört über die nach US-Krieg in Vietnam und inspiriert durch das Schwarze Kampf um die Bürgerrechte. We were moved by this. Wir waren bewegt von diesem. In Ireland, we were fighting against local injustices, but we viewed ourselves and our struggles as part of an international struggle. In Irland, wir kämpften gegen lokale Ungerechtigkeiten, aber wir sehen uns selbst und unsere Kämpfe als Teil eines internationalen Kampfes. Today, we continue to fight against local injustices in Ireland, but we also see it as connected to a global struggle. Heute sind wir weiterhin im Kampf gegen lokale Ungerechtigkeiten in Irland, aber wir betrachten es auch als Verbindung zu einem globalen Kampf. There’s never been a contradiction between fighting local injustices and fighting injustice in the world. Es gibt nie ein Widerspruch zwischen der Bekämpfung der lokalen Ungerechtigkeiten und die Bekämpfung der Ungerechtigkeit in der Welt. The US is attempting to violently dominate the Middle East and control the oil there. Die USA versucht, gewaltsam dominieren den Nahen Osten und die Kontrolle der Öl gibt. Iraq and Lebanon, as well as Palestine, are at the frontline of this struggle. Irak und Libanon sowie Palästina, sind in der Frontlinie dieses Kampfes. The location of struggle may have changed, but the struggle for liberation and justice continues. Der Ort des Kampfes kann sich geändert haben, aber der Kampf um Befreiung und Gerechtigkeit fort. For information on how to support the Raytheon 9 and for daily updates on the trial, visit the Weitere Informationen zur Unterstützung der Raytheon 9 und für den täglichen Updates zum Prozess finden Sie auf der Support the Raytheon 9 Unterstützen Sie Raytheon 9 Web site. - Website. Eamonn McCann’s article Eamonn McCann's Artikel “Qana, Derry: The dead lie in familiar shapes” "Kana, Derry: Die Toten liegen in vertrauter Formen" describes the activists’ trip to Lebanon and the action against Raytheon the visit motivated. beschreibt die Aktivisten der "Reise in den Libanon und die Klage gegen den Besuch Raytheon motiviert. He also talked about the case in Er sprach auch über den Fall in a You Tube video Wähle ein Video Tube . Werden. See More: Sehen Sie mehr: UK News UK News Warfare WarfareHave Your Say: On Trial for Protesting a Weapons Maker Ihre Meinung zählt: Laufender Prozess zu protestieren ein Waffen Maker Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Monday, June 2nd, 2008 at 7:45 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Montag, den 2. Juni 2008 auf 7.45 Uhr und ist unter den Akten Activism News Aktivismus News , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen | LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen | |
| Students Denied Legal Aid Studenten Prozesskostenhilfe verweigert Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismus Risiko im Zusammenhang mit Entfernung von Kraftwerken UK Police Harrass Youths Uk Polizei Harrass Jugendliche John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton entkommt Citizen's Verhaftung US Paying Allies to Fight War in Iraq US Zahlstelle Verbündeten im Kampf gegen Krieg im Irak | barry titus Barry Titus commented on: kommentiert: Diana inquest lays blame on driver and paparazzi Diana Untersuchung enthält Schuld Fahrer und Paparazzi if the paparazzi had helped to cause the crash by following the limo, they would have... wenn die Paparazzi hatten dazu beigetragen, dass der Absturz verursachen, indem Sie die Limousine, sie hätten ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Sandra Hubbard Sandra Hubbard commented on: kommentiert: Welcome to 1984: Your Boss as Big Brother Willkommen in 1984: Ihr Boss als Big Brother Wayne Reynolds? Wayne Reynolds? Private investigator? Detektiv? Is this the Wayne Reynolds who bugged my office and... Ist das der Wayne Reynolds, abgehört meinem Büro und ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort megan cargill Megan Cargill commented on: kommentiert: Surprise Ingredients In Fast Food Überraschen Zutaten im Fast-Food What’s up with the kitty comment. Was ist los mit der kitty Kommentar. This article was very informative and eye opening. Dieser Artikel war sehr informativ und Augen öffnen. Thank... Vielen Dank ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort nicole Nicole commented on: kommentiert: Planets by the Dozen Planeten von der Dozen amasing,out of this world,wonderful , amasing, aus dieser Welt, wunderbar, Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort | Beemergency! Beemergency! A mystery plague threatens Britain's bees and the result could be worse Ein Geheimnis Pest droht Großbritannien's Bienen und das Ergebnis könnte schlimmer sein Beemergency! Beemergency! A mystery plague threatens Britain's. Ein Geheimnis Pest droht Großbritannien. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie Chinese officials ignored quake warnings Chinesischen Beamten Beben Warnungen ignoriert Chinese officials ignored warnings from five emine. Chinesischen Beamten ignoriert Warnungen aus fünf Emine. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie Tissue of dead humans to be cloned Gewebe von toten Menschen geklont werden Don't you just love science. Hast du nicht nur die Liebe der Wissenschaft. Not long now until yo. Nicht lange, bis jetzt yo. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie Man threatened with arrest at Heathrow for wearing Transformers T-shirt Man drohte mit Verhaftung in Heathrow zu tragen Transformers T-Shirt Good grief, so now you cannot even wear a t-shirt. Good Grief, so können Sie jetzt auch nicht nur ein T-Shirt. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie Eating insects is good for us and for the environment, scientists claim Insekten Essen ist gut für uns und für die Umwelt, Wissenschaftler behaupten, Is this a hint of a glimpse into the future, are t. Ist das ein Hinweis auf einen Blick in die Zukunft, sind t. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie UFO 'dive-bombs' couple on highway UFO "dive-Bomben" Paar auf der Autobahn AN ELDERLY couple claim they had a close encounter. Ein älteres Ehepaar behaupten, sie hätten eine enge Begegnung. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |