RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Sunday, May 4th, 2008 | Domingo, 4 de maio, 2008 | 690 Users Are Online 690 usuários estão on-line | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Olympic Torch Back in China After Protest-Filled Trip Tocha olímpica de volta na China após protesto-cheia de viagem Thursday, May 1st, 2008 Quinta-feira, 1 de maio de 2008
The torch’s Hong Kong visit kicks off a three-month trip through China, including a controversial planned stop in Tibet in June, before the Olympic Games open in Beijing in August. A tocha's Hong Kong arranca uma visita de três meses viagem através da China, incluindo um controverso planejado parar no Tibete, em junho, antes da abertura dos Jogos Olímpicos em Pequim, em agosto. China has responded with outrage to public protests — many relating to repression in Tibet — that have dogged the six-week-long international leg of the relay, and officials want to keep the Hong Kong visit incident-free. China reagiu com indignação aos protestos públicos - muitas relacionadas com a repressão no Tibete - que têm obstinado de seis semanas de duração internacional perna do relé, e os funcionários querem manter a visitar Hong Kong livre de incidentes. The former British colony reverted to Chinese rule in 1997 under a “one country, two systems” agreement that promised the enclave a measure of autonomy. O ex-colónia britânica regressou ao Estado chinês em 1997, ao abrigo de um "um país, dois sistemas" acordo que prometeu o enclave de uma medida de autonomia. Although political rights have been limited over the years since, Hong Kong authorities have allowed public demonstrations against government policies on a scale that would never be permitted elsewhere in China. Embora os direitos políticos foram limitados ao longo dos anos, uma vez que, as autoridades de Hong Kong tem permitido manifestações públicas contra as políticas governamentais em uma escala que jamais seria permitido no resto da China. But with the sensitivities over the Olympics and Tibet, the government appears to be taking no chances. Mas com as sensibilidades durante os Jogos Olímpicos eo Tibete, o governo não parece estar tendo chances. This week, at least three high-profile Tibet activists were detained on entry into Hong Kong and deported. Esta semana, no mínimo, três de alto perfil Tibete ativistas foram detidos na entrada em Hong Kong e deportados. Students for a Free Tibet (SFT) said two of its members, both Canadian citizens, had been questioned for three hours at Hong Kong International Airport before being deported. Alunos de um Tibete Livre (SFT) disseram dois dos seus membros, tanto cidadãos canadenses, tinha sido interrogado por três horas no Aeroporto Internacional de Hong Kong, antes de serem deportados. A press officer for the Free Tibet Campaign was also stopped and deported. A imprensa oficial para a Free Tibet Campaign também foi interrompido e deportados. SFT said the campaigners had planned a press conference to coincide with the torch relay on Friday, focusing on calls for the International Olympic Committee to cancel the Tibet leg of the torch relay. SFT disse que a campanha tinha previsto uma conferência de imprensa para coincidir com a tocha relay na sexta-feira, incidindo nas chamadas para o Comité Olímpico Internacional para cancelar o Tibete perna da tocha relay. The group says it fears that the torch visit will spark “further protests and another violent crackdown by Chinese authorities in Tibet.” O grupo diz que teme que a tocha vai visitar faísca "novos protestos e violenta repressão exercida pelo outro autoridades chinesas no Tibete." At the weekend, the Hong Kong government’s Secretary for Security Ambrose Lee Siu-kwong was quoted by local media as saying the authorities would not allow “Tibetan separatists” into Hong Kong. No fim de semana, o secretário do Governo de Hong Kong para a Segurança Ambrose Lee Siu-Kwong foi citado pela mídia local dizendo que não iria permitir que as autoridades "tibetano separatistas" em Hong Kong. Tibet isn’t the only focus of protestors taking advantage of China’s hosting of the Olympics. Tibete não é o único foco de protestos da China, tirando partido de hospedagem dos Jogos Olímpicos. A Chinese writer living in Sweden and three Danes were also denied entry to Hong Kong in recent days, after being invited to take part in a two-day seminar on freedom of expression seminar, timed to coincide with the torch visit and World Press Freedom Day on Saturday. Um escritor chinês que vivem na Suécia e três dinamarqueses foram também negou que a entrada de Hong Kong nos últimos dias, depois de terem sido convidados a tomar parte em um seminário de dois dias sobre a liberdade de expressão seminário, cronometrado para coincidir com a visita tocha e World Press Freedom Day no sábado. “We have come to Hong Kong to call upon China to fulfill its guarantee to open media access on the mainland, and now we must be certain to include freedom of expression in Hong Kong,” said Joanne Leedom-Ackerman, vice-president of International PEN, an association of writers involved in organizing the seminar. "Temos vindo a apelar a Hong Kong para a China a cumprir a sua garantia de acesso aberto comunicação social no continente, e agora temos de estar certo de incluir a liberdade de expressão em Hong Kong", disse Joanne Leedom-Ackerman, vice-presidente da Internacional PEN, uma associação de escritores envolvidos na organização do seminário. Hollywood actress and human rights activist Mia Farrow was scheduled to arrive in Hong Kong on Thursday to deliver a speech at the Foreign Correspondents’ Club Friday entitled “Darfur and the Olympics.” Hollywood actriz e activista dos direitos humanos, Mia Farrow foi programado para chegar em Hong Kong na quinta-feira, para entregar um discurso de correspondentes estrangeiros' Club sexta intitulado "Darfur e as Olimpíadas". A pro-democracy lawmaker in Hong Kong, Emily Lau, expressed concern in a radio interview earlier that Farrow may also be deported, a move she said would turn Hong Kong into “an international laughing stock.” Um legislador pró-democracia em Hong Kong, Emily Lau, manifestou a sua preocupação em uma entrevista de rádio que mais cedo Farrow também podem ser expulsos, disse ela iria passar um turno em Hong Kong "um ridículo internacional." Farrow and others campaigning for an end to the humanitarian crisis in Darfur want China, a key economic partner and arms supplier to the Sudanese government, to exert more pressure on Khartoum to help bring about a resolution. Farrow e outros lutam para pôr fim à crise humanitária no Darfur querem China, um dos principais parceiros económicos e fornecedor de armas para o governo sudanês, para exercer mais pressão sobre Cartum para contribuir para a realização de uma resolução. The UN estimates that as many 300,000 people have died in Darfur since fighting erupted there in 2003 between rebel groups and government-backed militias. A ONU estima que o maior número 300000 pessoas morreram em Darfur desde há combates eclodiram, em 2003, entre grupos rebeldes e governo-apoiado milícias. Chinese officials have said repeatedly in recent months that there is no link between Darfur and its hosting of the Olympics. Funcionários chineses têm dito repetidamente nos últimos meses que não existe qualquer ligação entre a sua hospedagem de Darfur e as Olimpíadas. Beijing Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said Tuesday that “Farrow should deepen her knowledge and understanding of China’s active and constructive role in handling the Darfur issue.” Pequim Ministério dos Negócios Estrangeiros spokeswoman Jiang Yu ter dito que "Farrow deverá aprofundar o seu conhecimento e compreensão da China papel activo e construtivo no manuseio a questão de Darfur." China had provided aid, sent peacekeepers and appointed a special envoy who was in contact with the various parties concerned in the conflict, she said. China tinha prestado auxílio, enviou Azuis e nomeou um enviado especial que estava em contacto com as diversas partes envolvidas no conflito, disse ela. “The Darfur issue was not brought about by China, but China has played a great active role in promoting the proper resolution of the issue.” "A questão não foi Darfur trazidas pela China, mas a China tem desempenhado um grande papel activo na promoção da boa resolução do problema." See More: Veja mais: World News Mundo NewsHave Your Say: Olympic Torch Back in China After Protest-Filled Trip Dê a sua opinião: tocha olímpica de volta na China após protesto-cheia de viagem Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, May 1st, 2008 at 11:06 am and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 1 de maio de 2008 em 11:06 e é apresentado ao abrigo Activism News Ativismo Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |